ترجمة "استمرار" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

استمرار - ترجمة : استمرار - ترجمة : استمرار - ترجمة :
الكلمات الدالة : Continued Continuing Continuation Continuing Continuance

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

استمرار
Continue
استمرار العنف
Violence will persist
استمرار النوع
The lasting kind.
استمرار واجب الوفاء
Continued duty of performance
استمرار جنسية الشركة
Continuous nationality of a corporation
استمرار انخفاض الأسواق.
Markets continue to shake.
استمرار جنسية الشخص الطبيعي
Continuous nationality of a natural person
وأكدوا أهمية استمرار مشاركتهما.
and stressed the importance of their continued engagement.
فلنحافظ على استمرار الزخم.
Let us keep up the momentum.
استمرار التهديد بصور أكثر تطور ا
An evolving threat
مشروع المادة 5 استمرار الجنسية
Draft article 5 Continuous nationality
ويلزمنا استمرار دعمكم وتشجيعكم لنا.
We need your continued support and encouragement.
فهذا العنف يهدد استمرار التهدئة.
Such violence threatens the continuation of the tahadiya.
)ﻫ( استمرار سريان الوﻻية اﻷصلية
(e) Continued validity of the original mandate
وينبغي استمرار ممارسة دعوة الخبراء.
The practice of inviting experts should be continued.
استمرار ارتكاب الجرائم والتجاوزات واﻻعتداءات
C. Continuing crimes, abuses and attacks . 37 15
ونحن نتوقع استمرار هذا العمل.
We expect this work to continue.
لا فائدة من استمرار الأمر .
There's no point in this thing going on.
ولدى استمرار العلاقة أو البقاء في هولندا لفترة تزيد عن ثلاث سنوات، يجري منح استمرار للإقامة.
If a relationship or stay in the Netherlands has lasted more than three years, continued residence is permitted.
والمدنيون هم أهم ضحايا استمرار العنف.
The main victims of the continuing violence are civilians.
مشروع المادة 10 استمرار جنسية الشركة
Draft article 10 Continuous nationality of a corporation
ولا يمكن استمرار ذلك العنف المستوطن.
Such endemic violence cannot continue.
وهي تساعد على استمرار ونقل الثقافة.
It helps to carry and to transmit culture.
استمرار وجود اﻷمم المتحدة في مجال
Continuing United Nations human rights
كفالة استمرار فرص العمل لكبار السن
Ensuring continuing employment opportunities for the elderly
جيم استمرار ارتكاب الجرائم والتجاوزات واﻻعتداءات
C. Continuing crimes, abuses and attacks
ونحث بشدة على استمرار هذه الجهود.
We strongly urge that those efforts be continued.
وهذا ما يضمن استمرار عمل دماغك
It keeps also your brain working.
الله وحده يعلم سبب استمرار حضوره
God only knows why he keeps coming.
ونود كثيرا أن نشهد استمرار ذلك التعاون.
We very much want to see that continue.
وبموازاة ذلك، لاحظنا استمرار وجود تحديات جسيمة
Equally though, we have noted that great challenges persist
إن إنهاء الصراع لا يضمن استمرار السلام.
The termination of a conflict does not guarantee sustainable peace.
ويعر ض للخطر استمرار وجود المجتمعات المنفتحة والديمقراطية.
The international community must remain united and persevere in its collective campaign to root out terrorism.
جيم دعم استمرار عملية إعداد قوائم الجرد
This warranted the establishment and maintenance of stable national institutions and inventory teams.
)د( استمرار التقلبات الموسمية والتعارض في الطلب
(d) Continuing seasonal fluctuations and conflicts in demand and
واللجنة ﻻ تعترض على استمرار تلك الوظيفة.
The Committee does not object to the continuation of that position.
)ﻫ( استمرار سﻻمة خطة العمل العالمية للسكان
(e) Continued relevance of the World Population Plan of Action
فاعتقد ان جميعنا يرغب في استمرار ذلك
I think we want it to carry on.
مع استمرار الحب، أصبحت رسائله أكثر حميمية
As the war continued, his letters became more intimate.
1 تؤكد من جديد استمرار تطبيق مبدأ نوبلمير
1. Reaffirms the continuing application of the Noblemaire principle
ولكن استمرار التشخيص الخاطئ سوف يخلف تأثيرات دائمة.
But continued misdiagnosis will have lasting effects.
وتصبح المصلحة المشتركة بين الطرفين هي استمرار اللعبة.
Their common interest is continuation of the game.
استمرار البحوث ضروري حدا للبحث عن عوامل جديدة.
Continued research for new agents is necessary.
أكدت بريطانيا في 22 أغسطس استمرار حظر التسلح.
On August 22, Britain reaffirmed its commitment to the arms embargo.
تسببت الأحداث في استمرار الاحتجاجات أربعة أشهر أخرى.
The events triggered protests continued for another four months.

 

عمليات البحث ذات الصلة : استمرار البيانات - استمرار الامتثال - استمرار التقدم - استمرار التركيز - استمرار ضمان - استمرار أعمال - استمرار طبقة - تطبيق استمرار - استمرار مشاركة - استمرار صلاحيتها - استمرار التفاني - استمرار الاتجاه