ترجمة "ارتكبت تعاقديا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تعاقديا - ترجمة : ارتكبت - ترجمة : ارتكبت تعاقديا - ترجمة : ارتكبت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Mistakes Committed Crimes Huge Terrible

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بيد أن المزيد من الوثائق التداولية غير العاجلة يترجم حاليا تعاقديا.
However, currently more parliamentary documentation that is not urgent is translated contractually.
ارتكبت خطأ .
I made a mistake.
ارتكبت خطأ
I have done wrong.
ارتكبت خطأ فادحا .
I made a nightmarish mistake.
هل ارتكبت شيئا
Have I done anything?
لقد ارتكبت خطأ.
Aunt Margaret at the head of the table... and Richard on this side... and George over there.
انت ارتكبت خطأ.
You made a mistake.
وخﻻل الفترة من ١٩٨٩ إلى ١٩٩٣، زاد حجم المادة المترجمة تعاقديا بنسبة ٢٦ في المائة.
From 1989 to 1993, the volume of material translated contractually increased by 26 per cent.
١٧ رصد اعتماد ﻻستخدام ٤٩ موظفا تعاقديا دوليا بمعدل ٢٠٠ ٤ دوﻻر للشخص في الشهر.
17. Provision is made for 49 international contractual personnel at a rate of 4,200 per person per month.
لقد ارتكبت نفس الخطأ.
You made the same mistake.
لابد واننى ارتكبت الجريمة
I must have committed murder.
كم جريمة اخرى ارتكبت
And how many other offenses have you committed?
أظنني قد ارتكبت خطأ
I guess I made a booboo, huh?
هل ارتكبت خطأ ما
Did I do somethin' wrong?
لقد ارتكبت الكثير من الأخطاء.
You have made many mistakes.
ارتكبت نفس الخطأ مر ة أخرى.
She has made the same mistake as last time.
التي ارتكبت في جبال النوبة
atrocities in the Nuba Mountains
وأدان بشدة المذابح التي ارتكبت.
He vigorously condemned the massacres that had taken place.
ارتكبت في اقليم يوغوسﻻفيا السابقة
international humanitarian law committed in the territory of
ارتكبت فـي اقليم يوغوسﻻفيا السابقة
COMMITTED IN THE TERRITORY OF THE
لقد ارتكبت خطأ فى تركيبها
No, I said you did a pisspoor job of putting it together.
أخشي أنني قد ارتكبت خطأ
I'm afraid I've made a mistake.
انت ارتكبت جريمة خطيرة جدا
You've committed a very serious crime.
لقد ارتكبت خطأ ، دعونى أذهب.
I made a mistake. Now let me go.
أنا آسف إذا ارتكبت خطأ
I'm sorry if I did wrong.
اﻹنساني الدولـــــي التي ارتكبت في إقليم
COMMITTED IN THE TERRITORY OF THE
في الواقع، قد ارتكبت خطأ هنا
Actually, I made a mistake here.
لقد ادركت انني ارتكبت خطأ هنا
Oh, I just realized I made a mistake here.
جلالة الملك , لقد ارتكبت خطأ فظيعا
Your majesty. You made a horrible mistake.
ارتكبت خطأ بمناداة زوجي بـ(جاك).
You make a mistake when you call my husband Jacques.
لقد ارتكبت خطا فظيعا فى الوزن
I've made a mistake about the weight.
أجل، ولكن يبدو أنني ارتكبت خطيئة
Yes, but it seems I've sinned.
عفوا سيدتي.. ارتكبت خطأ نعم إرتكبت...
Please, I made a mistake.
لقد ارتكبت خطأ، هذه زنزانتي القديمة
I made a mistake. This is my old cell.
الآن أصبحت تكرهني ارتكبت خطأ فادح ا
Now she hates me. I've made a terrible mistake.
(ب) حقوق الملكية المنشأة تعاقديا لضمان كل أنواع الالتزامات، بما فيها الالتزامات الآجلة والالتزامات المتغيرة والالتزامات المبينة بطريقة عامة
(b) Property rights created contractually to secure all types of obligations, including future obligations, fluctuating obligations and obligations described in a generic way
٥٢ حسب اﻻعتماد المتعلق ﺑ ٣٣٠ ١ موظفا تعاقديا دوليا على أساس التكلفة التقديرية المشار إليها في الفقرة ١٨.
Provision for 1,330 international contractual personnel is based on the estimated cost referred to in paragraph 18.
وستوفر أماكن إقامة في الحاويات ﻟ ٦١٥ موظفا تعاقديا دوليا، وثمة إقامة لشخص واحد في المساكن الموفرة من الحكومة.
Container accommodation will be provided for 615 international contractual personnel and one person is being accommodated in government provided housing.
لقد ارتكبت الولايات المتحدة زلات عميقة مؤخرا .
The US has made profound missteps recently.
وفضلا عن ذلك، ارتكبت الترويكا ثلاثة أخطاء.
Furthermore, the troika made three mistakes.
فقد ارتكبت مجازر في لينغابو وبونيا وكباندروما.
Massacres were carried out in Lengabo, Bunia and Kpandroma.
لقد ارتكبت اليابان جرائم مروعة ضد الإنسانية.
Japan has committed tremendous crimes against humanity.
quot )أ( الدولة التي ارتكبت فيها الجريمة
quot (a) The State where the crime was committed
اﻻنتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التـي ارتكبت
PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL
كل هذا التقليد للقانون ، لقد ارتكبت خطأ
All that pattern matching, I made a mistake.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ملزم تعاقديا - ملزمة تعاقديا - تعاقديا مأزق - تعاقديا قادرة - أكد تعاقديا - الالتزام تعاقديا - يتوقع تعاقديا - الثابتة تعاقديا - تحديد تعاقديا - المطلوبة تعاقديا - ملزمة تعاقديا