ترجمة "الاحترام الكامل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الاحترام - ترجمة : الاحترام الكامل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(هـ) ضمان الاحترام الكامل لحرية التعبير
(e) To ensure full respect for freedom of expression
وستواصل الأرجنتين سعيها لتحقيق الاحترام الكامل لتلك المبادئ.
Argentina will continue to strive for the full respect of those principles.
ولا بد من الاحترام الكامل للميثاق، وليس إعادة تفسيره.
The Charter must be fully respected, not reinterpreted.
وتتوقع الاحترام الكامل في عملية اختيار الاستشاريين الخارجيين لممارسة العطاءات الدولية المطلوبة.
It expects that the required practice for international bidding will be fully respected in the selection process for the external consultants.
واقتناعا منها بضرورة حماية جميع ضحايا الاتجار ومساعدتهم مع إيلاء الاحترام الكامل لحقوقهم الإنسانية،
Convinced of the need to protect and assist all victims of trafficking, with full respect for their human rights,
وإذ تسلم بوجوب الاحترام الكامل لسيادة الدول والتقيد بمبادئ المساواة وتبادل المنافع وتوافق الآراء،
Recognizing that State sovereignty should be fully respected and that the principles of equality, mutual benefits and consensus should be adhered to,
ومن الأهمية بمكان أيضا أن نضطلع بجهودنا مع الاحترام الكامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
It is also very important that our efforts are carried out in full respect for human rights and fundamental freedoms.
والتقيد بسيادة القانون ينبغي أن يقوم على الاحترام الكامل للإطار القانوني المحلي وللقانون الدولي.
Adherence to the rule of law should be based on strict observance of the domestic legal framework and of international law.
وإذ تسلم بوجوب إيلاء الاحترام الكامل لسيادة الدول والتقيد بمبادئ المساواة وتبادل المنافع وتوافق الآراء،
Recognizing that State sovereignty should be fully respected and that the principles of equality, mutual benefits and consensus should be adhered to,
وإن الحل الدائم لمسألة كوسوفو يجب التوصل إليه على أساس الاحترام الكامل لمبدأ السلامة الإقليمية.
A lasting solution to the question of Kosovo must be reached on the basis of full respect for the principle of territorial integrity.
(أ) إنهاء الانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان في ميانمار وكفالة الاحترام الكامل لجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية
(a) To end the systematic violations of human rights in Myanmar and to ensure full respect for all human rights and fundamental freedoms
6 تدعو إلى الاحترام الكامل من جانب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لجميع الحريات الأساسية للشعب الفلسطيني
6. Calls for complete respect by Israel, the occupying Power, of all fundamental freedoms of the Palestinian people
وأكد مجلس الأمن مجددا تأييده لقيام عراق اتحادي ديمقراطي تعددي موحد، يسوده الاحترام الكامل لحقوق الإنسان.
The Security Council reaffirmed its support for a federal, democratic, pluralist and unified Iraq, in which there is full respect for human rights.
(أ) إنهاء الانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان في ميانمار، وكفالة الاحترام الكامل لجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية
(a) To end the systematic violations of human rights in Myanmar, and to ensure full respect for all human rights and fundamental freedoms
ويجب كذلك الاحترام الكامل للحق الثابت للشعب الفلسطيني والسكان العرب في الجولان في مواردهم الطبيعية والاقتصادية.
The inalienable right of the Palestinian people and the Arab population of the Golan to all their natural and economic resources, must furthermore be fully respected.
ويجب أن تستمر جهودنا لمكافحة الإرهاب الدولي في إطار من الاحترام الكامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
Our efforts to fight international terrorism must be carried out with full respect for human rights and fundamental freedoms.
واقتناعا منها بضرورة حماية جميع ضحايا الاتجار ومساعدتهم مع إيلاء الاحترام الكامل لما للضحايا من حقوق الإنسان،
Convinced of the need to protect and assist all victims of trafficking, with full respect for the victims' human rights,
وإذ تسلم بوجوب الاحترام الكامل لسيادة الدول والتقيـد بمبادئ المساواة وتبادل المنافع والعمل على أساس توافق الآراء،
Recognizing that State sovereignty should be fully respected and that the principles of equality, mutual benefits and consensus should be adhered to,
19 دعوة الحكومة إلى الاحترام الكامل لسيادة الدول المجاورة، ولا سيما الامتناع عن استعمال القوة خارج حدودها.
Call upon the Government to respect fully the sovereignty of neighbouring States and in particular to refrain from any use of force outside its borders.
ويجب ألا تحيد تدابير مكافحة الإرهاب عن الاحترام الكامل للمعايير الدولية لحقوق الإنسان وسيادة القانون، ودولة القانون.
Measures to counter terrorism should fully respect international standards of human rights and the rule of law.
وإذ تسلم بوجوب الاحترام الكامل لسيادة الدول والتقيد بمبادئ المساواة وتبادل المنافع والعمل على أساس توافق الآراء،
Recognizing that State sovereignty should be fully respected and that the principles of equality, mutual benefits and consensus should be adhered to,
(و) ضمان الاحترام الكامل لحرية الدين والوجدان، واتخاذ تدابير في هذا الصدد لإنهاء التمييز القائم على أساس الدين
(f) To ensure full respect for freedom of religion and conscience, and in this regard to take measures to end discrimination based on religion
(أ) أن تنهي الانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان في ميانمار، وأن تكفل الاحترام الكامل لجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية
(a) To end the systematic violations of human rights in Myanmar and to ensure full respect for all human rights and fundamental freedoms
الاحترام
Respect.
الاحترام .
Respect.
4 تؤكد من جديد أيضا أهمية الاحترام الكامل للتطور الحر للعمليات الانتخابية الوطنية، على نحو يولي الاحترام الكامل للمبادئ الواردة في الميثاق وفي إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة( 1 ) القرار 2625 (د 25)، المرفق.)
4. Also reaffirms that free development of the national electoral process in each State should be fully honoured in a manner that fully respects the principles established in the Charter and in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations Resolution 2625 (XXV), annex.
497 تشعر اللجنة بالقلق لأن ممارسة التبن ي غير الرسمي قد لا تتم في إطار الاحترام الكامل لمبادئ الاتفاقية وأحكامها.
The Committee is concerned that the practice of informal adoption may not fully respect the principles and provisions of the Convention.
ويجب أن تتكيف النظم القانونية الغربية كيما تمنع الإرهاب وتقمعه، مع الاحترام الكامل للقيم الدستورية ودون تقييد حقوق وحريات المواطنين.
Western legal systems must be adapted to prevent and suppress terrorism, with full respect for constitutional values and without restricting the rights and freedoms of citizens.
لذلك فإني أرحب بمشاركة إقليمية أكبر من العراق وجيرانه مع الاحترام الكامل للسيادة الوطنية العراقية والاستقلال السياسي للعراق وسلامته الإقليمية.
I therefore welcome greater regional engagement among Iraq and its neighbours, in full respect for Iraq's national sovereignty, political independence and territorial integrity.
انه الاحترام.
It's respect.
!هذه أفضل طريقة لكسب الاحترام قتل شرطي سيجلب لك الاحترام
It'll help us.
ختاما، أكدت ضرورة أن يستمر الاحترام الكامل للسيادة الوطنية للدول ولسلامة أراضيها ووحدتها الوطنية في توجيه الأنشطة التنفيذية في العالم كله.
Operational activities throughout the world must continue to be guided by the principles of full respect for the national sovereignty, territorial integrity and national unity of States.
فمكافحتنا للإرهاب يجب أن تستند إلى الاحترام الكامل لحقوق الإنسان لأن حقوق الإنسان هي ما يخاف منه الإرهابيون ويسعون إلى تقويضه.
Our struggle must be based on full respect for human rights because it is human rights that terrorists are afraid of and seek to undermine.
على الاحترام والوفاء
Amen.
(أ) تعزيز الهياكل المؤسسية والآليات التي تمك ن الدول من تنفيذ أحكام صكوك مكافحة الإرهاب مع الاحترام الكامل لسيادة القانون ومبادئ حقوق الإنسان
(a) The strengthening of institutional structures and mechanisms that would enable States to implement the provisions of the instruments against terrorism, with full respect for the rule of law and the principles of human rights
وإذ يرحب بالتزام حكومة العراق المؤقتة بالعمل على إقامة عراق اتحادي وديمقراطي وتعددي وموح د، يتوافر فيه الاحترام الكامل للحقوق السياسية وحقوق الإنسان،
Welcoming the commitment of the Transitional Government of Iraq to work towards a federal, democratic, pluralistic, and unified Iraq, in which there is full respect for political and human rights,
فهو يعتقد أن نقطة البداية للأمم المتحدة يجب، بل وينبغي، أن تكون الاحترام التام لقرار المصوتين على كل جانب من الجانبين في الاستفتاء الذي جرى بتاريخ 24 نيسان أبريل 2004، ووجود نهج يسترشد بذلك الاحترام الكامل.
He believes that the starting point for the United Nations must and should be full respect for the decision of the voters on each side in the referendum of 24 April 2004 and an approach that is guided by that full respect.
ليس من الصعب الاتفاق على الاحترام الأساسي لحقوق الإنسان ودعم هذا الاحترام.
Basic respect for human rights and dignity are not difficult to agree upon and enforce.
وتمشيا مع قرار مجلس الأمن 1546، يعيد مجلس الأمن التأكيد على تأييده قيام عراق اتحادي وديمقراطي وتعددي وموحد، يسوده الاحترام الكامل لحقوق الإنسان.
Consistent with UNSCR 1546, the Security Council reaffirms its support for a federal, democratic, pluralist and unified Iraq, in which there is full respect for human rights.
(أ) ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير لكي تكفل الاحترام الكامل لحقوق وحريات كل طائفة من الطوائف الدينية، بما يتوافق مع أحكام العهد
(a) The State party should take measures to ensure full respect for the rights and freedoms of each religious community, in conformity with the Covenant
وأضاف أن مجموعة ريو تؤيد اقتراح إعلان عقد دولي ثان لتشجيع اعتماد معايير وسياسات جديدة ترمي إلى ضمان الاحترام الكامل لحقوق الشعوب الأصلية.
The Rio Group supported the proposal for the declaration of a second decade so as to encourage the adoption of new norms and policies aimed at ensuring full respect for indigenous rights.
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام،
Yours sincerely,
وهي تستحق الاحترام والتقدير.
She deserves respect and recognition.
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام
Yours sincerely,
وقلت، مع كل الاحترام،
And I said, With all due respect,

 

عمليات البحث ذات الصلة : مع الاحترام الكامل - مع الاحترام الكامل - في ظل الاحترام الكامل - خالصا الاحترام - قدم الاحترام - الاحترام الواجب - كسب الاحترام - تستحق الاحترام - حقوق الاحترام - تحت الاحترام - عنوان الاحترام - كل الاحترام - رغبات الاحترام