ترجمة "إجراءات المشاريع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)ج( إجراءات شراء اللوازم والمعدات للمشاريع ولغير المشاريع. | (c) Procurement procedures for project and non project supplies and equipment. |
٢٦ ينبغي تبسيط إجراءات تقييم واعتماد المشاريع بقدر كبير. | 26. The project appraisal and approval procedure at headquarters should be streamlined considerably. |
المشاريع المتوقفة على اتفاقات مع السلطات النمساوية أو على إجراءات من جانبها | Projects dependent on agreements with actions of Austrian authorities |
ووضع الاتفاق إجراءات لاختيار المشاريع واستعراضها والإبلاغ عنها من أجل الموافقة عليها وتنفيذها. | The agreement established selection, review and reporting procedures for project approval and implementation. |
7 في الفقرة 71، أوصى المجلس الصندوق بتنفيذ إجراءات تمنع تمويل المشاريع مسبقا. | In paragraph 71, the Board of Auditors recommended that UNFPA implement procedures to prevent the pre financing of projects. |
ينبغــي تنسيق إجراءات تقييـم واعتماد المشاريع في المقر تنسيقا كبيرا )التوصية ٧ )ط((. | Project appraisal and approval procedures should be streamlined considerably (rec. 7 (i)). |
624 تعليقات الإدارة استحدث مكتب خدمات المشاريع إجراءات ضبط داخلية لضمان الموافقة على ميزانيات المشاريع في نظام أطلس قبل استخدام الأموال. | Comment by the Administration. UNOPS has implemented internal control procedures to ensure that project budgets are approved in Atlas before the funds can be used. |
١٠٣ وتقتضي إجراءات المركز القيام دوريا بعقد اجتماعات ﻻستعراض تنفيذ المشاريع من أجل استعراض خطط وميزانيات المشاريع ودراسة مشاكل المشاريع ورصد المعدﻻت المتوقعة لﻹنجاز بحلول نهاية السنة. | 103. ITC procedures provide for periodic project implementation review meetings (PIRMS) to review project plans and budgets to examine problem projects and to monitor expected rates of delivery by the end of the year. |
ووضعت في عام ١٩٩٤ إجراءات ونظم جديدة لتنفيذ عملية رصد الشركاء وعملية إغﻻق المشاريع. | During 1994, new procedures and systems for implementing partner monitoring and for project closure were developed. |
١٢ يطلب الى مدير البرنامج مواصلة تسهيل إجراءات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتقييم وإقرار المشاريع | 12. Requests the Administrator to continue to streamline the project appraisal and approval procedures of the United Nations Development Programme |
كما ستضمن اتباع إجراءات ومعايير المشاريع الموضوعة من قبل مصرف التنمية اﻻفريقي، بحيث تكون المشاريع مؤهلة للتمويل من جانب مؤسسات التمويل المتعددة اﻷطراف وغيرها. | They would also ensure that the project procedures and standards of ADB are followed so that the projects would be eligible for financing by multilateral financing institutions and others. |
وفي هذه الظروف، ربما يكون من المﻻئم اﻻعتماد على إجراءات تقييم ضمنية منطبقة على جميع المشاريع. | In such circumstances it may be more appropriate to rely on the built in evaluation procedures applicable to all projects. |
يتفق البرنامج اﻹنمائي مع توصية المجلس وست عتمد في المستقبل القريب إجراءات رسمية لضمان اﻻمتثال لتوصيات لجان تقييم المشاريع. | UNDP agrees with the Board apos s recommendation formal procedures to ensure compliance with PAC recommendations will be introduced in the near future. |
في الوقت نفسه يجري استكمال الإطار المؤسسي لتنفيذ إجراءات دعم قدرات النساء على تنظيم المشاريع في البرامج التشغيلية الإقليمية. | At the same time, the institutional framework for the implementation of actions supporting women's entrepreneurship in Regional Operational Programmes is being completed. |
3 إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات الترخيص، وممارسات العمل والإجراءات التنفيذية المعيارية، والاستعراض الداخلي، والتقييم وإجراءات إقرار المشاريع | Codes of conduct could be incorporated into licensing procedures, working practices and standard operating procedures, and internal review, evaluation and project approval procedures |
3 إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات الترخيص، وممارسات العمل والإجراءات التنفيذية المعيارية، والاستعراض الداخلي، التقييم وإجراءات إقرار المشاريع | Codes of conduct could be incorporated into licensing procedures, working practices and standard operating procedures, and internal review, evaluation and project approval procedures |
١٠ ينبغي تقييم الهفوات اﻹدارية وعدم التنسيق اللذين تسببا في حدوث حاﻻت تأخير في تنفيذ المشاريع، واتخاذ إجراءات لمعالجتها. | 10. The administrative lapses and lack of coordination that have caused delays in the implementation of projects should be assessed and remedial actions undertaken. |
١١ يثني على مدير البرنامج فيما يتعلق باﻹجراءات المتخذة بعد الدورة ٣٩ لمجلس اﻹدارة لتسهيل إجراءات تقييم وإقرار المشاريع | 11. Commends the Administrator on the actions taken after the thirty ninth session of the Governing Council in streamlining project appraisal and approval procedures |
٠١ ينبغي تقييم الهفوات اﻹدارية وعدم التنسيق اللذين تسببا في حدوث حاﻻت تأخير في تنفيذ المشاريع، واتخاذ إجراءات لمعالجتها. | 10. The administrative lapses and lack of coordination that have caused delays in the implementation of projects should be assessed and remedial actions undertaken. |
وأوصى المجلس باستنباط نظام مناسب لضمان أن الشركاء المنفذين يتبعون إجراءات المفوضية فيما يتعلق بالمشتريات، وذلك لتعزيز فعالية تكاليـف المشاريع. | The Board recommended that a suitable system be devised to ensure that the implementing partners follow the UNHCR procedures for procurement, thereby enhancing the cost effectiveness of projects. |
١٠ ترسل مكاتب ترويج اﻻستثمار التابعة لليونيدو، عند اﻻقتضاء، موجزات المشاريع الى المستثمرين اﻷجانب المحتملين اﻵخرين، وكذلك إجراءات المتابعة المطلوبة. | 10. When appropriate, sending by the UNIDO investment promotion offices of the project profiles to other potential foreign investors and required follow up action. |
43 ولا يتوفر لدى معظم المشاريع أعداد كافية من الموظفين، ولا تستطيع هذه المشاريع، إذن، توفير المتابعة اللازمة لكفالة ترجمة الزخم المكتسب على الصعيد الإقليمي إلى إجراءات على أرض الواقع دائما. | Most projects are inadequately staffed and as a result cannot provide the necessary follow up to ensure that momentum gained at the regional level is always translated into action on the ground. |
وأسفرت تعدادات السكان التي أجريت في ألمانيا ونيبال عن معلومات محددة حسب نوع الجنس بشأن إجراءات بدء المشاريع التجارية وملكية الموارد. | Censuses in Germany and Nepal generated gender specific information on enterprise start ups and on the ownership of resources respectively. |
إن رصد المراحل الﻻحقة في عمليات الصندوق يساعد على التأكد من اتخاذ إجراءات معينة ويتيح سبيﻻ لتحسين تصميم المشاريع مع مرور الوقت. | Monitoring further stages should help ensure that some action is taken and provide a way of improving project design over time. |
فاﻷجانب الذين منحو ترخيصا ولم يكملوا مشاريعهم في الوقت المحدد سي طلب منهم دفع غرامات مالية فورا كي يتجنبوا إجراءات مصادرة تلك المشاريع. | Aliens who had been granted a licence but did not complete their projects within the prescribed time would be required to pay financial penalties immediately, in order to avoid forfeiture proceedings. |
إجراءات | Actions |
إجراءات | Actions |
إجراءات | No description available |
كما وضع إجراءات جديدة (تشمل، في جملة أمور، إعادة تنظيم المعهد وتعيين مدير للمشاريع والمنشورات) ويقوم باستحداث طريقة جديدة لتتبع الإنفاق على المشاريع. | It has established new procedures (inter alia, reorganization of the Institute and assignment of a projects and publications manager) and is establishing a new method to track project spending. |
٢٧ قرر مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تبسيط إجراءات تقييم المشاريع واعتمادها وتطبيق الﻻمركزية عليها مع ضمان وجود اﻵليات المناسبة لضمان المساءلة. | 27. The UNDP Management Board decided to streamline and decentralize the project appraisal and approval procedures while ensuring that appropriate mechanisms were in place to ensure accountability. |
١٨٣ وتمثل المبادئ العامة المبينة أعﻻه اﻷساس الذي تستند اليه إجراءات الشراء المفصﱠلة المنصوص عليها في دليل اﻹدارة العام ودليل العمليات لمكتب خدمات المشاريع. | 183. The general principles outlined above underpin the detailed procurement procedures set out in the General Administration Manual and the Operations Handbook of the Office for Project Services. |
وتعد إجراءات المتابعة الفعالة ضرورية لضمان استمرار وصول منافع المشروع إلى الفئات المستهدفة، ولكي ﻻ تظل المشاريع مجرد أنشطة عابرة ويكون لها اﻷثر المطلوب. | Effective follow up action is essential to ensure that the benefits of the projects continue to reach the target groups, that the projects do not remain one time activities and that they had the desired impact. |
EXIF إجراءات | EXIF Actions |
إجراءات المجلس | Action by the Board |
إجراءات تشغيلية | Item 4 of the provisional agenda |
إجراءات الطعون | Appeals process |
إجراءات التعيين | appointment procedures |
إجراءات تحكيم | arbitral proceedings |
اضبط إجراءات | Configure Actions |
اضبط إجراءات. | Configure Actions... |
إجراءات الإدخالComment | Input Actions |
إجراءات الجهازComment | Device Actions |
إجراءات البطارية | Battery Actions |
إجراءات الإزاحة | Indentation Actions |
إجراءات أكثر | More Actions |
عمليات البحث ذات الصلة : إجراءات إدارة المشاريع - دليل إجراءات المشاريع - إدارة المشاريع - مجموعة المشاريع - خدمات المشاريع - التكنولوجيا المشاريع - إدارة المشاريع - المشاريع التجارية - رصد المشاريع - المشاريع المستقبلية - المشاريع التنظيمية - مخاطر المشاريع - المشاريع المنجزة