ترجمة "إنشاء المشاريع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إنشاء - ترجمة : إنشاء - ترجمة : إنشاء المشاريع - ترجمة : إنشاء المشاريع - ترجمة : إنشاء المشاريع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنشاء مجلس ادارة لمكتب خدمة المشاريع | Establishment of an OPS Management Board |
4 المشاريع الميدانية المشاريع الوطنية والإقليمية المتعلقة بتعزيز و أو إنشاء المختبرات الوطنية لفحص المخدرات. | (iv) Field projects national and regional projects related to strengthening and or establishing national drug testing laboratories. |
ولابد أيضا من إنشاء عدد هائل من المشاريع والشركات. | A huge number of new businesses need to be created. |
وما فتئ المعهد أيضا يدعم إنشاء قاعدة بيانات عن المشاريع الناجحة. | ILPES has also been supporting the development of a database on successful projects. |
وقدمت البعثة كذلك المشورة بشأن إنشاء مجالس لتنفيذ المشاريع على مستوى البلد. | The Mission further advised on the creation of countrywide project implementation boards. |
وأفضى إنشاء هذه العملية الوظيفية بالفعل إلى زيادة الشفافية والرقابة على المشاريع. | The installation of this functionality has already resulted in increased transparency and control over the projects. |
تبعت هذه المشاريع إنشاء مركز نيلسون مانديلا للذاكرة وحملة 46664 ضد مرض الإيدز. | These projects were followed by the Nelson Mandela Centre of Memory and the 46664 campaign against HIV AIDS. |
'7 إنشاء مرافق إقليمية لوضع المشاريع توفر أموال بدء التشغيل والتدريب والمساعدة التقنية | (vii) Establishing regional project development facilities to provide seed capital, training and technical assistance |
وتشمل هذه المشاريع إنشاء المستشفيات والطرق والسكك الحديدية وأنابيب الغاز والجسور ومصائد اﻷسماك. | Such projects include the building of hospitals, roads, railways, gas pipelines, bridges, and fisheries. |
وينبغي، مع هذا، الاستمرار في تحسين تنقيح وتبسيط الأنظمة القائمة بهدف تشجيع إنشاء المشاريع. | However, the regulations to encourage entrepreneurship needed to be revised and simplified. |
وتحدد هذه الظروف قدرة البلدان على تشجيع المشاريع الابتدائية، وإذا أضيفـت إليهـا مهارات ودوافع الراغبيـن في إنشاء الشركات، فإنهـا تؤثـر على عملية تنظيم المشاريع. | The successful combination of the general national framework and entrepreneurial framework conditions should lead to offshoot businesses that will in turn lead to innovation and competition in the marketplace and, in the end, help to generate economic growth. |
44 ويمكن للمجم عات التكنولوجية تيسير إنشاء شبكات منتجة من خلال الجمع بين الأكاديميين والباحثين وأصحاب المشاريع. | By clustering academics, researchers and entrepreneurs, technology parks can facilitate the development of productive networks. |
ومن شأن إنشاء المشاريع الموجهة نحو التمكين المحلي وبناء القدرات أن تساعد على منع حصول ذلك. | Projects aimed at local empowerment and capacity building would help to prevent that from happening. |
41 ستدعم الوحدة الخاصة، من أجل الترويج لترتيبات المشاريع المشتركة ولأشكال أخرى من تنمية إنشاء المشاريع داخل بلدان الجنوب، الحوار بين القطاعين العام والخاص بشأن مواضيع من قبيل إصلاح الأسواق والخصخصة وتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة. | To promote joint venture arrangements and other forms of intra South entrepreneurship development, the Special Unit will provide support for dialogue between the public and private sectors on such topics as market reform, privatization and development of small and medium scale enterprises. |
وهو أداة مفيدة في تصنيف المشاريع لأنه يسمح لك بتحديد مقدار قيمة إنشاء كل وحدة من الاستثمار. | It is a useful tool for ranking projects because it allows you to quantify the amount of value created per unit of investment. |
إنشاء كوادر لهذه التشكيلات حسب نوع الجنس، وإدارة المشاريع، والتخطيط الاستراتيجي، وتكنولوجيا المعلومات والاتصال الجديدة، وتعبئة الجماهير. | The capacities of equity mechanisms have been strengthened through training for their managers in gender issues, project management, strategic planning, new information and communication technologies, and mass mobilization. |
ويتمثل الهدف الرئيسي من المشاريع في دعم إنشاء المؤسسات الانتقالية الناشئة وعملها وتيسير الحوار من أجل المصالحة. | The main objective of the projects is to support the establishment and functioning of the nascent transitional institutions and the facilitation of dialogue for reconciliation. |
يجب إنشاء لجنة استشارية معنية بالجوانب الجنسانية في الشراكة التعاونية في مجال الغابات لاستعراض مستندات المشاريع وتقاريرها. | A gender advisory committee must be established within the Collaborative Partnership on Forests to review project documents and reports. |
لو أن بإستطاعتي أن آخذ ذلك المال المدفون و أستخدمه لإنشاء تلك المشاريع سيكون بإمكاننا إنشاء ثروة | If only somehow I could take this money and use it for those projects, then we would actually create wealth. |
ومن بين المشاريع التي تنفذ الآن مشروع إنشاء شبكة من المشاريع الصغرى، وهو مشروع تديره نساء من شعوب الشوار بهدف إنتاج وتسويق نباتات عطرية طبية وبهارات مجففة. | One of them and the one that is executing at the moment are the setting of a microbusiness net run by the Shuar woman whose purpose is the production and commercialization of medicinal aromatic plants and dehydrated condiments. |
١١ وكما لوحظ أعﻻه، يتسم إنشاء مجلس للشؤون التنظيمية لمكتب خدمات المشاريع تتمثل مهمته الواضحة في ضمان تنفيذ الوﻻية المتميزة لمكتب خدمات المشاريع باﻷهمية في المحافظة على المركز شبه المستقل لمكتب خدمات المشاريع وزيادة تعزيز قدراته. | 11. As noted above, the establishment of an OPS Management Board with the clear task of ensuring the implementation of the distinct OPS mandate is important in maintaining the semi autonomous status of OPS and further strengthening its capabilities. |
والثانية أن المشاريع لن تحقق عائدا إلا إذا تعاونت البلدان المتقدمة في إنشاء النوع السليم من أسواق الكربون. | Second, the projects will earn a return only if developed countries cooperate in setting up the right type of carbon markets. |
'3 المشاريع الميدانية (2) عن تطوير نظام عربي لأسماء النطاقات على شبكة الإنترنيت إنشاء محاضن لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. | (iii) Field projects (2) on development of an Arabic domain name system and establishment of information and communication technology incubators. |
ولهذه الغاية، بذلت حكومتنا جهودا كبيرة لتأمين تمويل مجموعة من المشاريع الرئيسية في إطار إنشاء الهياكل الأساسية للتنمية. | To that end, our Government has made considerable efforts to ensure financing of several major projects within the framework of the establishment of basic development infrastructure. |
ويلزم أيضا إنشاء مؤسسات لتنفيذ المشاريع البالغ عددها 000 70 مشروع المنصوص عليها في الخطة الخمسية للفترة 2005 2009. | Institutions would be needed to implement the 70,000 projects provided for in the 2005 2009 Five Year Plan. |
وأشارت بلدان أخرى إلى أهمية مساعدة الشباب على إيجاد فرص عمل ذاتية من خلال إنشاء الأعمال الحرة وتنظيم المشاريع. | Others point out the importance of helping young people to create their own employment opportunities through self employment and entrepreneurship development. |
وتم إنشاء آليات، في كل من مكتب خدمات المشاريع ومكتب الشؤون المالية واﻹدارية، لكفالة المساءلة الكافية والضوابط والموازين الﻻزمة. | Mechanisms have been established, in both OPS and the Bureau for Finance and Administration, to ensure proper accountability and necessary checks and balances. |
وكان ي قصد بالمنتج الكامل، المشاريع الناشئة لأن حجمها لا يمكنها من إنشاء كافة الخصائص والخدمات التي يحتاجها العميل التقليدي. | The whole product meant startups just because of their size are incapable of creating all the features and services, etc., that a mainstream customer might need. |
13 ويؤكد الشباب، بالإضافة إلى ذلك، على الحاجة إلى الاستثمار في أنشطة تنظيم المشاريع لشباب الأرياف، عن طريق إنشاء صندوق لدعم شباب الأرياف القائمين على تنظيم المشاريع، على سبيل المثال. | Additionally, young people highlight the need to invest in entrepreneurial activities for rural youth, e.g., by creating a fund for young rural entrepreneurs. |
وفي باكستان، أتاح أحد المشاريع إنشاء مختبر على مستوى عالمي ﻻختبار المواد، وهو أساسي لتنفيذ أعمال الهندسة المدنية والتشييد الرئيسية. | In Pakistan, a project provided for the establishment of a world class materials testing laboratory, which was essential for the implementation of major civil engineering and construction works. |
ويحاول بعض منظمي المشاريع اﻵن إنشاء بعض الصناعات الصغيرة التي تقوم على تعدين اﻷحجار، وذلك ﻹنتاج اﻷعمدة الخرسانية سابقة اﻹجهاد. | Some of the entrepreneurs are now trying to set up a few stone based small industries to produce prestressed concrete poles. |
ومن الممكن، في هذا الصدد، إنشاء صناديق صغيرة تكرس لتنمية المشاريع الصغيرة وتمويلها جزئيا من قبل المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير. | In that connection, a quot microfund quot for new small enterprises might be established, partly financed by the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD). |
يتم إعفاء المشاريع التي يقل عدد العمال فيها عن 21 عاملا من التزام إنشاء لجان مشتركة نظرا لأن المشاريع الصغيرة جدا والصغيرة لا تستطيع العمل بفعالية مع وجود هياكل من هذا القبيل. | Enterprises with less than 21 workers are to be freed from the obligation to establish joint committees, since micro and small enterprises are unable to function effectively with structures of this kind. |
وسعى مشروع تعزيز تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى تعزيز قدرات الفرد على تنظيم المشاريع، وبناء القدرة المؤسسية من أجل إنشاء قطاع خاص دينامي ومشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم قادرة على المنافسة دوليا . | The project for promoting the development of small and medium sized enterprises sought to foster individual entrepreneurial capabilities and build institutional capacity for establishing a dynamic private sector and internationally competitive small and medium sized enterprises. |
وللتوسع في آلية التغذية المرتدة هذه، يجري إنشاء نظام حاسوبي لرصد المشاريع وتقييمها بغية توفير فرص الوصول المباشر الى نتائج التقييم. | To expand upon this feedback mechanism, a computerized project monitoring and evaluation system (PMES) was being developed to provide on line access to evaluation results. |
ولذا نقترح إنشاء مجالس دون إقليمية للتنويع كي توفر محافل للمناقشات المتعلقة بالتنسيق والمواءمة ولتحديد المشاريع المتعددة اﻷقطار وتصميمها والترويج لها. | We would therefore suggest that subregional diversification councils be set up and provide forums for discussions on coordination and harmonization and for the identification, design and promotion of multi country projects. |
سيعزز ملاك موظفي مكتب رئيس قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات جراء اقتراح إنشاء 3 وظائف لموظفي إدارة المشاريع ( الخدمة الميدانية) من أجل إتاحة التوجيه في مجال إدارة المشاريع وتقديم الدعم للمكاتب الإدارية الميدانية الإقليمية. | Management Variances caused by management actions to achieve planned results more effectively (e.g. by reprioritizing or adding certain outputs) or efficiently (e.g. by taking measures to reduce personnel or operational inputs while maintaining the same level of outputs), and or from performance related issues (e.g. by having underestimated the costs or quantities of inputs required to produce a certain level of outputs, or by delayed recruitment). |
٢٥ المقصود من إنشاء مرفق لتمويل اﻷنشطة السابقة على مرحلة اﻻستثمار )أي تحديد المشاريع وإعدادها وتقييمها(، هو سد النقص في المساعدة المتاحة ﻹعداد المشاريع في مجال تنويع السلع اﻷساسية في افريقيا ذي اﻷولوية. | 25. The establishment of a facility for financing the pre investment phase activities (i.e., identification, preparation and appraisal) of commodity diversification projects is intended to fill the gap in available assistance for project preparation in the priority area of commodity diversification in Africa. |
109 وتشمل المشاريع الإضافية تقديم الدعم من أجل إنشاء مكتب للمراقب المالي العام في الصومال، وإنشاء مصرف مركزي، وتطوير مبادرة توليد الإيرادات. | Additional projects include support for the establishment of the office of the comptroller general of Somalia, the creation of a central bank and the development of the revenue generation initiative. |
404 وقام المصرف، حتى الآن، بتقديم ائتمانات قيمتها 6.67 بليون روبية ومساعدة 226 25 من النساء منظمات المشاريع على إنشاء مشاريعهن التجارية. | The bank has so far disbursed Rs. 6.67 billion as credit and has helped 25,226 women entrepreneurs to establish their businesses. |
وقد اقت رح إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف 3 يشغلها موظف مشاريع تابع للمكتب الميداني بغزة، توكل إليه مهمة رصد المشاريع وكفالة تنفيذها. | A new P 3 post is proposed for a Projects Officer in the Gaza field office who will monitor and ensure the implementation of projects. |
ومن أجل المساعدة على تنفيذ المشاريع البحثية، يمكن إنشاء أفرقة خبراء لضمان اتباع نهج متعددة التخصصات وأخذ مختلف المدارس الفكرية في اﻻعتبار. | To assist in carrying out research projects, expert groups may be established to ensure that multi disciplinary approaches are being pursued, and that various schools of thought are taken into account. |
وأحد السبل الممكنة لبلوغ هذه الغاية هو إعادة تدوير الديون عن طريق إنشاء صندوق خاص لتمويل المشاريع اﻹنمائية باستخدام مدفوعات خدمة الديون. | One possible means of achieving that end would be to recycle the debt by creating a special fund to finance development projects using debt service payments. |
لقد أتاحت مبادرات البرمجة إنشاء مجموعة متواضعة من المشاريع البيئية التي تركز على وضع السياسات وإدارة البرامج، مع إمكانية زيادة تأثيرها عموما. | Programming initiatives have made it possible to develop a modest cluster of environmental projects emphasizing policy development and programme management, with the potential that the overall impact will be increased. |
وفي مجال التعاون، نحن بصدد إنشاء صندوق برازيلــــي للتعاون، في إطار منظمة الدول اﻷمريكية، بغيــــة توفير الموارد الﻻزمة لﻹسراع بتنفيذ المشاريع الصناعية. | In the field of cooperation, we are creating a Brazilian Fund for Cooperation, within the framework of the OAS, in order to provide means for industrial projects to be implemented rapidly. |
عمليات البحث ذات الصلة : إدارة المشاريع - مجموعة المشاريع - خدمات المشاريع - التكنولوجيا المشاريع - إدارة المشاريع - المشاريع التجارية - رصد المشاريع - المشاريع المستقبلية - إجراءات المشاريع - المشاريع التنظيمية