ترجمة "اتفاقية شراكة عالمية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

اتفاقية - ترجمة : شراكة - ترجمة : عالمية - ترجمة : شراكة - ترجمة : شراكة - ترجمة : شراكة - ترجمة : شراكة - ترجمة : اتفاقية شراكة عالمية - ترجمة : اتفاقية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نحو إقامة شراكة عالمية
Towards global partnerships
حاء إقامة شراكة عالمية للتنمية
H. Developing a global partnership for development
شراكة أصوات عالمية مع إذاعة Echo Moskvy
Global Voices
8 إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
However, these goals will never be attained if there is not true solidarity at the universal level.
وعلينا أن نقيم شراكة عالمية من أجل التنمية.
We must form a global partnership for development.
الهدف 8 إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية
Goal 8 Develop a global partnership for development
الهدف 8 (تأسيس شراكة عالمية من أجل التنمية).
Goal 8 (development of a global partnership for development).
11 إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية(12)
Develop a global partnership for development12
البرنامج التعاوني للحد من الخطر مبادرة شراكة عالمية
Cooperative Threat Reduction Global Partnership initiative
يعاد نشرها هنا كجزء من اتفاقية شراكة.
It is republished here as part of a partnership agreement.
وأبدى ترحيب بلده بتوقيع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر، لكنه نبه الى أن ضخامة الموارد التكنولوجية والتنفيذية الﻻزمة لتنفيذها تستلزم شراكة عالمية فعالة ودينامية.
His country welcomed the signing of the United Nations Convention to Combat Desertification but warned that the scale of the technological and financial resources required for its implementation called for an effective and dynamic world partnership.
البند 5 (أ) برنامج شراكة اتفاقية بازل (المقرر 7 3)
Item 5 (a) Basel Convention Partnership Programme (decision VII 3)
وهناك نقطة أخرى ذات صلة، وهي مسألة قيام شراكة عالمية من أجل التنمية.
Another pertinent point is the issue of a global partnership for development.
ولتحقيق هذه اﻷهداف النبيلة تصبح إقامة شراكة عالمية فعالة أمرا ذا أهمية بالغة.
To achieve these noble goals, an effective global partnership is of paramount importance.
وينبغي مواصلة مساعينا لتحقيق عالمية اتفاقية عام 1994.
Our efforts to attain the universality of the 1994 Convention should continue.
ونحن نتابع عن كثب بلورة مبادرة تستهدف إقامة شراكة عالمية لمنع نشوب الصراع المسلح.
We are closely following the development of an initiative aimed at a global partnership to prevent armed conflict.
ومع ذلك، فإن تنفيذ الخطة يتوقف إلى حد كبير على إنشاء شراكة عالمية فعلية.
However, implementation of the Plan would depend to a large extent upon the establishment of a truly global partnership.
فلنضع استراتيجية عالمية حقيقية للتنمية، شراكة استراتيجية ذات رؤية محددة المعالم وأهداف أكثر طموحا.
Let us devise a genuine global strategy for development, a strategic partnership with a clear cut vision and more ambitious goals.
ودعوا إلى إقامة شراكة عالمية للتنمية من أجل بلوغ الأهداف المتفق عليها بحلول عام 2015.
They called for a global partnership for development to achieve agreed goals by 2015.
ويطالب الهدف 8 بإنشاء شراكة عالمية للتنمية، وحدد بلدها هدفا معينا لمعالجة احتياجاته بشأن التنمية.
Goal 8 called for developing a global partnership for development and her country had identified a specific target to address its development needs, arising from its geographical handicap as a landlocked developing country.
(ﻫ) إنشاء صندوق شراكة عالمية لدعم تنفيذ أهداف النهج الإستراتيجي، بما في ذلك عن طريق
(e) Establishment of a global partnership fund in support of the implementation of Strategic Approach objectives, including by
إحاطة بشأن شراكة عالمية لمكافحة الرق والاتجار بالبشر في القرن الحادي والعشرين (تنظمها البعثة الدائمة لبيلاروس)
Briefing on A global partnership against slavery and trafficking in human beings in the 21st century (organized by the Permanent Mission of Belarus)
مجموعة الـ 77 (بشأن مشروعي القرارين المتعلقين بالعولمة والاعتماد المتبادل ونحو شراكة عالمية من أجل التنمية)
Group of 77 (on the draft resolutions on globalization and interdependence and towards global partnership for development)
لقد أنشأ توافق آراء مونتيري لأول مرة شراكة عالمية للتنمية، وهي عنصر أساسي للقضاء على الفقر.
The Monterrey Consensus established for the first time a global partnership for development, an essential element for the eradication of poverty.
ومن شأن إقامة شراكة عالمية حقا أن تساعد البلدان النامية وأن تنهض بالتنمية على المستوى العالمي.
A true global partnership would help the developing countries and promote development at the global level.
واقترح إنشاء شراكة عالمية تحت إشراف الأمم المتحدة لمكافحة الرق والاتجار بالبشر في القرن الحادي والعشرين.
He proposed the creation under United Nations auspices of a worldwide partnership against slavery and human trafficking in the twenty first century.
إحاطة بشأن ''شراكة عالمية لمكافحة الرق والاتجار بالبشر في القرن الحادي والعشرين (تنظمها البعثة الدائمة لبيلاروس)
Briefing on A global partnership against slavery and trafficking in human beings in the 21st century (organized by the Permanent Mission of Belarus)
quot شراكة عالمية لتحسين البيئة البشرية، وتلطيف حدة اﻻنفجار السكاني، وتوفير الزخم المطلوب للجهود اﻻنمائية quot .
quot global partnership, to improve the human environment, to defuse the population explosion, and to supply the required momentum to development efforts. quot
ولابد لنا من التفاوض على اتفاقية شراكة وتعاون جديدة بين الاتحاد الأوروبي وروسيا الاتحادية.
A new Partnership and Cooperation Agreement (PCA) between the EU and the Russian Federation must be negotiated.
ن شر هذا المقال على مدونة MIGRAMUNDO ونعيد نشره بموجب اتفاقية شراكة مع الأصوات العالمية.
This post was originally published on the blog Migramundo and is being republished by Global Voices through a content sharing agreement.
5 سيكون أمام الفريق العامل تقرير الأمانة بشأن برنامج شراكة اتفاقية بازل وتعبئة الموارد.
The Working Group will have before it a report by the Secretariat on the Basel Convention Partnership Programme and resource mobilization.
إذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل برنامج شراكة اتفاقية بازل 2005 2006،
By its decision VII 3, the seventh meeting of the Conference of the Parties Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal at its seventh meeting adopted the work plan of the Basel Convention Partnership Programme for 2005 2006.
والتفاوض المتعلق بإبرام اتفاقية عالمية بشأن الإرهاب ينبغي أن يظل أولوية.
The negotiation and conclusion of a global convention on terrorism should continue to be a priority.
24 وكررت بعض الوفود تأكيدها على الدور المناسب الذي ينبغي أن يؤديه القطاع الخاص في شراكة عالمية.
Repeated emphasis was put on the appropriate role that the private sector should play in a global partnership.
وإن المجتمع العالمي عليه أن يقيم شراكة عالمية فعالة بين الدول والمؤسسات لمنع الإرهاب والصراعات العنيفة ومكافحتها.
The world community should build an effective global partnership between States and institutions to prevent and combat terrorism and violent conflicts.
وفــي نهاية القرن العشرين يوفر لنا تطور اﻷحداث العالمية شراكة عالمية جديدة تقوم علـى أمــم متحـدة متجددة.
At the end of the twentieth century, the evolution of world events offers us a new, universal partnership based on a renewed United Nations.
إن عملية التفاوض على اﻻتفاقية قد أرست، دون شك، اﻷساس لترتيبات شراكة عالمية لمكافحة التصحر في المستقبل.
The negotiation process of the Convention undoubtedly laid the foundation for future global partnership arrangements to combat desertification.
بيد أن تحقيق إمكانات اتفاقية شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي يتطلب إتمام مشروع التكامل الأوروبي.
But realizing the TTIP s potential requires completion of the European integration project.
ففي الأمد البعيد، لن تكتمل أي اتفاقية تجارية عالمية بدون مشاركة الهند.
In the long run, a global trade agreement will not be completed without India s engagement.
إن مرصد ألما عبارة عن شراكة عالمية بين أوروبا و الولايات المتحدة و كندا وشرق آسيا وجمهورية تشيلي.
ALMA is an international partnership among Europe, the United States, Canada, East Asia and the Republic of Chile.
وفي هذا العالم المتزايد الترابط والتكافل، يشكل إيجاد شراكة عالمية مستدامة مع الشباب أمرا ضروريا لنجاح أي برنامج.
In this increasingly interconnected and interdependent world, creating a sustained global partnership with young people is a must for any programme to succeed.
وفي هذا السياق، هناك حاجة متزايدة إلى القيام، تحت رعاية الأمم المتحدة، بإنشاء شراكة عالمية فعالة لمكافحة المخدرات.
In this context, there is an increasing need to establish, under the aegis of the United Nations, an effective global anti drug partnership.
فقيام شراكة عالمية فعالة وبالغة النشاط أمر كفيل بوقف التصحر الذي يهدد التوازن اﻻيكولوجي ويبطل مفعول الجهود اﻹنمائية.
An effective and dynamic world partnership is capable of curbing desertification, which threatens ecological balance and nullifies development efforts.
وعلى البلدان المتقدمة النمو، من جانبها، أن تفي بالالتزام بإقامة شراكة عالمية حقيقية تعود بمنفعة متبادلة من أجل التنمية.
For their part, developed countries must fulfil their commitment to a genuine and mutually beneficial global partnership for development.
وبالنسبة إلى بلدان نامية كثيرة، مثل غانا، فإن التحدي الرئيسي الماثل أمام بناء شراكة عالمية للتنمية يقع خارج سيطرتها.
For many developing countries, such as Ghana, the main challenge to building a global partnership for development lies outside their control.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اتفاقية شراكة - اتفاقية شراكة - اتفاقية عالمية - شراكة استراتيجية عالمية - اتفاقية شراكة إطار - اتفاقية شراكة استراتيجية - اتفاقية شراكة صامتة - عن توقيعها اتفاقية شراكة