ترجمة "اتفاق الحوار الاجتماعي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

اتفاق - ترجمة : اتفاق - ترجمة : الحوار - ترجمة : الحوار - ترجمة : الاجتماعي - ترجمة : اتفاق - ترجمة : اتفاق الحوار الاجتماعي - ترجمة : اتفاق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

باء الحوار الاجتماعي ومجموعات الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة
Social dialogue and the clusters of the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development
الحوار الاجتماعي مع الشركاء الاجتماعيين بما في ذلك نقابات الموظفين المدنيين والمزارعين.
Social dialogue with social partners, including the trade unions of civil servants and farmers.
ولا صلة لذلك بالدولة التي أبرمت معها إسبانيا اتفاق الضمان الاجتماعي.
This does not concern the State with which Spain signs a social security agreement.
ولابد من زيادة مساحة الحوار الاجتماعي لإدارة الأزمة، وذلك لضرورة إعادة بناء الثقة.
The use of social dialogue for crisis management should be increased, because trust must be rebuilt.
يتطلب تغيير المواقف قيام اتصالات بين الأشخاص بالإضافة إلى تعزيز الحوار الاجتماعي من جانب مختلف المجموعات.
Changing attitudes requires person to person communication but also the promotion of social dialogue by diverse groups.
وثمة اتفاق جرى تحقيقه أيضا يقضي باستمرار الحوار المباشر بين طرفي النزاع على أعلى مستوى.
Agreement has also been reached to continue the direct dialogue between the two parties to the conflict at the highest level.
تمكين الشركاء بالمجتمع من أجل التأثير على صياغة وتنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر عن طريق الحوار الاجتماعي.
To empower social partners to influence the drafting and implementation of poverty reduction strategies through social dialogue.
(ب) التنفيذ عن طريق الحوار الاجتماعي والتخطيط المجتمعي نطلب من اللجنة الانتباه إلى مساهمة النقابات في الحوار والتخطيط الجماعي والتغيير في مكان العمل والمجتمع المحلي على السواء.
(b) Implementation through social dialogue and community planning. We ask the Commission at its fourteenth session to take note of trade unions' contribution to dialogue, collective planning and change in both the workplace and community.
الأول، ضرورة تمويل الالتزامات الناشئة بالكامل بمجرد التوصل إلى اتفاق جماعي بشأن المستويات المرغوبة من الضمان الاجتماعي.
First, once a collective choice is made about the desired levels of social insurance, the implied liabilities should be fully funded over time.
فلماذا يسد الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة الباب أمام اجراء الحوار الفني للتوصل الى اتفاق على استخدام هذه المعدات.
Why then does the UNSCOM Executive Chairman close the door before such a technical dialogue to be held in that an agreement may be reached on the use of the equipment in question?
وهذا الحوار الاجتماعي ضروري لكفالة انتشار تغيير المواقف والسلوك مما يساعد الأفراد في اتخاذ قرارات تختلف عما يشكل لهم تقاليد راسخة.
This social dialogue is needed for widespread attitude and behavioural changes that help individuals make decisions that were not part of their deep rooted traditions.
23 ولذلك، يتعين أن يقيم هذا الاستعراض نطاق نتائج الحوار الاجتماعي التي تفسح المجال لإيجاد التزام مشترك للأطراف في مكان العمل باتخاذ إجراءات إيجابية، تكون الاتفاقات الجماعية التي يفوق عددها أكثر من مليوني اتفاق والسارية المفعول في الوقت الراهن شيئا أساسيا بالنسبة لها.
The present review must therefore take stock of the range of social dialogue outcomes that provide for a common commitment to positive action by workplace parties, key to which are the over 2 million collective agreements in force today.
وينبغي أن ي عتبر اتفاق بريتوريا المبرم في 6 نيسان أبريل 2005 مجهودا سياسيا رئيسيا لتجديد الحوار وإعطاء زخم جديد لعملية السلام.
The Pretoria Agreement of 6 April 2005 must be seen as a major political effort to renew dialogue and give a fresh impetus to the peace process.
6 ولذا، فإننا نطلب من الدورة الرابعة عشرة للجنة أن تجري تقييما لأنماط التنمية الصناعية الراهنة اليوم إزاء معايير الحوار الاجتماعي والحكم الديمقراطي.
Therefore, we ask the fourteenth session of the Commission to evaluate today's patterns of industrial development against standards of social dialogue and democratic governance.
(أ) يجب القضاء على جذور وأسباب الإرهاب، كما يجب التخفيف من حالات الفقر والظلم الاجتماعي والصراعات الإقليمية والحواجز التي تعوق الحوار بين الثقافات.
The mass media should not work to create an atmosphere of rejection and intolerance of any manifestation that might support terrorist and extremist activities.
الرياضيات تخدم الحوار. الحوار لا يخدم الرياضيات.
The math serves the conversation, the conversation doesn't serve the math.
فثمة حاجة إلى تدابير كافية لتعزيز التقدم المحرز نحو إيجاد بيئة آمنة، وتشجيع إقامة الحوار بين العناصر السياسية الفاعلة وإعادة البناء الاجتماعي والمؤسسي والاقتصادي.
Adequate measures were needed to enhance progress towards creation of a safe environment, promotion of a dialogue among the political actors, and social, institutional and economic reconstruction.
وعمﻻ بالقرار ٨٧٢ )١٩٩٣(، سيقوم ممثلي الخاص بالمساعدة في تهيئة البيئة السياسية المﻻئمة ﻹقامة وتعزيز الحوار بين الطرفين في اتفاق أروشا للسلم.
Pursuant to resolution 872 (1993), my Special Representative will help in bringing about the appropriate political environment to promote and enhance a dialogue between the parties to the Arusha peace agreement.
أدار الحوار في الأسبوع الماضي زهور محمود محررة الإعلام الاجتماعي من بيروت، وضم الحوار جوى أيوب محرر الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، والناخبتين الأمريكيتين، توري إيجرمان المساهمة الإيرانية من أمستردام، وسهر غازي، مديرة تحرير الأصوات العالمية، من سان فرانسيسكو.
Last week, our Beirut based social media editor Zuhour Mahmoud moderated a discussion that included our Middle East and North Africa editor Joey Ayoub, Amsterdam based US voter and Iran contributor Tori Egherman, and Sahar Ghazi, San Francisco based US voter and Global Voices managing editor.
102 المحفل الاجتماعي آلية فريدة داخل منظومة الأمم المتحدة تتيح الحوار بين ممثلي الفقراء، والدول الأعضاء، والمجتمع المدني، والمنظمات الدولية المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
The Social Forum is a unique mechanism within the United Nations, allowing for a dialogue between representatives of the poor, Member States, civil society and international organizations on economic, social and cultural rights.
وبغية تطوير الحوار بين الشمال والجنوب ووضع quot اتفاق المصالحة وعدم العدوان، والتعاون، والتبادل بين الشمال والجنوب quot حيز التنفيذ، فإنه ينبغي وقف التدخل الخارجي والمناورات الحربية الواسعة النطاق الموجهة ضد الطرف اﻵخر في هذا الحوار.
In order to develop the North South dialogue and bring into effect the quot Agreement on reconciliation and non aggression, cooperation and exchanges between the North and South quot , the outside interference and large scale war exercises directed against the other party to that dialogue should be discontinued.
اظهر الحوار
Show dialog
الحوار المتحضر
Civilized Talk
موت الحوار
The death of dialogue
الحوار الوطني
National dialogue
نافذة الحوار
Dialog Window
عنوان الحوار
Dialog title
اغلق الحوار
Close the dialog
مربع الحوار
Dialog
أغلق الحوار
Close dialog
'3' تشجيع الحوار الاجتماعي والتعاون الثلاثي فيما يتصل بعلاقات العمل بين الحكومة ونقابات العمال ومنظمات أرباب العمل على النحو المبين في الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية
(iii) Encouraging social dialogue and tripartite cooperation with respect to labour relations among government, trade unions and employer organizations, as reflected in the core Conventions of the International Labour Organization
ويحدونا أمل صادق في أن تواصل اﻷطراف اﻻنخراط في الحوار بهدف التوقيع على اتفاق شامل للسلم قبل نهاية هذا العام كما كان مقررا أصﻻ.
We earnestly hope that the parties will continue to engage in dialogue with the aim of signing a comprehensive peace agreement by the end of this year, as originally scheduled.
الرفاه الاجتماعي
Social Well Being
المحفل الاجتماعي
social forum
المحفل الاجتماعي
Report of the Chairman Rapporteur, José Bengoa, in accordance
والضمان الاجتماعي
Ministry of Gender, Family Development and Social Security
1 64 وسيولى الاهتمام لتعزيز الحوار الشامل بشأن السياسة العامة، وتعميق التعاون على الصعيد القطري حول صكوك البرمجة القائمة والوصول إلى اتفاق بشأن الآليات المالية.
1.64 The emphasis would be on strengthening overall policy dialogue, deepening collaboration at the country level around existing programming instruments and reaching agreement on financial mechanisms.
وربما كانت أهم نتيجة له اهتمام الجمهور باحتياجات هذا القطاع، وأخيرا التوصل الى اتفاق لتقديم دعم أكبر من قبل الحكومة في سياق الحوار الوطني الراهن.
Perhaps the most notable consequence was the public attention to the needs of this sector and finally an agreement for greater government support in the context of the current national dialogue.
ونعتقد أن قصر الإجراءات التي اتخذها الاتحاد الأوروبي في إطار المادة 96 من اتفاق كوتونو يتوقف على هذا الحوار وعلى جهود ملموسة قد تبذلها السلطات في زمبابوي في إطار ذلك الحوار نحو إيجاد حل للمشاكل التي أوجدتها هي ذاتها.
Limiting the measures taken by the European Union in the framework of article 96 of the Cotonou Agreement depend, we believe, on such dialogue and on concrete efforts by the Zimbabwean authorities within the framework of the dialogue towards finding a solution to the problems that they themselves created.
فالدولة الإسبانية هي صاحبة المعاملة المختلفة باقتراحها دون أي موجب، أثناء صياغة اتفاق الضمان الاجتماعي، إدراج معاملة مختلفة ليس لها أي مبرر موضوعي أو منطقي.
It is the Spanish State that affords different treatment by proposing the incorporation without any reason, in drafting a social security agreement, of differing treatment that has no objective or rational justification.
أنهى سامي الحوار.
Sami ended the conversation.
الحوار مع طالبان
Talking to the Taliban
هاء الحوار السياسي
E. The political dialogue
الحوار والمصالحة الوطنيان
National dialogue and reconciliation
مربع الحوار جديدComment
New Dialog

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحوار الاجتماعي - اتفاق الاجتماعي - الحوار الاجتماعي القطاعي - هياكل الحوار الاجتماعي - الحوار الاجتماعي الأوروبي - لجنة الحوار الاجتماعي - الحوار الاجتماعي الثلاثي - الاتحاد الأوروبي الحوار الاجتماعي - اتفاق الضمان الاجتماعي - نافذة الحوار - في الحوار