ترجمة "إلى التطرف جديدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إلى - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

جديدة - ترجمة : التطرف - ترجمة : جديدة - ترجمة : إلى التطرف جديدة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولعل تفجر أشكال جديدة من التطرف يمثل تحديا بالغ الخطر يهدد استقرار المنطقة السياسي.
A most serious challenge to the political stability of the region is the eruption of new forms of extremism.
يجب أن تعود إلى السياسة، ويجب أن تعود إلى التطرف،
You must go back to politics, you must go back to radicalization,
ليس من التطرف أن ندعو إلى نمو سكاني أبطأ.
There is nothing radical in calling for slower population growth.
مقاومة التطرف الإسلامي
Countering Islamic Extremism
عواقب التطرف الكوري
The Consequences of Korean Extremism
ظاهرة التطرف والعنف
Manifestations of extremism and violence
وهذا يختلف عن فرض العقوبات، التي قد تهدد بإشعال فتيل التطرف اليميني الذي قد يدفع إسرائيل إلى المزيد من التطرف.
This would be different from applying sanctions, which would risk triggering a Masada Complex that might push Israel to further extremes.
والعمليات العسكرية الانتقامية لن تؤدي إلا إلى تضخم قوى التطرف.
Until there is a Palestinian state and an Iraq free of US occupation, Islamic extremists will win recruits.
لا ، إننى فقط أعنى أننا أحيانا نميل قليلا إلى التطرف
No, I only mean that sometimes we are inclined to overdo it a little.
الاتحاد في مواجهة التطرف
Uniting Against Extremism
فلنتعلم كيف نترك التطرف
Learning to Leave Extremism
السندان، التطرف حتى الموت
The Anvil, Extremism to Death
وهي ترى أن تحول تيمور لنك إلى التطرف ص ن ع في أميركا.
In her view, Tamerlan s radicalization was made in America.
ولكننا نشهد، في الوقت نفسه، اتجاها معارضا ينحو إلى التطرف والعنف.
But, at the same time, we see an opposing trend towards radicalization and violence.
ويتعين علينا أن نبذل قصارى جهدنا لتجنب التطرف، وعرقلة نمو عملية التطرف في وقت مبكر، وتوجيه الأفراد المتطرفين نحو العودة إلى مجتمعاتنا وتقبل قيمنا.
We should do everything in our power to avoid radicalization, to interrupt radicalization processes early, and to guide radicalized individuals back into our society and to acceptance of our values.
العمل على كل المشاكل التي تدعو إلى التطرف بما فيها الكراهية واليأس.
Upgrade the role of international and national mass media in countering the climate of intolerance, any kind of propaganda, and incitement of terrorism or violence.
انها تبدو كعقار ضد التطرف الديني
What if that could be a vaccine against religious intolerance?
التطرف اختفى وحل بدلا منه السماحة
Extremism became tolerance.
عن مخابئ التطرف الإسلامي الإستراتيجية المهمة
In their public appearances, the military and government leaderships donít seem too phased.
فعندما يفقد الناس إيمانهم بقدرة المؤسسات الديمقراطية على حمايتهم، فإنهم ينزلقون إلى التطرف.
When people lose faith in democratic institutions to protect them, they will reach for extremism.
وإذا فشلت هذه الصحوة فإن النتيجة ستكون انتشار التطرف إلى مختلف أنحاء المنطقة.
Should this awakening fail, the result will be a radicalization throughout the region.
لكن النخبة السياسية من الناشطين الحزبيين وأعضاء الكونجرس يميلون إلى التطرف أكثر من العامة.
But political elites, such as party activists and members of Congress, tend to be more extreme than the public.
وأحيانا إلى التطرف حتى بعد ما قد ترغب الأطراف الحكومية الرسمية بين الجانبين قال!
Sometimes to extremes even beyond what the official governmental parties on both sides might want said!
إن المنع خير من القمع. ويتعين علينا أن نبذل قصارى جهدنا لتجنب التطرف، وعرقلة نمو عملية التطرف في وقت مبكر، وتوجيه الأفراد المتطرفين نحو العودة إلى مجتمعاتنا وتقبل قيمنا.
Prevention is better than repression. We should do everything in our power to avoid radicalization, to interrupt radicalization processes early, and to guide radicalized individuals back into our society and to acceptance of our values.
نحن بحاجة إلى أدوات جديدة ومناهج جديدة.
We need new tools and new approaches.
يجب أن تعود إلى السياسة، ويجب أن تعود إلى التطرف، أنا آسف اذا لم يكن هذا باللغة الانجليزية.
You must go back to politics, you must go back to radicalization, I'm sorry if that's not very English.
وهو يشير إلى منتجات جديدة وسياسات وبرامج جديدة ونهج وعمليات جديدة.
It refers to new products, new policies and programmes, new approaches and new processes.
فقد يعزز الدين أيضا التطرف، بل وحتى الإرهاب.
It can also promote extremism, even terrorism.
إن التطرف الكوري يحيرني دوما بصفتي مواطنا كوريا .
As a Korean, I am always puzzled by Korean extremism. Where in the world can you find a more isolated, regimented and militarized dynastic mutation of a communist totalitarian system than in North Korea?
فيما يتعلق بنشر ثقافة التسامح وتجفيف منابع التطرف
Disseminating a culture of tolerance and dealing with the root causes of extremism
رسالة جديدة إلى...
New Message To...
ولكن منع التطرف الديني المستلهم من طالبان من الامتداد إلى شينجيانج يظل أيضا يشكل أولوية قصوى.
But preventing the spillover into Xinjiang of Taliban inspired religious extremism remains a high priority as well.
ولقد بادربوتن ذاته إلى انتقاد الغرب ذات يوم حيث اتهمه بمحاولة توجيه التطرف الإسلامي نحو روسيا.
Putin himself once blamed the West for trying to channel Muslim radicalism toward Russia.
فحتى في واشنطن لا أحد يستطيع أن يدافع عن التطرف الحزبي والافتقار إلى الشعبية والتشبث بالخطأ.
Even in Washington, there is not much to be said for being partisan, unpopular, and wrong.
وسيقودنا الإبداع إلى محاولة التوصل إلى حلول جديدة وأشكال جديدة للحوار والتفاعل.
Ingenuity will lead us to try new solutions and new forms of dialogue and interaction.
إن التطرف الجهادي لن يقهر إلا بفوز التيار السائد.
Jihadi extremism cannot be defeated unless the mainstream wins.
وفي هذه الحالة تنبثق المواقف من التطرف والتعصب والتزمت.
2. Terrorism must be universally condemned and combated using all existing means all States must refrain from organizing, assisting, instigating, facilitating or permitting acts of terrorism in other States.
دعونا نتذكر أن المسلمين عانوا أكثر على يد التطرف.
Let us remember that Muslims have suffered the most at the hands of extremism.
إن هؤلاء الذين ينظرون إلى التطرف الإسلامي باعتباره المشكلة يميلون أيضا إلى اعتبار القتلة الشباب مثل مراح كأمثلة لفشل الاندماج.
Those who view Islamic extremism as the problem also tend to hold up young killers like Merah as examples of failed integration.
و الشارع يغلي ويتحول إلى التطرف على نحو متزايد، مع ارتفاع مستويات العنف ضد المرأة، والأقليات، والساسة.
The street is boiling and increasingly radicalized, with violence against women, minorities, and politicians on the rise.
كان كورنيليوس أوزجود ، وهو عالم أنثروبيولوجيا أميركي، يعزو التطرف الكوري إلى الطقس السائد في شبه الجزيرة الكورية.
Cornelius Osgood, an American anthropologist, attributed Korean extremism to the peninsula s weather.
أكد الكاتب والمدون الموريتاني عباس أبراهام على ضرورة الانتباه إلى ظاهرة تغذية التطرف القداسي والتطرف التدنيسي لبعضهما
Commenting the incident, blogger Abbas Braham urged his Facebook friends to be cautious and not fall in the trap of extremism (no matter what it is)
أحتاج إلى بداية جديدة.
I need a new beginning.
كان عليه التوصل إلى افكار جديدة، أشياء جديدة يصعب تقليدها.
He had to come up with new ideas, new things that would be hard to copy.
فقد عانت بلدان مثل نيجيريا إلى أبعد الحدود من الإرهاب الذي يستند إلى نوع من التطرف الديني غريب على المجتمعات هناك.
Countries such as Nigeria, for example, have suffered horribly from terrorism based on a brand of religious extremism that is alien to their society.

 

عمليات البحث ذات الصلة : دفعت إلى التطرف - حمل إلى التطرف - إلى حد التطرف - التطرف إلى الإرهاب - مكافحة التطرف - مكافحة التطرف - التطرف السياسي - التطرف والتجنيد - التطرف العنيف - ارتفاع التطرف - التطرف اليميني - التطرف الإسلامي - اليسارية التطرف