ترجمة "الأكثر قدمت مؤخرا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مؤخرا - ترجمة : قدمت - ترجمة : مؤخرا - ترجمة : مؤخرا - ترجمة : قدمت - ترجمة : مؤخرا - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يسألون الناس ، هل قدمت مالا للأعمال الخيرية مؤخرا | They ask people, Did you donate money to charity recently? |
إلا أن ممثلة المملكة المتحدة قدمت مؤخرا مقترحا آخر. | However, the representative of the United Kingdom recently made another proposal. |
قدمت سورينام مؤخرا تقريرا أساسيا عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على المستوى الوطني. | Suriname recently submitted a baseline report on the national implementation of the Millennium Development Goals. |
وقد نشرت مؤخرا التقارير التي قدمت لهذا المؤتمر في نشرة المحكمة الدولية للتحكيم. | The reports presented at this conference have recently been published by the Bulletin of the International Court of Arbitration. |
وإذ تحيط علما بالمقترحات التي قدمت مؤخرا بشأن نـزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، | Taking note of the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels, |
وبليز قدمت مؤخرا ورقة إلى اﻷمين العام، تشرح فيها أفكارنا حول هذا الموضوع البالغ اﻷهمية. | Belize has recently submitted a paper to the Secretary General, detailing our ideas on this all important topic. |
وفي هذا الصدد قدمت ماليزيا مؤخرا الى المحكمة رأيا يسلم بعدم شرعية استخدام اﻷسلحة النووية. | In this connection, Malaysia has recently made a submission to the Court arguing that the use of nuclear weapons is illegal. |
وفي الواقع، قدمت وحدة التفتيش المشتركة مؤخرا توصية مماثلة )A 48 421، المرفق، التوصية رابعا )أ((. | A similar recommendation has indeed been recently made by the Joint Inspection Unit (A 48 421, annex, recommendation IV (a)). |
يسألون الناس ، هل قدمت مالا للأعمال الخيرية مؤخرا و يسألونهم ، مامدى سعادتكم في حياتكم بصفة عامة | They ask people, Did you donate money to charity recently? and they ask them, How happy are you with your life in general? |
بيد أن المبادرة الأكثر أهمية هي محادثات التجارة الحرة بين الاتحاد الأوروبي واليابان، والتي انطلقت مؤخرا. | Most important, however, are the recently launched EU Japan free trade talks. |
إن اتفاق مجموعة الدول الثماني مؤخرا على التخفيف من عبء ديون البلدان الأكثر فقرا خطوة إيجابية. | The recent G8 agreement on debt relief for the poorest nations was a positive step. |
وأعرب أعضاء المجلس عن اﻷمل في أن عروض التعاون التي قدمت مؤخرا من العراق ستقابلها بالكامل أعمال فعلية quot . | The members of the Council expressed the hope that the offers of cooperation recently conveyed by Iraq will be fully matched by actual deeds. quot |
وفي اجتماع ع قد مؤخرا للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار، قدمت القوات المسلحة السودانية معلومات تفيد اعتزامها تحريك ثماني سرايا. | At a recent meeting of the Ceasefire Joint Military Committee, the Sudanese Armed Forces provided information of their intention to move eight companies. |
وعلى حد تعبير هيلاري كلينتون وزيرة الخارجية الأميركية مؤخرا إن الأمم المتحدة ت ع د المؤسسة العالمية الأكثر أهمية على الإطلاق... | As the 2009 UN climate change summit in Copenhagen demonstrated, meetings of 192 states are often unwieldy and subject to bloc politics and tactical moves by largely extraneous players that otherwise lack the resources to solve functional problems. |
26 ومضى يقول إن حكومة بلده كانت من أوائل الحكومات التي قدمت تقريرا عن الأهداف الإنمائية للألفية، وأصدرت تقريرا ثانيا مؤخرا. | His Government had been one of the first to submit a report on the Millennium Development Goals, and had recently issued a second. |
ثم قدمت لي لهذه الاستفسارات ، ومساعد وغامضة ، ووجدت أن اضطررت إلى التعامل مع واحدة من أروع والمجرمين الأكثر جرأة في لندن. | Then I made inquiries as to this mysterious assistant and found that I had to deal with one of the coolest and most daring criminals in London. |
وقد قدمت أستراليا مؤخرا معلومات مستكملة عن أنشطتنا المتعلقة بمساعداتنا الثنائية لمكافحة الإرهاب لتضمينها في مصفوفة المساعدات التي تعدها لجنة مكافحة الإرهاب. | Australia recently provided an update of our bilateral counter terrorism assistance activities for inclusion in the CTC's Assistance Matrix. |
78 وفي ختام مداخلتها، قدمت السيدة برتيني بيانا بالبلدان التي ليست عليها مستحقات تتعلق بالاشتراكات آخذة في الحسبان المدفوعات التي تمت مؤخرا. | In conclusion, she listed the countries that were up to date with the payment of their contributions, including those that had made payments recently. |
وأخيرا، وكما حدث مؤخرا في دارفور، قدمت الأمم المتحدة دعما إلى عملية إقليمية، وهي في تلك الحالة عملية قام الاتحاد الأفريقي بنشرها. | And finally, as in Darfur recently, the United Nations has provided support to a regional operation, in that case deployed by the African Union (AU). |
كما قدمت اللجنة مؤخرا مقترحات ﻹقامة برنامج كبير لدعم المشاريع اﻹنمائية البديلة في مناطق زراعة القنب غير المشروعــة فــي المحافظات الشمالية بالمغرب. | The Commission has also recently submitted proposals for a major programme to support alternative development projects in areas of illicit cannabis cultivation in the Northern Provinces of Morocco. |
٢٧٠ قدمت الموظفة المسؤولة عن شعبة أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي عرضا موجزا لﻻستراتيجية التي اعتمدها الصندوق مؤخرا ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي. | 270. The Officer in Charge of the Latin America and Caribbean Division (LAC) provided a brief overview of the Fund apos s recently adopted strategy for the Latin American and Caribbean region. |
ومع ذلك، قدمت منظمات المجتمع المدني مؤخرا مشروع قانون شامل إلى البرلمان بشأن إلغاء بعض التشريعات حسب ما أوصت به لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة. | However, civil society organizations recently presented a draft omnibus bill to Parliament on the repeal of some legislation, as recommended by the Commission. |
لاهي الأكثر بريق ا ولا الأكثر إثارة، ولكنها ربما الأكثر جاذبية. | Neither the most gracious, nor the most ingenious, but perhaps the nicest. |
يرحب وفد بلدي بالالتزام الذي تعهدت به مؤخرا في لندن مجموعة البلدان الثمانية بشطب الديون المتعددة الأطراف على البلدان الـ 18 الأكثر مديونية. | My delegation welcomes the commitment made recently at London by the G 8 to cancel the multilateral debt of the 18 most indebted countries. |
59 قدمت المغرب(5) قائمة بصكوك مكافحة الإرهاب التي صادقت عليها مؤخرا(3). وقد وطدت المغرب ترسانتها التشريعية بسن القانون 03 03 المتعلق بقمع الإرهاب. | Morocco provided5 a list of the counter terrorism instruments that it had recently ratified.3 Morocco had consolidated its legislative arsenal through the enactment of Law No. 03.03 on the suppression of terrorism. |
لماذا الأكثر ثراء هم الأكثر صحة | Why Are the Wealthier Healthier? |
المفتوحة مؤخرا | Recently Opened |
مؤخرا فقط | Just lately. |
وتظهر التطورات التي شهدتها العلاقات الدولية مؤخرا أن الن ه ج المتعددة الأطراف القائمة على أوسع دعم دولي ممكن هي السبيل الأكثر فعالية لمواجهة تحديات العالم المعاصر. | Recent developments in international relations demonstrate that multilateral approaches based on the widest possible international support are the most effective way to address the challenges of the contemporary world. |
وأسهمت أوروبا بالقيم الديمقراطية، والتضامن الاجتماعي، وعلى الرغم من كل المشاكل الحالية قدمت لنا الإنجاز الأكثر إبهارا في القرن في عالم الهندسة المؤسسية، أو الاتحاد الأوروبي. | Europe brought democratic values, social solidarity, and, for all its current problems, the century s most impressive feat of institutional engineering, the European Union. |
المعركة من أجل إقتراع المرأة على قدم المساواة مع الرجل، والتي قالت انها قدمت الالتزام الأولى لها في عام 1875،وكان هذا السبب هو الأكثر ديمومة. | The battle for women's suffrage on equal terms with men, to which she made her first commitment in 1875, was her most enduring cause. |
منذ عام 2006، كان النمو الطبيعي إيجابية، ولكن العامل الأكثر أهمية بالنسبة للسكان مؤخرا في الجمهورية التشيكية وكانت الهجرة، ما يقرب من 300،000 خلال العقد الماضي. | Since 2005, natural growth has been positive, but the most important factor for the recent population of the Czech Republic has been immigration, approximately 300,000 during the last decade. |
هي قدمت المال. | She gave money. |
الوقائع كما قدمت | The facts as presented |
قدمت صورتهاالطبق الأصل | Return of the Jedi, its mirror image is presented. |
لقد قدمت إستقالتي | I have just resigned. |
هل قدمت الزهور | Did you deliver the flowers? |
لقد قدمت واجبك . | You've done your fighting. |
ولهذا، وبالرغم عن حالتنا اﻻقتصادية والمالية بالغة الصعوبة، قد قدمت حكومة بيﻻروس مؤخرا إسهاما قدره ٣,٥ مﻻيين دوﻻر لميزانية المنظمة. وبذلك تكون قد سوت في الواقع متأخراتها بالكامل. | That is why, despite our own extremely difficult economic and financial situation, the Government of Belarus recently made a contribution amounting to 3.5 million to the budget of the Organization and, in effect, has fully settled its arrears. |
إدراكا منها لنقطة الضعف هذه، قدمت روسيا لسوريا صواريخها الأكثر حداثة (اس 300) ولكن لا يوجد دليل على وصول هذه الصواريخ إلى سوريا بعد، ناهيك عن نشرها. | Mindful of this weakness, Russia has offered Syria its more modern S 300 missiles but there is no evidence that they have arrived, let alone been deployed. |
في الواقع واحد شاب مؤخرا تحدثنا عن ذلك مؤخرا وقال أن | In fact one young guy recently we talked about it recently and he said |
أصيب بالإحباط مؤخرا. | He is depressed lately. |
المقطوعات المشغلة مؤخرا | Recently added albums |
المقطوعات المفضلة مؤخرا | Loved Tracks |
المقطوعات المفضلة مؤخرا | My Loved Tracks |
عمليات البحث ذات الصلة : قدمت مؤخرا - قدمت مؤخرا - قدمت مؤخرا - الأكثر متاح مؤخرا - الأكثر نشرت مؤخرا - الأكثر شغل مؤخرا - الأكثر حفظها مؤخرا - الأكثر تمت إضافتها مؤخرا