ترجمة "الأسماك التي يتم صيدها البرية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتجري العادة على اقتسام الأسماك التي يتم صيدها خلال هذه الرحلات بالتساوي بين أســر الإقليم. | Traditionally, the fish caught on these expeditions is shared equally among the families in the Territory. |
وقد قدر عدد الأسماك المفردة التي تم صيدها في البرية بمعدل 0.97 إلى 2.7 ترليون في العام (باستثناء مزارع الأسماك أو اللافقاريات البحرية). | The number of individual fish caught in the wild has been estimated at 0.97 2.7 trillion per year (not counting fish farms or marine invertebrates). |
وأنواع الأسماك التي يتم صيدها وإحضارها إلى اليابسة تشمل الفوقس الأزرق والدكتور والببغاء والناخر والقادوح والنهاش والق ش ر. | The species of fish landed include blue tang, doctor fish, parrotfish, grunts, triggerfish, snappers and groupers. |
وهذا لا يتضمن المليارات من الأسماك التي يتم صيدها بشكل غير قانوني أو الأسماك التي تعلق بالشباك عن طريق الخطأ ثم يتخلص صيادوها منها، ولا الأسماك التي تستخدم كط عم. | This does not include billions of fish caught illegally nor unwanted fish accidentally caught and discarded, nor does it count fish impaled on hooks as bait. |
(ج) فــرض حظر على صيد السفن الأجنبية للأسمـاك في المياه الصومالية، وحظر تجاري على صادرات الأسماك التي يتم صيدها في المياه الصومالية. | (c) Implementing a ban on foreign vessels fishing in Somali waters and a trade embargo on the export of fish taken in Somali waters. |
تعتبر اليابان ثاني بلد في العالم في كمية الأسماك التي يتم صيدها بعد الصين حيث بلغ إنتاجها في الثمانينات حوالي 11 مليون طن. | Fisheries Japan ranked second in the world behind China in tonnage of fish caught 11.9 million tons in 1989, down slightly from 11.1 million metric tons in 1980. |
وأنواع السمك التي يتم صيدها هي سمك التونة والبينيت والماكريل والحب ار والقرش وجراد البحر والربيان. | The varieties landed are tuna, bonito, mackerel, squid, shark, lobster and shrimp. |
حسب منظمة الأغذية والزراعة (FAO)، تكون الحصاد العالمي في عام 2005 من 93.3 مليون طن تم صيدها من خلال صيد الأسماك التجاري في المصايد البرية، بالإضافة إلى 48.1 مليون طن تم الحصول عليها من خلال مزارع الأسماك. | According to the Food and Agriculture Organization (FAO), the world harvest in 2005 consisted of 93.3 million tonnes captured by commercial fishing in wild fisheries, plus 48.1 million tonnes produced by fish farms. |
45 تهيب بالدول أن تتخذ كل التدابير اللازمة لضمان ألا تعمل السفن التي ترفع علمها في النقل العابر للأسماك التي يتم صيدها بواسطة سفن ضالعة في صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم | 45. Calls upon States to take all necessary measures to ensure that vessels flying their flag do not engage in trans shipment of fish caught by fishing vessels engaged in illegal, unreported and unregulated fishing |
54 تهيب بالدول أن تتخذ كل التدابير اللازمة لضمان ألا تعمل السفن التي ترفع علمها في النقل العابر للأسماك التي يتم صيدها بواسطة سفن ضالعة في صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم | 54. Calls upon States to take all necessary measures to ensure that vessels flying their flag do not engage in trans shipment of fish caught by fishing vessels engaged in illegal, unreported and unregulated fishing |
فلا وجود لأي متطلبات إنسانية لقتل الأسماك التي يتم اصطيادها من البحر، أو من مزارع الأسماك. | There is no humane slaughter requirement for wild fish caught and killed at sea, nor, in most places, for farmed fish. |
فمخلفات الأسماك لدينا توزع ... ولا يتم تركيزها | We're so far out, the waste from our fish gets distributed, not concentrated. |
والواقع أن العديد من هذه الأسماك يتم استهلاكها بشكل غير مباشر ـ حيث يتم طحنها وبيعها لمزارع الدواجن أو مزارع الأسماك. | Many of these fish are consumed indirectly ground up and fed to factory farmed chicken or fish. |
وتدار محمية الحياة البرية القومي في جزر هاواي، والتي مساحتها في النصب التذكاري من خلال دائرة الأسماك والحياة البرية الأمريكية (FWS). | The Hawaiian Islands National Wildlife Refuge, with an area of in the monument, is administered by the U.S. |
وبالاستعانة بالبيانات المعلومة الخاصة بأوزان الأنواع المختلفة التي يتم صيدها، وبقسمة الوزن الإجمالي على متوسط وزن السمكة الواحدة من كل نوع، تمكنت أليسون مود، كاتبة التقرير، من جمع ما قد يشكل التقدير المنهجي الأول من نوعه لحجم الأسماك المصطادة سنويا على مستوى العالم. | By using the reported tonnages of the various species of fish caught, and dividing by the estimated average weight for each species, Alison Mood, the report s author, has put together what may well be the first ever systematic estimate of the size of the annual global capture of wild fish. |
كان القاروس الأوروبي من أول أنواع الأسماك التي يتم زراعتها تجاري ا بعد سمك السلمون في أوروبا. | Farming European seabass was one of the first types of fish after salmon to be farmed commercially in Europe. |
ثم كان يتم التخلص من الأرز المتخمر وتناول الأسماك فقط. | The fermented rice was discarded and fish was the only part consumed. |
تم صيدها من القطب ليس عرضيا . | Pole caught no bycatch. |
وكان الحظر يهدف إلى حماية أسماك الش عب البحري التي أخذ يتزايد صيدها بالسﻻل. | The ban was designed to protect reef fish, which were increasingly being caught with fish pots. |
صور براين محمية بحرية في نيوزلندا حيث تم منع الصيد التجاري، وكانت النتائج أن الأسماك المفرط صيدها قد تم إستعادتها، ومع ذلك حل محتمل للصيد المستدام. | Brian photographed a marine sanctuary in New Zealand, where commercial fishing had been banned the result being that the overfished species have been restored, and with them a possible solution for sustainable fisheries. |
وقدمت دائرة الأسماك والأحياء البرية في الولايات المتحدة التي تولت إدارة ما يقرب من 000 15 فدان منذ انسحاب البحرية إحاطة لأعضاء الوفد. | The representatives were briefed by the United States Fish and Wildlife Service, which has managed some 15,000 acres since the Navy's withdrawal. |
فعندما تصل الأسماك التي صيدت بصورة غير مشروعة على الأسواق العالمية، تهبط أسعار الأسماك وتتناقص أعداد الأسماك التي يمكن اصطيادها بالطرق القانونية. | When illegally caught fish reach the global marketplace, fish prices fall and less fish are left to catch legally. |
يا سيدي، أريد أن أشاهد كيف يكون صيدها | Sir, I want to see what whaling is like. |
وإجمالا يعتقد أن 62 نوعا من الأنواع التي تعيش في المياة العميقة تم صيدها تجاريا. | They are often characterized as being serial or sequential depletion fisheries, because fishing vessels find and deplete a stock then move on and repeat the practice.108 Altogether, it is believed that 62 deep water species have been fished commercially. |
لقد قمنا بدراسة هذه الأسماك ولكن أولا يجب أن نتعلم كيف يتم استزراعها | We'd been studying these fish, but first we had to learn how to husbandry them. |
والواقع أن العديد من هذه الأسماك يتم استهلاكها بشكل غير مباشر ـ حيث يتم طحنها وبيعها لمزارع الدواجن أو مزارع الأسماك. ومن المعروف أن مزرعة السلمون النموذجية تستخدم من 3 إلى 4 كيلوجرام من الأسماك لإطعام أسماك السلمون عن كل كيلوجرام تنتجه. | Many of these fish are consumed indirectly ground up and fed to factory farmed chicken or fish. A typical salmon farm churns through 3 4 kilograms of wild fish for every kilogram of salmon that it produces. |
وإن المناطق التي سيتم إعادتها إلى شعب فيكس بعد إزالة التلوث عنها لا تزال تحت سيطرة إدارة الأسماك والحيوانات البرية التابعة لوزارة الداخلية في الولايات المتحدة. | The areas that, after decontamination, should be given back to the people of Vieques were still under the jurisdiction of the Fish and Wildlife Service of the United States Department of the Interior. |
ويشتبه أن الحيتان تم صيدها في نهاية العصور الوسطى. | After that year it bred yearly in the Netherlands. |
وإذا لم يتم تحديد استعمال اﻷلغام البرية، ستصبح مهمة إزالة اﻷلغام مستحيلة تقريبا. | If the use of land mines is not controlled, the task of mine clearance becomes almost impossible. |
وقد كان تخصيص حقوق الصيد في يد اللجان المسيطرة المحلية، التي غالب ا ما كان يرأسها مالك المنشآت البرية التي يجب على الصيادين تأجيرها من أجل توفير الإقامة ومن أجل تجفيف الأسماك. | The allocation of the fishing fields was in the hands of local governing committees, usually headed by the owner of the onshore facilities which the fishermen had to rent for accommodation and for drying the fish. |
وأعلنت كندا وقفا اختياريا لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، سيظل ساريا الى أن يتم التوصل الى اتفاق دولي دائم لمراقبة تصدير اﻷلغام البرية. | Canada declared an export moratorium on anti personnel land mines which will remain in effect until a permanent international agreement is reached to control the export of land mines. |
والصين أحد البلدان النامية التي تتمتع بأكبر عدد من صيادي الأسماك وأكبر أسطول لصيد الأسماك. | China is one of the developing countries that have the largest number of fishermen and fishing fleets. |
وطبعا .. كنا نعي .. انها سوف تعيش .. لانها قوية جراء صيدها | And of course, we knew now that she was going to survive. |
ومن المعتاد أن تعني هذه الكلمة البيئة الطبيعية أو الحياة البرية بمعنى الحيوانات البرية والصخور والغابات والشواطئ وكل تلك الأشياء التي لم يتم تغييرها جوهري ا بواسطة تدخل البشر أو التي استمر وجودها على الرغم من التدخل البشري. | It is often taken to mean the natural environment or wilderness wild animals, rocks, forest, beaches, and in general those things that have not been substantially altered by human intervention, or which persist despite human intervention. |
ولم يثر صاحب البلاغ أي ادعاءات فيما يتعلق بمنعه من صيد الأسماك التقليدية أو صيدها بأساليب تقليدية، ومن ثم لم ي طلب من الدولة الطرف تقديم ملاحظات بشأن مقبولية هذه الادعاءات وأسسها الموضوعية. | He raised no claims in respect to being prevented from fishing for traditional fish or with traditional methods and the State party has thus not been requested to make submissions in respect of the admissibility and merits of these claims. |
كما أن الأراضي لم تتم إعادتها إلى شعب فيكيس بيد أنها تخضع الآن لسيطرة دائرة الأسماك والحيوانات البرية التابعة للولايات المتحدة. | The lands had not been returned to the people of Vieques but were now under the control of the United States Fish and Wildlife Service. |
ولكل مواطن أن يصيد الأسماك بحرية في المياه الشاطئية وفقا للإجراءات التي ينص عليها قانون مصايد الأسماك. | Every Latvian citizen can fish freely in littoral waters in accordance with the procedure provided for in the Fishery Law. |
أردت أيضا ، مع القصة ، أن أظهر للقراء كيف تم اصطياد الأسماك ، وبعض الأساليب التي تستخدم لصيد الأسماك ، | I also, with the story, wanted to show readers how fish are caught, some of the methods that are used to catch fish, |
فالزيادة الكبيرة التي يشهدها استهلاك الأسماك العالمي الآن، وبالتالي ارتفاع معدلات صيد الأسماك على مستوى العالم، تؤدي إلى دفع بعض أنواع الأسماك إلى حافة الانقراض. | Global demand for fish consumption is growing, and so, too, is the global capacity to catch fish, driving some species to the point of extinction. |
ومن بين هذه اﻷسباب، أوﻻ، حالة استنزاف كثير من اﻷرصدة السمكية التي ﻻ يجري صيدها على نحو قابل لﻹدامة. | These include, first, the depleted state of many of the fish stocks which are not being harvested sustainably. |
الأسماك. | Fishes! |
(أ) مصادر الحطام البحري. هي المصادر البرية والبحرية الرئيسية للحطام، بما في ذلك أنشطة مصايد الأسماك (انظر A 60 63، الفقرات 236 240) | (a) Sources of marine debris (the main land based and sea based sources of marine debris, including fisheries activities) (see A 60 63, paras. 236 240) |
وأيضا يتم إنتاجه بكميات صغيرة من قبل بعض النباتات البرية مثل بعض اعضاء نباتات العائلة الصليبية. | It is also produced in small quantities by certain terrestrial plants, such as members of the Brassicaceae family. |
بالإضافة إلى أنه يتم تغيير جهاز الكشف عن الأسماك الموجود على متن السفينة حسب معدات الصيد المستخدمة. | The fish detection equipment present on board also changes according to which fishing gear is being used. |
)٥٧( ﻻ تنطبق المعاهدة على مصائد اﻷسماك في أعالي البحار نظرا ﻷن أسماك السالمون ﻻ يتم صيدها إﻻ ضمن منطقة تمتد ٢٠٠ ميل من ساحلي كندا والوﻻيات المتحدة. | 57 The Treaty does not apply to high seas fisheries, as the salmon are caught only within 200 miles of the Canadian and United States coasts. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأسماك التي يتم صيدها محليا - الأسماك والحياة البرية - الأسماك التي تعيلها - يتم التي - يتم التي - مسرعة صيدها - استثناء صيدها - يمكن صيدها - باختصار صيدها - الغش صيدها - عقد صيدها - الاهتمام صيدها - الولايات المتحدة الأسماك والحياة البرية