ترجمة "إنتاج دون انقطاع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

انقطاع - ترجمة : دون - ترجمة :
Don

انقطاع - ترجمة : إنتاج - ترجمة : إنتاج - ترجمة : دون - ترجمة : انقطاع - ترجمة : انقطاع - ترجمة : انقطاع - ترجمة : إنتاج دون انقطاع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أما مدفوعات الفائدة فيتوقع أن تستمر دون انقطاع.
Interest payments are expected to continue without a break.
وحدات إمداد بالطاقة دون انقطاع قوة ,٦ كيلو فولت أمبير
Modems 11 850 9 400 UPS .6 KVA 11 400 4 400
لقد كانت هذه السنوات الخمس عن حق فترة نمو مطرد دون انقطاع.
Indeed, this was a five year period of unbroken growth.
واستمر الصوت، أياما ثم أسابيعا دون انقطاع ساردا كل ما فعلته بصيغة الغائب.
And the voice persisted, days and then weeks of it, on and on, narrating everything I did in the third person.
فمن من هذه النقطة في عام 1660 أن الحكم الفرنسي دون انقطاع في هايتي تبدأ.
It is from this point in 1660 that unbroken French rule in Haiti begins.
ومثل ذلك خروجا عن سجل النمو المتصل الذي تحقق دون انقطاع على مدى ٦ سنوات.
This breaks a six year record of growth.
لكن هم قد مضى على استخدامهم لها عقد كامل حينها وإلى حد كبير من دون انقطاع
But they've been using it for about a decade then pretty much non stop.
انقطاع للتيار
A shortcut.
764 تعليقات الإدارة تتواصل الجهود المبذولة لتقليل معدل الشغور ومن المفروض أن تستمر دون أي انقطاع.
Comment by the Administration. Efforts to reduce the vacancy rate are and should be ongoing without any particular time breaks.
١٦٥ استمر تعاون السلطات الهولندية، وﻻ سيما وزارة الخارجية ووزارة العدل دون انقطاع منذ إنشاء المحكمة.
165. Since the Tribunal was first established, the cooperation of the Netherlands authorities, in particular the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Justice, has been unfailing.
تسخير انقطاع الاستدامة
Harnessing Disruption for Sustainability
صل وا بلا انقطاع.
Pray without ceasing.
وأضاف أن حرص اليونيدو يتمثل في إنشاء وتحسين اﻻختصاصات دون انقطاع، والمعرفة وتبرير حاجة الصناعة الى العمال.
concerns was the creation and continuous upgrading of the skills, know how and motivation of workers required by industry.
ويأتي هذا بخﻻف معدل النمو الذي استمر يطرد دون انقطاع في الفترة الواقعة بين سنتي ١٩٨٦ و ١٩٩٠.
This contrasts with uninterrupted growth between 1986 and 1990.
ولكنه كان افضل ضمن فئة واحدة فحسب للنسوة دون 50 قبل انقطاع فترة الطمث واللاتي يملكن اثداء كثيفة
But it was better in one group, and that was women under 50 who were pre menopausal and had dense breasts, and in those women, digital mammography found twice as many cancers, but it still only found 60 percent.
فقط a برمجية انقطاع.
Just caught a software interrupt.
هل هو انقطاع كهربائي
Did the power go off?
وستواصل قيادة اﻷمم المتحدة دعوة كوريا الشمالية إلى تسمية خلف لتشيكوسلوفاكيا دون إبطاء بحيث يمكن للجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة مواصلة العمل دون انقطاع.
UNC will continue to call upon North Korea to nominate a successor for Czechoslovakia without delay so that NNSC may continue to function without disruption.
يتنبأ منحدر كلابيرون بوجود انقطاع أعمق في المناطق الباردة وضحالة انقطاع في المناطق الساخنة.
The Clapeyron slope predicts a deeper discontinuity in cold regions and a shallower discontinuity in hot regions.
وتدعو الأرجنتين إلى بدء مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية دون شروط.
Argentina calls for the commencement of negotiations on a fissile material cut off treaty without conditions.
وقد تفضي الكارثة إلى تأثيرات غير متناسبة على سلسلة الإمداد في خطوط إنتاج السيارات وتكنولوجيا المعلومات، ولكن أي انقطاع من هذا القبيل سوف يكون انتقاليا.
The disaster may produce some disproportionate supply chain effects in autos and information technology product lines such as flash drives, but any such disruptions would tend to be transitory.
والنتيجة هي انقطاع سلسلة الإمداد.
The result is a broken supply chain.
وبعد انقطاع قصير استؤنف البناء.
After a short hiatus, construction resumed.
ولذلك كان لنا انقطاع قصير.
That is why we had a short break.
حتي ببساطة انقطاع التيار الكهربي.
Even simple power outages.
الضربة الثالثة ، هي انقطاع الطمث
Strike three is menopause.
ب انقطاع الكهرباء تلك الليلة.أتذكرين
That blackout the other night do you remember?
هو خوف لا انقطاع له.
endless, uninterrupted fear.
قد يكون لديك فكرة سريعة , لكن التفكير العميق حول مشكلة والنظر للمشكلة بعناية , يحتاج لفترات طويلة من الزمن دون انقطاع.
You might have a quick idea, but to be in deep thought about a problem and really consider a problem carefully, you need long stretches of uninterrupted time.
يمكنك ان تعطي شخص ما أربع ساعات من الوقت دون انقطاع هي أفضل هدية يمكن أن تعطيها لأي شخص في العمل.
And you can give someone giving someone four hours of uninterrupted time is the best gift you can give anybody at work.
فالأسواق طبقا للنظرية التقليدية تميل نحو التوازن، وتعمل دون أي انقطاع في تسلسل الأسعار، أما الانحرافات فإنها تحدث على نحو عشوائي.
According to conventional theory, markets tend towards equilibrium, function without any discontinuity in the sequence of prices, and deviations occur in a random fashion.
لقد نجحت الصين في الحفاظ على النمو الاقتصادي السريع طيلة ثلاثين عاما من دون انقطاع أو تقلبات كبيرة ـ حتى الآن.
China has sustained rapid economic growth for 30 years without significant fluctuations or interruption so far.
وطيلة السنة، تواصل بانتظام التحاور على مستوى المناصب العليا والمستوى التشغيلي وفي اجتماعات الجهات المانحة لضمان تدفق الإمدادات الغذائية دون انقطاع.
Regular interaction at the senior and operational levels and joint donor meetings to guarantee uninterrupted food supplies continued throughout the year.
يمكنك ان تعطي شخص ما أربع ساعات من الوقت دون انقطاع هي أفضل هدية يمكن أن تعطيها لأي شخص في العمل.
Giving someone four hours of uninterrupted time is the best gift you can give anybody at work.
عيني تسكب ولا تكف بلا انقطاع
My eye pours down, and doesn't cease, without any intermission,
عيني تسكب ولا تكف بلا انقطاع
Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,
هذه عملية الموت نتيجة انقطاع الأكسجين
The process of it becoming dead tissue due to a loss of oxygen is an infarction.
وأود أن أؤكد على أن الإرهاب الفلسطيني مستمر دون انقطاع في ذات اللحظة التي تستعد فيها إسرائيل لانتزاع نفسها من قطاع غزة.
I would like to stress that Palestinian terrorism persists at the same moment that Israel is preparing its disengagement from the Gaza Strip.
وتتطلب هذه العمليات جميعا الحصول على دعم إضافي لكي تتمكن المفوضية من مواصلة هذه الأنشطة في الربع الأخير من العام دون انقطاع.
All of these required additional support in order for UNHCR to continue activities into the last quarter without interruption.
وإن قلة استخدام أو عدم استخدام هذه اﻷسلحة شاهد على نجاح هذه الجهود، التي من الواضح أنها ينبغي أن تستمر دون انقطاع.
The fact that these have been little used or not used at all attests to the success of these efforts, which clearly need to continue unabated.
ب بعد ظهر اليوم سيعملون بغير انقطاع.
B This afternoon they apos ll work non stop.
انقطاع الكهرباء طبع ا، وماذا عن ممرضتك هذه
No lights... power failure of course but... And what about this nurse of yours?
ومع مراعاة الأهمية الاجتماعية والاقتصادية التي توليها القيادة الأفغانية لمسألة توفير الكهرباء إلى شمالي أفغانستان ووسطها، فإن أوزبكستان تمد جارتها بالكهرباء دون انقطاع.
Taking into account the social and economic importance that the Afghan leadership attaches to providing electricity to northern and central Afghanistan, Uzbekistan is providing uninterrupted delivery of electricity to its neighbour.
96 وعلى سبيل المثال، تم منح عقد قيمته 32 مليون دولار من أجل توفير إمدادات الطاقة دون انقطاع لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، دون طلب سند ضمان حسن الأداء اللازم.
The Department of Peacekeeping Operations had been in discussions with the Procurement Service to streamline the procedures for performance evaluation by the missions and subsequent reporting to the Service.
وتدعو فنلندا إلى البدء فورا في إجراء مفاوضات حول معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية دون شروط مسبقة.
Finland calls for the immediate commencement of negotiations on a Fissile Material Cut off Treaty (FMCT), without preconditions.

 

عمليات البحث ذات الصلة : دون انقطاع - دون انقطاع - دون انقطاع - دون انقطاع - دون انقطاع - الجلد دون انقطاع - الطاقة دون انقطاع - واجب دون انقطاع - النوم دون انقطاع - مستمرة دون انقطاع - أداء دون انقطاع - دون انقطاع استخدام - الخدمة دون انقطاع - عرض دون انقطاع