ترجمة "اتفاق متبادل حول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حول - ترجمة : اتفاق - ترجمة : حول - ترجمة : اتفاق - ترجمة : متبادل - ترجمة : متبادل - ترجمة : متبادل - ترجمة : حول - ترجمة : اتفاق - ترجمة : حول - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتقدم هذه المساعدة على أساس اتفاق متبادل بين جمهورية أرمينيا والدولة المعنية. | Such assistance is being carried out on the basis of mutual agreement between RA and the given state. |
في 21 يناير 2012, تم الوصول إلى اتفاق متبادل بين عنتر ونادي النصر على انهاء العقد. | On 21 January 2012, Yahia and Al Nassr reached a mutual agreement to terminate his contract. |
الشعور متبادل | Oh. The feeling's mutual. |
حسنا , شعورنا متبادل | Well, the feeling's mutual. |
إن هذا متبادل | Goes both ways. |
في 27 سبتمبر 2011، أصبح رحيل هان قنغ من SM الترفيه رسمية كما جاء كلا الطرفين إلى اتفاق متبادل. | On September 27, 2011, Han Geng's departure from SM Entertainment was made official as both parties came to a mutual agreement. |
مع بريطانيا، وكان هناك اتفاق متبادل، اليابان افقت أيضا على دعم الضم البريطاني من جزر المحيط الهادئ جنوب خط الاستواء. | With Britain, there was a mutual agreement, Japan also agreeing to support British annexation of the Pacific islands south of the equator. |
يبدو ان الأمر متبادل | Seems to be mutual. |
الشعور الذي وصفتيه متبادل. | The feeling you describe is mutual. |
للأسف، لا يوجد اتفاق حول كيفية تحديث مجلس الأمن. | Alas, there is no agreement on how to update the Security Council. |
ولا يوجد اتفاق حول ما يشكل الهدف المناسب للتجسس. | There is no agreement on what, if anything, constitutes an appropriate target for espionage. |
ليس هناك اتفاق ما حول تحديد فروع الرياضيات التطبيقية. | There is no consensus as to what the various branches of applied mathematics are. |
وأمامنا عملية مكثفة للتوصل الى اتفاق حول مضمون الخطة وصورتها. | Before us lies an intense exercise of coming to agreement on the content and form of the Agenda. |
يمكنك أن تعتبر أنه شعور متبادل | May I say that the feeling is mutual. |
وذ ك ر أن هذا الهدف يتحقق عن طريق الأثر الاجمالي للشروط المحد دة في الفقرة أعلاه بأن يكون هناك اتفاق متبادل على شروط معروفة في العقد. | It was suggested that this goal was achieved through the combined effect of the conditions set out in the paragraph above that there be mutual agreement to known terms of the contract. |
ولن يفيد ذلك في التوصل إلى اتفاق نهائي حول إصلاح المجلس. | That will not serve a final agreement on Council reform. |
ليس هناك عمل متبادل للأخرين عبر المستعمرات . | There's no working for each other across the colonies. |
انہیں متبادل تعلیم کے پروگرام کہتے ہیں | They may find it boring. They may find it irrelevant. |
لأن التهجير متبادل ألي صار أثناء الحرب | Because the mutual displacement That happened during the war |
أعتقد ..... إذا كان شخصان لديهما حب متبادل...... | I think... if two people mutually like each other... |
شعور متبادل لا يمكن ارساله هكذا ماذا | We think the same. We can not have it so. Beatriz always wanted. |
وأملنا أن يتم التوصل إلى اتفاق حول القضيتين في أقرب وقت ممكن. | It is hoped that agreement will be reached on both of them as soon as possible. |
وقد جددت الولايات المتحدة والمملكة المتحدة اتفاقهما الثنائي للدفاع المتبادل في عام 2004 لمدة عشر سنوات أخرى، ولدى الولايات المتحدة اتفاق دفاع متبادل مع فرنسا كذلك. | The United States and the United Kingdom had renewed their bilateral mutual defence agreement in 2004 for another ten years, and the United States had a mutual defence agreement with France as well. |
وعلى الرغم من ذلك، فقد تم التوصل مؤخرا إلى اتفاق حول بعض هذه الأمور المهمة، وفي مقدمتها معبر رفع بين قطاع غزة ومصر. وهو اتفاق نأمل أن يتم تنفيذه بشكل سليم، وبما يقود إلى اتفاق حول الأمور الباقية كافة. | Despite all that, agreement was recently reached on some of these important issues, first and foremost that of the Rafah crossing between the Gaza Strip and Egypt an agreement which we hope will be implemented in full and appropriately and will lead to agreement on all the other pending issues. |
ولنستثمر في ثقافة عالمية، ثقافة تسامح واحترام متبادل. | Let us invest in a global culture of tolerance and mutual respect. |
اتفاقية تعاون إداري متبادل للوقاية من المخالفات الجمركية. | Agreement on mutual administrative cooperation to prevent customs violations |
لذا فقد فكرت، لنبني شئ يكون متبادل المنفعة. | So, I thought, let's build something that's mutually beneficial. |
و لقد قدمنا انفسنا لك فى احترام متبادل | And we present ourselves to you in warm and respectful welcome. |
وتبي ن لمكتب حماية المنافسة عدم وجود مبررات موضوعية لهذه الزيادة السعرية سوى اتفاق متبادل نتج عن اتصال الموزعين ببعضهم البعض في إطار الجمعية التشيكية لصناعة وتجارة البترول. | The Office for the Protection of Competition (the Office) found that there was no objective justification for this rise in prices other than a mutual agreement as a result of the distributors' contact with each other through the Czech Association of Petrol Industry and Trade. |
ولا يوجد اتفاق بعد حول هذه المسألة، ولا يزال عمل مجموعات الخبراء جاريا. | There is no agreement yet on this issue, and the work of the expert groups is ongoing. |
ونسعى إلى استكمال المفاوضات حول اتفاق لمنع استمرار اتساع رقعة الصحارى في العالم. | We are seeking to complete negotiations on an accord to prevent the world apos s deserts from further expanding. |
ولذلك نؤمن بضرورة الوصول الى اتفاق، دون تأخير، حول الصيد في أعالي البحار. | This is why we believe an agreement must be reached without delay on fishing on the high seas. |
39 وأضاف قائلا إن اللجنة التحضيرية توصلت إلى اتفاق حول جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر. | The Preparatory Committee had not reached an agreement on a provisional agenda for the Conference. |
وفي ذلك الصدد، نرحب بتوقيع حكومة النمسا الأخير على اتفاق حول تنفيذ الأحكام بالسجن. | In that regard, we welcome the recent signing by the Government of Austria of an Agreement on the Enforcement of Sentences. |
الاتفاقيات الدولية (تطوير موقف مصلحي متبادل بشأن العلاقات الثنائية) | GMO's collaborate on research and capacity building and broader issues for consumers Transition to business orientation Mechanization on small scale International Conventions (develop mutual position of interest on bilateral relations) |
عادة ما يستخدم المصطلحان طوارئ و كارثة بشكل متبادل. | Often times these two terms, emergency and disaster, are used interchangeably. |
من ال ٧٥ عرفت كل المناطق اللبنانية التهجير متبادل | Since 1975, all the Lebanese regions Witnessed mutual displacement |
هل هناك شئ أكثر حزنا من الحب الغير متبادل | Is there anything so sad as unrequited love? |
31 السيدة نزيت بيتيغي (غابون) قالت إنه على الرغم من أن التشريع الوطني لم يقرر بعد أن يكون الطلاق على أساس اتفاق متبادل، فللمرأة الحق في أن تطالب بالطلاق. | Ms. Nzet Bitégué (Gabon) pointed out that although national legislation had not yet adopted the principle of divorce by mutual consent, women did have the right to demand a divorce. |
وفيما يتعلق بإجراءات تحديد المحاكم للتعويض، ينص قانون العمل على أن تحدد المحكمة مقدار التعويض الذي يدفع في حالات التمييز، إلا عند وصول الأطراف في النـزاع إلى اتفاق متبادل. | With respect to the procedure for determining compensation by the courts, the Labour Law provided that the amount of compensation payable in cases of discrimination was determined by the court, except where the parties to the dispute reached a mutual agreement. |
على سبيل المثال، لا يوجد اتفاق حول القيم السوقية للأصول المرتبطة بالمساكن لدى المؤسسات المالية. | For example, there is no agreement on the market values of financial institutions housing related assets. |
هناك اتفاق واسع النطاق الآن حول ما ينبغي عمله وحول الأهداف التي ترمي إليها أعمالنا. | There is very widespread agreement now about what should be done and on what the goals are for our actions. |
ثمة اتفاق واضح حول ضرورة زيادة عضوية مجلس اﻷمن، وتوجد أساسا ثﻻث حجج تدعم ذلك. | There is clear agreement that the membership of the Security Council needs to be increased. There are basically three strong arguments for this. |
ونبقى أيضا على تعاون مفيد بشكل متبادل مع البلدان اﻷخرى. | We are also maintaining mutually advantageous cooperation with other countries. |
وبعد ذلك ينبغي أن تسود النية الحسنة على أساس متبادل. | Then there has to be goodwill on the basis of reciprocity. |
عمليات البحث ذات الصلة : اتفاق متبادل - اتفاق متبادل - اتفاق متبادل - مع اتفاق متبادل - تحت اتفاق متبادل - اتفاق متبادل بين - اتفاق متبادل المنفعة - في اتفاق متبادل - اتفاق متبادل المنفعة - اتفاق حول - اتفاق حول - بناء على اتفاق متبادل - التوصل إلى اتفاق متبادل