ترجمة "الخصومات والتعديلات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الخصومات - ترجمة : والتعديلات - ترجمة : الخصومات - ترجمة : الخصومات والتعديلات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الخصومات واﻻشتراكات سلف المرتبات
303.6 Salary advances . 15
ثامن عشر التفسير والتعديلات
Headings
محام مزاول للمهنة، الخصومات القضائية
Practising lawyer, litigation.
القرعة تبطل الخصومات وتفصل بين الاقوياء.
The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
القرعة تبطل الخصومات وتفصل بين الاقوياء.
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
الشؤون المدنية، متخصص في الخصومات القضائية
Civil affairs, Speciality in litigation.
(د) التضخم والتعديلات الأخرى في التكاليف.
(d) Inflation and other cost adjustments.
المادة 27 المقترحات والتعديلات الموضوعية الأخرى
Rule 27
ثانيا التغييرات والتعديلات المقترحة لبروتوكول مونتريال
Proposed adjustment and amendment of the Montreal Protocol
حتى أنها قد أنشأت الخصومات والإعانات والتأمينات.
For a long time both the left and the right have been encouraging home ownership.
المزارع الضخمة ، والكثير من الأعلاف ، والتعديلات الكيميائية ،
Mega farms, feed lots, chemical amendments,
المادة 28 التوضيحات والتعديلات بشأن وثائق التماس العطاءات
Article 28. Clarification and modifications of solicitation documents
تحليل فعالية تشريع مكافحة الإرهاب والتعديلات ذات الصلة.
Analyses of efficiency of anti terrorist legislation and relevant amendments
لكن النتائج كانت مشئومة مع تفاقم حدة الخصومات العرقية.
The result has been disastrous, as ethnic rivalries sharpened.
ونحن نقدر الجهود التي بذلها وفد هولندا لإدماج الاقتراحات والتعديلات.
We appreciate the efforts made by the Netherlands delegation to incorporate suggestions and amendments.
ان جوهر التنظيم المؤسساتي والذي ن فذ في عام 1998 والتعديلات
The core institutions that were put in place in 1998 and their modifications in 2006 and 2008 were highly innovative and allowed all conflict parties to see their core concerns and demands addressed.
إنه مثل المشروع الذي يضيفون إليه باستمرار التحديثات والتحسينات والتعديلات.
It's like a project on which they're constantly adding upgrades and improvements and corrections.
المزارع الضخمة ، والكثير من الأعلاف ، والتعديلات الكيميائية ، السفر لمسافات طويلة ، وتجهيز الأغذية.
Mega farms, feed lots, chemical amendments, long distance travel, food processing.
ومن الممكن دوما اقتراح التغييرات والتعديلات في المستقبل بعد مرور فترة معقولة.
Changes can always be proposed after a decent interval passes.
1 حالة التصديقات على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال والتعديلات على بروتوكول مونتريال
Status of ratification of the Vienna Convention, the Montreal Protocol and amendments to the Montreal Protocol.
ولكن النهج الأحادي الذي تتبناه فرنسا كثيرا ما يستفز الخصومات مع شركائها الأوروبيين.
But France s unilateral approach often antagonizes its European partners.
26 والتعديلات الرئيسية التي تقترحها فرنسا هي التالية (انظر النصوص المكتوبة بخط مائل)
The main amendments proposed by France are as follows (see italics)
وبالطبع، مثلما قلت قبل فترة وجيزة، نحتاج إلى المزيد من التوضيحات والتعديلات والإضافات.
Of course, as I said a moment ago, we need further clarifications, modifications and additions.
وعليه، سيكون النظر أولا في النص الأصلي والتعديلات المدخلة عليه هو الشيء المنطقي.
It would therefore be logical to consider first the original text and the amendments thereto.
وأخيرا ، نحن سيتم تنفيذ الاختبارات الهندسية والتعديلات لضمان جميع المحاور الجهاز بشكل صحيح
Finally, we will perform geometric checks and adjustments to ensure all the machine axes are correctly aligned
إلا أن القوة تولد الخصومات والعداوات. فبدأ جيران ألمانيا المنزعجون في تشكيل الأحلاف الدفاعية.
But power generates opposition, and Germany s alarmed neighbors began to form defensive alliances.
كثيرا ما اعتبرت كرة القدم بديلا للحروب ــ وسيلة رمزية سلمية لتسوية الخصومات الدولية.
Football has often been called a substitute for war a symbolic, more or less peaceful, way to fight out international rivalries.
وأدى ذلك إلى فقدان الخصومات المرتبطة بالحجم ولا يسمح باستخدام فعال للخبرة الفنية المتوافرة.
This resulted in the loss of volume discounts and did not make effective use of existing expertise.
والتعديلات التي تجرى بموجب الفقرة 2 من المادة 5 يشار إليها فيما يلي بالتعديلات.
Adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol are hereinafter referred to as adjustments.
20 والتعديلات المقترح إدخالها على الاتفاقية تتفق تماما مع نص وروح معاهدة عدم الانتشار.
The proposed amendments to the Convention were fully in keeping with the letter and spirit of the NPT.
الممارسة الجيدة والتعديلات التي تجرى بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو
Good practice guidance and adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol
إن تاريخ الخصومات الإقليمية يؤكد أن أثيوبيا لديها عدد قليل من الحلفاء الطبيعيين في المنطقة.
Regional rivalries and past history mean that Ethiopia has few natural allies in the region.
كانت والدته تحضر له معدات من الكرجات .. كانت تشتريها ايام الخصومات .. وكان يصنع منها الاشياء
His mother gave him a part of the garage, and he collected things from yard sales, and he made stuff.
وقد أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي اختصاصات اللجنة بموجب قراره 106 (د 6) والتعديلات اللاحقة عليه.
Its terms of reference were adopted by the Economic and Social Council in its resolution 106 (VI) and subsequent amendments.
6 تنقيحات مقترحة للمادة 28 من القانون النموذجي، تتناول الإيضاحات والتعديلات بشأن وثائق التماس العطاءات
Proposed revisions to article 28 of the Model Law, addressing the clarification and modifications of solicitation documents
إرشادات الممارسة الجيدة والتعديلات التي تجرى بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو
Good practice guidance and adjustments under Article 5, paragraph 2,
ولابد وأن يكون التنوع مصدرا للثراء وليس الخصومة، ولابد من استبعاد الدول التي تؤيد الخصومات والمشاحنات.
Diversity must be a source of richness, not antagonism, and countries that favor the latter must be excluded.
ومما يبدو أن مباريات كرة القدم قد تؤدي إلى إحياء الخصومات الوطنية واستحضار أشباح الحروب الماضية.
Football matches can, it seems, revive national rivalries and conjure the ghosts of past wars.
1 إرشادات الممارسات الجيدة والتعديلات التي تجرى بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو
Good practice guidance and adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol
وكل ذلك يدفع شعب الجزر إلى تناول عملية تقرير المصير والتعديلات الدستورية بقدر أكبر من الجدية.
All that was forcing the people of the islands to treat the self determination process and constitutional amendments more seriously.
دال القضايا المستجدة التي تشكل تحديا والناشئة عن التنفيذ، والتعديلات اللازمة لعملية إعداد وتنفيذ برامج العمل
Emerging and challenging issues deriving from implementation and necessary
وﻻ يفتح أي حساب ﻻستهﻻك العﻻوات أو الخصومات التي تؤخذ في اﻻعتبار كربح أو خسارة عند بيع اﻻستثمارات.
No provision is made for amortization of premiums or discounts which are taken into account as part of the gain or loss when investments are sold.
يبين الرسم البياني الوارد أدناه حالة التصديقات والتعديلات من حيث النسبة المئوية للأطراف التي صدقت على شتى التعديلات.
The chart below depicts the status of ratification of the amendments in terms of percentage of Parties that have ratified the various amendments.
والتعديلات التي ي لزم بروتوكول الأسلحة النارية بإدخالها على التشريع الوطني ستتم فيما يتصل بتنفيذ البروتوكول على الصعيد المحلي.
The amendments to national legislation required by the Firearms Protocol will be made in connection with the domestic implementation of the Protocol.
ففي الشرق الأوسط، وجنوب آسيا، وشرق آسيا، تعود الخصومات القديمة إلى الظهور من جديد الآن ولكن في سياق نووي.
In the Middle East, South Asia, and East Asia, old rivalries now unfold in a nuclear context.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الإصلاحات والتعديلات - التغييرات والتعديلات - التغييرات والتعديلات - والتعديلات اللاحقة - التغييرات والتعديلات - الاحتياطيات والتعديلات - الخصومات الشخصية - منح الخصومات - الخصومات الاجتماعية - الخصومات المطبقة - فصل الخصومات