ترجمة "استخدام التحفظ الخاصة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التحفظ - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام التحفظ الخاصة - ترجمة : استخدام - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الجدول 4(أ) معاملات التحفظ للتعديلات في أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 | In all tables, conservativeness factors are provided for emission factors or other estimation parameters, activity data, and emission or removal estimates for each IPCC category and Article 3, paragraph 3 and 4 activity, and corresponding gas. |
التحفظ التجاري | Commercial reservation |
باء التحفظ | B. RESERVATION |
وإن الاعتراض على التحفظ عنصر (إلى جانب أفعال القبول بهذا التحفظ) من عناصر عملية إعطاء التحفظ آثاره القانونية. | An objection to a reservation was an element (together with acts of acceptance of the reservation) of the process of giving the reservation its legal effects. |
تطبيق معام لات التحفظ على التقديرات المستخل صة من قطاع استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة (الجداول 3 أ و3 ب و4 أ و4 ب) | In all tables, conservativeness factors are provided for emission factors or other estimation parameters, activity data, and emission or removal estimates for each IPCC category and Article 3, paragraph 3 and 4 activity, and corresponding gas. |
التحفظ على الأدلــة | Preservation of evidence |
التحفظ والانسحاب والتعديل | Reservation, withdrawal and Amendment |
جدول معام لات التحفظ | This list should be prepared under the collective responsibility of the expert review team. |
وتغطي المجموعة الثانية (الجداول من 3 إلى 6) عوامل التحفظ بالنسبة للانبعاثات أو عمليات إزالة الانبعاثات الناجمة عن استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة. | The first set of tables (tables 1 and 2) covers conservativeness factors for sources included in Annex A to the Kyoto Protocol. The second set of tables (tables 3 to 6) covers conservativeness factors for emissions and removals from LULUCF. |
التحفظ في الشرق الأوسط | Middle East Modesty |
معاملات التحفظ للانبعاثات(أ) | The second set of tables (tables 3.a, 3.b, 4.a and 4.b) covers conservativeness factors for emissions and removals from LULUCF. |
يتزايد استخدام المركبات الخاصة كوسيلة من وسائل النقل. | Private vehicles are increasingly used as a means of transport. |
لا ...اريد استخدام طرق الخاصة وحل هذه المشكلة | No, I want to resolve this my way. |
يترتب على سحب التحفظ تطبيق الحكم أو الأحكام التي أبدي التحفظ بشأنها بأكملها في العلاقات بين الدولة أو المنظمة الدولية التي سحبت التحفظ ومجموع الأطراف الأخرى، سواء قبلت هذه الأطراف التحفظ أو اعترضت عليه. | The withdrawal of a reservation entails the application as a whole of the provisions on which the reservation had been made in the relations between the State or international organization which withdraws the reservation and all the other parties, whether they had accepted the reservation or objected to it. |
10 وأ ضيفت مجموعة جداول جديدة لعوامل التحفظ لحساب تعديلات تقديرات الانبعاثات وعمليات إزالة الانبعاثات الناجمة عن استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة، وذلك لكل من سنة الأساس وفترة الالتزام. | As was done for the other IPCC inventory sectors, the conservativeness factors for LULUCF have primarily been derived using the uncertainty values and parameters provided in the IPCC good practice guidance for LULUCF, or a combined uncertainty range calculated from the uncertainty ranges for the input parameters. |
وتغطي المجموعة الثانية (الجداول 3 أ و3 ب و4 أ و4 ب) عوامل التحفظ بالنسبة للانبعاثات أو عمليات إزالة الانبعاثات الناجمة عن استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة. | The first set of tables (tables 1 and 2) covers conservativeness factors for sources included in Annex A to the Kyoto Protocol. |
التحفظ القائم على المعاملة بالمثل | Reciprocity reservation |
)ج( سحب التحفظ فيما بعد. | c Reservation subsequently withdrawn. |
55 وينبغي اختيار عامل التحفظ من جداول عوامل التحفظ الوارد في التذييل الثالث لهذه الإرشادات التقنية. | For illustration purposes, this approach may be expressed as The conservativeness factor should be selected from the tables of conservativeness factors provided in appendix III to this technical guidance. |
(أ) تحظر المعاهدة هذا التحفظ أو | (a) The reservation is prohibited by the treaty |
)٦( يتضمن صك التصديق التحفظ التالي | (6) The instrument of ratification contains the following reservation |
)٨( تتضمن وثيقة التصديق التحفظ التالي | (8) The instrument of ratification contains the following reservation |
)٦( تضمن صك القبول التحفظ التالي | (6) The instrument of acceptance contained the following reservation |
بيد أن التحفظ الألماني لم يشل أوروبا. | But German reticence did not paralyze Europe. |
النتيجة هي التعب وحالة من التحفظ والكتمان. | The result is a weariness, a fugitive state of concealment, and reticence. |
تنوي حكومة الاعتراض على التحفظ الذي أبدته ()، | The Government intends to formulate an objection to the reservation made by |
وأدركت أنني يمكن استخدام تجربتي الخاصة، وجسدي الخاص لأروي تلك القصة | And I realized I could use my own experience, my own body to tell that story. |
ولو لم نستطع استخدام المواد العضوية الذكية فنفضل إستخدام خلاياك الخاصة | If we cannot use smart biomaterials, then we'd rather use your very own cells. |
كما تضمن الاتفاقية حرية اختيار التعليم الديني والمدارس الخاصة والحق في استخدام أو تعليم لغاتهم الخاصة للأقليات القومية. | The Convention also ensures the free choice of religious education and private school, right to use or teach their own languages for national minorities. |
وحرية صوغ التحفظ، المذكورة في مشروع المبدأ التوجيهي 3 1، ليست مطلقة ويحد من ممارستها توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة وهدفها. | The freedom to formulate a reservation, mentioned in draft guideline 3.1, was not absolute and its exercise was limited by the compatibility of the reservation with the object and purpose of the treaty. |
)٦( أبدي التحفظ التالي وقت التوقيع على اﻻتفاقية | (6) The following reservation was made at the time of signature of the Convention |
التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية ملديف عند اﻻنضمام | Reservation made by the Government of the Republic of Maldives upon accession |
(ب) استخدام نهج تشاركي للتعرف على الحاجات الخاصة والسياق الاجتماعي الثقافي للسكان | (b) A participatory approach to take account of the specific needs and socio cultural context of the population |
إذا لم يكن كذلك، قد ترغب في استخدام الإله الحاسبة الخاصة بك. | If it doesn't, you might want to use your calculator. |
(ب) العقود الخاصة باستعمال أو استخدام سفينة أو سفن أو أي حي ز عليها | (b) contracts for the use or employment of a ship or ships or of any space thereon |
نستطيع استخدام الدالة الخاصة بالطول وهناك يمكن أن نستخدم len() الدالة المضمنة بيثون، | And there we could use the built in Python function len() which is short for length. |
قد يشكل فرقا. إن اختيار المواصلات العامة، بدلا من استخدام السيارة الفردية الخاصة، | Choosing public transportation, instead of using your single car, or not burning your trash in open illegal landfills, can have a huge impact on your own environment. |
سيحظر استخدام العبيد... في الأراضي التابعة للحكومة، وفي الإقطاعيات الخاصة. على حد سواء. | The use of slaves shall be prohibited on both government lands and private manors. |
لا تستطيع حكومة المملكة المتحدة الموافقة على التحفظ (ب) (). | The Government of the United Kingdom are unable to accept reservation (b). |
وبدأ نفاذ سحب التحفظ في ٢٥ نيسان ابريل ١٩٩١. | The withdrawal of the reservation took effect on 25 April 1991. |
)٢٠( تبين أنه جرى سحب التحفظ اﻻعﻻن فيما بعد. | (20) Indicates that reservation declaration was subsequently withdrawn. |
وإذا أصرت الجهة التي أبدت التحفظ على تحفظها، ي بلغ الوديع نص التحفظ إلى الدول والمنظمات الدولية الموقعة وكذا إلى الدول والمنظمات الدولية المتعاقدة، وإلى الجهاز المختص في المنظمة الدولية المعنية، عند الاقتضاء، ويبي ن طبيعة المشاكل القانونية التي يثيرها التحفظ. | If the author of the reservation maintains the reservation, the depositary shall communicate the text of the reservation to the signatory States and international organizations and to the contracting States and international organizations and, where appropriate, the competent organ of the international organization concerned, indicating the nature of legal problems raised by the reservation. |
كما ادعى مناهضي استخدام الطاقة النووية أن المصالح الخاصة أودت بمصداقية منتدى تشرنوبيل ونزاهته. | Opponents of nuclear power have suggested that self interest has compromised the Chernobyl Forum s integrity. |
ويستحيل التمتع بالحق في استخدام لغة الطفل الخاصة إذا فقدها الأطفال أثناء عملية التعليم. | The right to use one's own language is made impossible if the children lose it during the educational process. |
ومن ثم فإن الصندوق يعتزم استخدام مرافق التوزيع الخاصة بمنظمات أخرى، خصوصا في المقاطعات. | UNFPA therefore planned to make use of the distribution facilities of other organizations, especially in the provinces. |
عمليات البحث ذات الصلة : جعل التحفظ الخاصة بك - التحفظ الخاصة بك ل - استخدام السيارات الخاصة - جعل التحفظ - التحفظ المحاسبي - التحقيق التحفظ - صاحب التحفظ - يتم التحفظ - التحفظ الذي - إبقاء التحفظ - إصلاح التحفظ - التحقيق التحفظ - التحفظ المؤقت