ترجمة "الأمر متروك لك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الأمر متروك لك بالكامل | That's entirely up to you. |
الأمر متروك لك سننفذ كل ما تريد | Well, it's up to you, Sergeant. Whatever you want to do. |
و الأمر متروك لك بالطبع , يا سيد بريستون . فكر فى الأمر , معذرة | It's up to you of course, Mr Preston. Give it some thought. Excuse me. |
والأمر متروك لك. | It is up to you. |
وهذا أمر متروك لك | And that's up to you. |
الأمر متروك لكم للحكم | It is for you to judge! |
الأمر متروك لكم لتحكموا على | It is for you to judge me. |
الأمر متروك للحكومة لاتخاذ إجراء بشأن العنف. | It is up to the government to take action on violence. |
الأمر الآن متروك للسلطات والسكان للعناية بها والمحافظة عليها. | Now it's up for the authorities and the population to take care of it and preserve it. |
الفقير جدا ليس لديه خيار. الأمر متروك لنا لتغيير الأمور | The very poor have no choice. |
ولكن الأمر متروك لكل واحد منا لتحويل أنفسنا إلى بوذا. | But it's up to each one of us to turn ourselves into a Buddha. |
الأمر متروك لنا لإنجاح الهروب من المسيحية إبقاء الكنائس مليئة | It's up to us to make a success out of Christianity, keep the churches full. |
الأمر متروك لكم لحثها على البيع هل أنت خائفون منها | It's up to you to make her sell. Are you all afraid of her? |
الآن ، لقد عرفت مشكلتى و الأمر متروك لى لتغيير رأيك فى | Now I know my problem, and it's up to me to change your mind. |
إن الإختيار متروك لك ، إما المجد مع إسرائيل أو الكارثة مع فرعون | Yours is the choice. Glory with Israel, or disaster with Egypt. |
الأمر متروك لكم لحماية ...مصالحكم الشخصية مثلما أنا مضطر لحماية مصلحتي الشخصية | It's up to you to protect your own interests... as I am compelled to protect mine. |
متروك | Abandoned |
وأضاف أن الأمر متروك للدول كي تفسر عبارة الحياة البشرية وفقا لما تراه مناسبا. | States should be left to interpret the term human life as they saw fit. |
المجلس علامة متروك. | The sign board is up. |
الرأس متروك هكذا | The head is lifted like this. |
القرار متروك للمحلفين | Well, that's for the grand jury to decide. |
متروك لمصر الان | Caesar wishes it known he has no quarrel with Cleopatra of Egypt. |
إن الأمر متروك للصين الآن لأخذ الزمام بين يديها في مرحلة ما بعد أجندة بيتسبرج. | It is up to China to take the lead on the post Pittsburgh agenda. |
إن الأمر الآن متروك لألمانيا لكي تثبت جدارتها بتحمل المسؤوليات القيادية التي يفرضها عليها نجاحها. | It is up to Germany to live up to the leadership responsibilities thrust upon it by its own success. |
وأعتقد أن الأمر متروك للمجلس ليقرر، ربما على وتيرة أبطأ قليلا، كيف سيتصرف حيال ذلك. | I think it is for the Council to decide, perhaps at a slightly slower pace, how it can react to that. |
الفقير جدا ليس لديه خيار. الأمر متروك لنا لتغيير الأمور وبالتالي يكون لدى الفقير خيارا أيضا. | The very poor have no choice. It's up to us to change things so that the poor have choice as well. |
دعني أشرح لك الأمر. | Let me explain this to you. |
هل ات ضح لك الأمر | Have I made myself clear? |
هل اتضح لك الأمر | Do I make myself clear? |
لذا سأدع الأمر لك | And I'm putting it in your hands. |
شكرا لك إنس الأمر | Thank you. Forget it. |
وهذا يشكل أهمية بالغة، ليس فقط باعتباره أمرا يتعلق بالتاريخ والمسؤولية فالكثير من الأمر متروك للجهات التنظيمية. | This is important not just as a matter of history and accountability much is being left up to regulators. |
والآن الأمر متروك لنا ــ وحدنا ــ للتعامل مع هذا الوضع وتحديد المستقبل الذي نريده لأنفسنا وأبنائنا. | Whether fortunately or not, it is up to us alone to determine which future it will be. |
والآن الأمر متروك للرأي العام البريطاني للتفكير بعمق بشأن الفوائد والتضحيات التي تشتمل عليها عضوية الاتحاد الأوروبي. | Now, it is up to the British public to think deeply about the benefits and sacrifices implicit in EU membership. |
وبطبيعة الحال فإن الحكم النهائي الذي يوجه البت في الأمر متروك دائما لقائد القوة كبير المراقبين العسكريين. | Of course, the final judgment guiding the decision should always rest with the FC CMO. |
أنا أعرف ما ثا متروك. | I know what tha's up to. |
سو يونغ سأوضح لك الأمر | So young? I can explain. |
أؤكد لك أن الأمر ضرورى | I assure you we'd not be troubling you if it were not necessary. |
ليس الأمر كما يبدو لك | It wasn't like it looked. |
أليس نفس الأمر بالنسبه لك | Isn't it the same for you? |
حتى لا يقودني الأمر لك. | So don't lead me on! |
.حسنا دعنا نوضح لك الأمر | All right. Let's get this business straight. |
إن أمره في الواقع متروك لنا. | It's really up to us. |
والأمر متروك في قفص الاتهام الجاف. | Of course. It's up in dry dock. |
سوف يجلب لك الأمر دائما سعادة | It will always bring you pure happiness |
عمليات البحث ذات الصلة : الأمر متروك الآن - استغرق الأمر لك - شيء متروك - متروك لل - متروك لها - متروك مهمل - برنامج متروك - متروك في - متروك في المئة - الأمر الذي - الأمر البعيد - الأمر الواقع - فعل الأمر