Translation of "were committed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And you committed that deed you committed , and you were ungrateful . | وفعلت فعلتك التي فعلت هي قتله القبطي وأنت من الكافرين الجاحدين لنعمتي عليك بالتربية وعدم الاستعباد . |
And you committed that deed you committed , and you were ungrateful . | قال فرعون لموسى ممتن ا عليه ألم ن ر ب ك في منازلنا صغير ا ، ومكثت في رعايتنا سنين من ع م رك وارتكبت جناية بقتلك رجلا من قومي حين ضربته ودفعته ، وأنت من الجاحدين نعمتي المنكرين ربوبيتي |
Where were the guards when these sacrileges were committed? | أين كانت الحراس متى هذه تدنيس المقدسات إرتكب |
And you committed the deed of yours that you committed , and you were ungrateful . | وفعلت فعلتك التي فعلت هي قتله القبطي وأنت من الكافرين الجاحدين لنعمتي عليك بالتربية وعدم الاستعباد . |
And you committed the deed of yours that you committed , and you were ungrateful . | قال فرعون لموسى ممتن ا عليه ألم ن ر ب ك في منازلنا صغير ا ، ومكثت في رعايتنا سنين من ع م رك وارتكبت جناية بقتلك رجلا من قومي حين ضربته ودفعته ، وأنت من الجاحدين نعمتي المنكرين ربوبيتي |
When crimes were committed in the presence of Police, arrests were made. | فعندما ترتكب الجرائم في وجود الشرطة تتم عمليات اﻻعتقال. |
Such were the errors committed over short time horizons. | وهذا مثال للأخطاء التي ارتكبت على مدى فترات زمنية قصيرة. |
The crimes before the ICTR were committed in Rwanda. | والجرائم المعروضة على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا اقترفت في رواندا. |
The crimes before the ICTR were committed in Rwanda. | والجرائم المعروضة على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ارتكبت في رواندا. |
The OECD countries were strongly committed to aid effectiveness. | وبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ملتزمة بقوة بفعالية المعونة. |
The Palestinian leaders were committed to respecting human rights. | وأعلن أن القادة الفلسطينيون ملتزمون باحترام حقوق اﻹنسان. |
Where were you the night the crime was committed? | اين كنت ليلة ارتكاب الجريمة |
You were present when the alleged crime was committed? | هل كنت حاضرا عندما وقعت تلك الجريمة |
Oftentimes, it could only watch helplessly as atrocities were committed. | إذ أنه كثيرا ما يكتفي بالمشاهدة والعجز بينما ترتكب الفظائع. |
When the crimes were committed, he was at his aunts' houses. | وعند ارتكاب تلك الجرائم كان يوجد في منزل قريبتيه. |
And, uh, where were you when this horrible crime was committed? | وأين كنت عندما وقعت هذه الجريمة البشعة |
The Tribunal is committed to bringing to justice those persons who were most responsible for genocide and violations of international humanitarian law that were committed in Rwanda in 1994. | والمحكمة ملتزمة بأن تقدم إلى العدالة الأشخاص الذين يتحملون أكبر قدر من مسؤولية الإبادة الجماعية وانتهاكات القانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في رواندا في عام 1994. |
An estimated 50 per cent of those acts were committed against minors. | ويقدر أن ما نسبته 50 في المائة منها ارتكبت ضد قص ر. |
We were committed to stop Kony and rebuild what he had destroyed | لقد التزمنا بأن ن وقف كوني ، وأن نقوم بإعادة بناء ما قام بهدمه |
We were committed to stop Kony and rebuild what he had destroyed. | وينبغي تحديد المكان الذي تعيش فيه لا إذا كنت تنوي العيش. |
Speakers emphasized the need to take appropriate action against terrorist acts, irrespective of the place where they were committed or who committed them. | وشد د المتكلمون على ضرورة اتخاذ اجراءات مناسبة لمكافحة الأعمال الإرهابية، بغض النظر عن المكان الذي ت رتكب فيه وعن الذين يرتكبونها. |
Regrettably, other such shameful episodes had been committed previously and have been committed since then against peoples of other religions or ethnicities, although the acts committed were not executed in similar fashion. | ومن المؤسف أن مثل تلك الأفعال المخزية قد ارتكبت في السابق، وما زالت ترتكب منذ ذلك الحين ضد أناس من أديان أو إثنيات أخرى، وإن لم تتخذ نفس الشكل. |
The critical policy mistakes were those committed at the outset of the crisis. | كانت الأخطاء السياسة الجسيمة هي تلك التي ارتكبت في بداية الأزمة. |
70. The funds made available for the police training programme were fully committed. | ٧٠ اﻷرصدة التي أتيحت لبرنامج تدريب الشرطة التزم بها بالكامل. |
Some victims were said to have died because of infections, while some others were said to have committed suicide. | وقيل إن بعض الضحايا قد توفوا بسبب اﻹصابة بالعدوى، بينما قيل إن البعض اﻵخر قد انتحر. |
(d) In new sixteenth preambular paragraph (former eighteenth preambular paragraph), the phrase quot have been committed quot would be replaced by quot were committed quot | )د( في الفقرة السادسة عشرة الجديدة من الديباجة )الفقرة الثامنة عشرة سابقا من الديباجة( )التعديل ﻻ ينطبق( |
What Rogoff s analysis lacks is the context in which these supposed offenses were committed. | ويفتقر تحليل روجوف إلى السياق الذي ارت ك ب ت فيه هذه الانتهاكات المفترضة. |
Much every way chiefly, because that unto them were committed the oracles of God. | كثير على كل وجه. اما اولا فلانهم استؤمنوا على أقوال الله. |
Crimes of rape and sexual violence were committed with impunity, largely in IDP camps. | وترتكب جرائم الاغتصاب والعنف الجنسي دون عقاب، وذلك في مخيمات النازحين إلى حد كبير. |
They were also committed publicly to a programme of economic development and good government. | كما أنها التزمت علنا بتطبيق برنامج للتنمية اﻻقتصادية والحكم السليم. |
The crimes that were committed that led to the financial crisis on Wall Street. | .الجرائم التي قادت إلى الأزمة الاقتصادية في وول ستريت |
And they committed whoredoms in Egypt they committed whoredoms in their youth there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity. | وزنتا بمصر. في صباهما زنتا. هناك دغدغت ثدي هما وهناك تزغزغت ترائب عذرتهما. |
These crimes were committed against the Muslim population of Visegrad, in eastern Bosnia and Herzegovina. | وقد ارت كبت هذه الجرائم ضد السكان المسلمين في فيسغراد، بشرق البوسنة والهرسك. |
The organizations were committed to maintaining and further harmonizing this approach together with other organizations. | وهذه المنظمات ملتزمة بتعهد وزيادة مواءمة هذا النهج جنبا إلى جنب مع غيرها من المنظمات. |
Such acts were committed by personnel of detention facilities as well as by other detainees. | وترتكب هذه الأعمال بواسطة موظفي مرافق الاعتقال علاوة على المعتقلين الآخرين. |
Grounds for their expulsion were stricter and were limited to cases in which a permanent resident had committed a serious crime. | وتتسم أسباب طردهم بأنها أضيق وتقتصر على الحالات التي يرتكب فيها المقيم الدائم جريمة خطيرة. |
So the people that committed wrong were eliminated . And praise to Allah , Lord of the worlds . | فقطع دابر القوم الذين ظلموا أي آخرهم بأن استؤصلوا والحمد لله رب العالمين على نصر الرسل وإهلاك الكافرين . |
So the people that committed wrong were eliminated . And praise to Allah , Lord of the worlds . | فاستؤصل هؤلاء القوم وأ هلكوا إذ كفروا بالله وكذ بوا رسله ، فلم يبق منهم أحد . والشكر والثناء لله تعالى خالق كل شيء ومالكه على نصرة أوليائه وهلاك أعدائه . |
Also, studies had shown that men who had committed acts of violence were prone to relapses. | ثم إن الدراسات قد بينت أن الرجال الذين ارتكبوا أفعال عنف ينزعون إلى الانتكاسات. |
That demonstrated that SADC member States, in spite of limited resources, were committed to social development. | وهذا يدل على أن الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ملتزمة بالتنمية الاجتماعية برغم مواردها المحدودة. |
There are strong indications that these crimes were committed both by the Janjaweed and government forces. | وثمة دلائل قوية على ارتكاب الجنجويد والقوات الحكومية لهذه الجرائم. |
Both common sense and natural justice require that sentences be served where the crimes were committed. | ويتطلب المنطق السليم والعدالة الطبيعية على السواء قضاء فترة الأحكام في المكان الذي ارتكبت فيه الجرائم. |
Honour crimes were one of the most despicable forms of violence committed against women and girls. | 42 وت عد جرائم الشرف من بين أسوأ طرق العنف ضد المرأة والفتاة. |
Those who committed such offences were tried in court and the rate of prosecution had increased. | وقد حكوم مقترفو مثل هذه الجرائم وارتفع عدد المﻻحقات القضائية. |
He was over 18 years old when the crimes of which he stands accused were committed. | كما أن سنه كانت تزيد على ثمانية عشر عاما عندما ارتكبت الجرائم التي اتهم بها. |
Related searches : Being Committed - Committed Themselves - Committed Relationship - Very Committed - Feel Committed - Committed Itself - Stay Committed - Committed Team - Committed Date - As Committed - Committed For - Committed Amount