Translation of "discontinuity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Discontinuity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Clapeyron slope predicts a deeper discontinuity in cold regions and a shallower discontinuity in hot regions.
يتنبأ منحدر كلابيرون بوجود انقطاع أعمق في المناطق الباردة وضحالة انقطاع في المناطق الساخنة.
It has a discontinuity. Let me graph it.
هذه الدالة مثيرة للاهتمام كما ترون أنها ليست متصلة بشكل كامل، لديها عدم اتصال، دعوني أمث لها بيناي ا
Overall there were considerable direct and indirect costs of the resulting discontinuity
وبوجه عام كانت هناك تكاليف مباشرة وغير مباشرة لما نتج عن ذلك من انقطاع
It's a 10 billion a year discontinuity in the global transport system.
وتسبب خسارة قدرها 10 مليار دولار سنويا نتيجة للإنقطاع الذى تسببه فى نظام النقل عالميا.
massively fatal discontinuity of life, we can ensure the continuity of life.
كوارث الدمار الشامل يمكننا أن نضمن إستمرارية الحياة.
Other members did not believe that multiple gradients would help to resolve the problem of discontinuity.
ولا يعتقد أعضاء آخرون أن معاملات التدرج المتعددة ستساعد على حل مشكلة وقف العمل بالتخفيف.
Instead of having Vaclav Smil's massively fatal discontinuity of life, we can ensure the continuity of life.
بدلا من مقولة فاكلاف سميل, كوارث الدمار الشامل يمكننا أن نضمن إستمرارية الحياة.
This is part of cybercrime which is a 2 trillion a year discontinuity in the global economy.
هذا جزء من الجريمة الإلكترونية والتى تسبب في إنقطاعات فى الإقتصاد العالمى تصل خسارتها إلى
The Committee had also examined the problem caused by the discontinuity experienced by Member States that moved up through the threshold.
كما نظرت اللجنة في المشكلة الناجمة عن الانقطاع الذي تعاني منه الدول الأعضاء التي تصعد مرتبتها فتتجاوز العتبة.
According to conventional theory, markets tend towards equilibrium, function without any discontinuity in the sequence of prices, and deviations occur in a random fashion.
فالأسواق طبقا للنظرية التقليدية تميل نحو التوازن، وتعمل دون أي انقطاع في تسلسل الأسعار، أما الانحرافات فإنها تحدث على نحو عشوائي.
Some members believed that the use of different thresholds or gradients for Member States as they approached the threshold could resolve the problem of discontinuity.
وارتأى بعض الأعضاء أن تطبيق عتبات أو معاملات تدرج على شتى الدول الأعضاء لدى اقترابها من العتبة قد يكون من شأنه حل مشكلة وقف العمل بالتخفيف.
The Committee also recalled the problem caused by the discontinuity experienced by Member States that move up through the threshold of the adjustment between scale periods.
وأشارت اللجنة أيضا إلى المشكلة الناجمة عن وقف العمل بالتخفيف التي تعانيها الدول الأعضاء التي تتجاوز عتبة التسوية بين فترات الجداول.
Regulators, by contrast, cannot ignore these imbalances, because if too many participants are on the same side, positions cannot be liquidated without causing a discontinuity or, worse, financial collapse.
وعلى النقيض من ذلك فإن الجهات التنظيمية لا تملك أن تتجاهل أشكال الخلل هذه، وذلك لأن وجود عدد أكثر مما ينبغي من المشاركين على نفس الجانب يعني عدم إمكانية تسييل الالتزامات من دون التسبب في انقطاع، أو ما هو أسوأ من ذلك، انهيار مالي.
Whatever the cause, the boom seems an unlikely capstone to a century of war, ferment, and revolution, and only adds to the sense of discontinuity that characterizes modern China.
أيا كان السبب فإن الازدهار الحالي الذي تعيشه الصين يبدو وكأنه الذروة غير المتوقعة لقرن من الحروب والاضطرابات والثورة، ولا يضيف إلا لحس الانقطاع الذي تتسم به الصين المعاصرة.
So once again, when x 2, we should have a little bit of a discontinuity here, so I'll draw a gap right over there, because when x 2, the function is equal to 1.
يجب أن يكون لدينا انفصال هنا، لذا سأترك فجوة هناك لأنه عندما x 2، ستساوي الدالة1
Other members noted that refinements of other elements of the scale methodology, such as measures to deal with the discontinuity problem in the low per capita income adjustment, might also help to diminish this problem.
ولاحظ أعضاء آخرون أن تحسين عناصر أخرى في منهجية الجدول، مثل تدابير التعامل مع مشكلة وقف العمل بالتخفيف في التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل، ربما تساعد أيضا على الحد من هذه المشكلة.
In 2000, the Program for the Humanization of Labor and Birth (PHPN) was established in order to improve the quality of prenatal care and to address the problem of the discontinuity between assistance during pregnancy and the birth.
وفي عام 2000 أنشئ برنامج إضفاء الصبغة الإنسانية على المخاض والولادة بغية تحسين نوعية الرعاية قبل الولادة ومعالجة مشكلة الفصل بين تقديم المساعدة أثناء الحمل وأثناء الولادة.
This would eliminate the discontinuity, but it would also mean that the level of per capita GNI at which Member States benefited from the low per capita income adjustment, the point of inflexion, would be lower than the threshold.
ويمكن تعويض هذا الأثر عن طريق رفع مستوى العتبة لتصير نوعا ما أعلى من متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي.

 

Related searches : Business Discontinuity - Jump Discontinuity - Political Discontinuity - Media Discontinuity - Regression Discontinuity - Material Discontinuity - Without Discontinuity - System Discontinuity - Point Discontinuity - Discontinuity Of Media