ترجمة "التطرف والتجنيد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التطرف - ترجمة : التطرف والتجنيد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Extremes Extreme Radical Islamic Religious

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولأنه من الممكن الربط بين التطرف والتجنيد بشكل وثيق، قرر الاتحاد الأوروبي وضع استراتيجية وخطة عمل بشأن كلتا المسألتين قبل حزيران يونيه 2005.
As radicalization and recruitment can be closely connected, the European Union has decided to establish by June 2005 a long term strategy and action plan on both issues.
والتجنيد اﻹلزامي يستثني اﻷفارقة.
The conscription excludes Africans.
والتجنيد من أجل غينيا جار حاليا في مونروفيا.
Recruitment for Guinea is currently ongoing in Monrovia.
أما الباقي فكان يتعلق بحاﻻت اﻻختفاء القسري والتجنيد اﻹجباري.
The rest concern enforced disappearances and forcible recruitment.
مقاومة التطرف الإسلامي
Countering Islamic Extremism
عواقب التطرف الكوري
The Consequences of Korean Extremism
ظاهرة التطرف والعنف
Manifestations of extremism and violence
الاتحاد في مواجهة التطرف
Uniting Against Extremism
فلنتعلم كيف نترك التطرف
Learning to Leave Extremism
السندان، التطرف حتى الموت
The Anvil, Extremism to Death
وتتضمن لوائح الاتهام ادعاءات بالقتل والاختطاف والاسترقاق الجنسي، والتشويه والاغتصاب والتجنيد الإجباري للأطفال.
The warrants include allegations of murder, abduction, sexual enslavement, mutilation, rape and the forced enlistment of children.
5 تبادل بيانات حول أشخاص معروفين وجماعات متورطة في أنشطة تقنيات التدريب والتجنيد.
Exchanging data on known individuals and groups involved in such activity, recruiting and training techniques, etc.
تقديم الدعم لإعادة هيكلة الجيش والجهاز الأمني والشرطة وإدماجها والتجنيد لها وتدريبها وتجهيزها
Support the restructuring, integration, recruitment, training and equipping of the army, the security forces and the police.
انها تبدو كعقار ضد التطرف الديني
What if that could be a vaccine against religious intolerance?
التطرف اختفى وحل بدلا منه السماحة
Extremism became tolerance.
عن مخابئ التطرف الإسلامي الإستراتيجية المهمة
In their public appearances, the military and government leaderships donít seem too phased.
وهذا بالإضافة إلى تعرضهم للاستغلال الجنسي والمتاجرة والتجنيد في الحروب في مناطق عديدة من العالم.
Accordingly, attaining the goals set at the special session on children, which had called for a World Fit for Children , required stepping up international efforts to arrive at just and permanent solutions to the problems aggravating the conditions in which those children lived.
وهذا يختلف عن فرض العقوبات، التي قد تهدد بإشعال فتيل التطرف اليميني الذي قد يدفع إسرائيل إلى المزيد من التطرف.
This would be different from applying sanctions, which would risk triggering a Masada Complex that might push Israel to further extremes.
فقد يعزز الدين أيضا التطرف، بل وحتى الإرهاب.
It can also promote extremism, even terrorism.
إن التطرف الكوري يحيرني دوما بصفتي مواطنا كوريا .
As a Korean, I am always puzzled by Korean extremism. Where in the world can you find a more isolated, regimented and militarized dynastic mutation of a communist totalitarian system than in North Korea?
فيما يتعلق بنشر ثقافة التسامح وتجفيف منابع التطرف
Disseminating a culture of tolerance and dealing with the root causes of extremism
وهناك كذلك ما يثير القلق بالنسبة لغينيا والتجنيد الذي يجري هناك بقصد زعزعة استقرار النظام الحالي.
Likewise, there are concerns regarding Guinea, and recruitment there with a view to destabilizing the current regime.
وقد سقط مدنيون أبرياء، من بينهم نساء وأطفال، ضحايا للقتل الوحشي وبتر الأطراف والتعذيب والتجنيد القسري والخطف.
Innocent civilians, including women and children, are victims of ruthless killings, maiming, torture, forced recruitment and kidnapping.
ليس من التطرف أن ندعو إلى نمو سكاني أبطأ.
There is nothing radical in calling for slower population growth.
إن التطرف الجهادي لن يقهر إلا بفوز التيار السائد.
Jihadi extremism cannot be defeated unless the mainstream wins.
وفي هذه الحالة تنبثق المواقف من التطرف والتعصب والتزمت.
2. Terrorism must be universally condemned and combated using all existing means all States must refrain from organizing, assisting, instigating, facilitating or permitting acts of terrorism in other States.
دعونا نتذكر أن المسلمين عانوا أكثر على يد التطرف.
Let us remember that Muslims have suffered the most at the hands of extremism.
ويتعين علينا أن نبذل قصارى جهدنا لتجنب التطرف، وعرقلة نمو عملية التطرف في وقت مبكر، وتوجيه الأفراد المتطرفين نحو العودة إلى مجتمعاتنا وتقبل قيمنا.
We should do everything in our power to avoid radicalization, to interrupt radicalization processes early, and to guide radicalized individuals back into our society and to acceptance of our values.
لابد أن تكون المواجهة مع الإيديولوجية ذاتها وليس التطرف فحسب.
It is the ideology, not just the acts of extremism, that must be confronted.
والعمليات العسكرية الانتقامية لن تؤدي إلا إلى تضخم قوى التطرف.
Until there is a Palestinian state and an Iraq free of US occupation, Islamic extremists will win recruits.
فلقد أصبح واضحا أن التطرف القداسي والتطرف التدنيسي يغذيان بعضهما.
It is now clear that both sacred extremism and desecration are feeding each another.
فعم سيثمر هذا التطرف مستقبل ا وأي أبرياء في العالم سيستهدف
What will this extremism give birth to in the future? And who, among the world's innocent, will it target?
ونعلم أن تمكين المرأة يساعد في درء التطرف فكرة وعملا.
We know that such empowerment of women helps stave off extremist thought and action.
يجب أن نتخذ إجراء ضد الذين يحرضون ويشجعون على التطرف.
We must act against those that incite and promote extremism.
وتشن باكستان حملة نشطة ومباشرة للقضاء على التطرف في مجتمعنا.
Our Government is also engaged in an active and direct campaign to eradicate extremism from our society.
يجب أن تعود إلى السياسة، ويجب أن تعود إلى التطرف،
You must go back to politics, you must go back to radicalization,
ولكن حتى في في فعله هذا انه يمثل التطرف الروماني.
But even as he's doing that, he's remaking Rome radically.
لا ، إننى فقط أعنى أننا أحيانا نميل قليلا إلى التطرف
No, I only mean that sometimes we are inclined to overdo it a little.
(أ) تزايد التطرف الديني، الذي يطال الأديان في جميع أنحاء العالم
(a) The rise of religious extremism affecting religions in all parts of the world
لقد تبنى العديد من الشباب في غزة التطرف على نحو متزايد.
Many young men in Gaza have become increasingly radicalized.
لقد وجدت رسالة التطرف الإسلامي سوقا عالميا عبر شبكة المعلومات الإنترنت.
The gospel of Muslim extremism has found a global market through the Internet.
وهي ترى أن تحول تيمور لنك إلى التطرف ص ن ع في أميركا.
In her view, Tamerlan s radicalization was made in America.
تقول هيفاء علينا تعليم أبناءنا. فقط عبر التعليم، نستطيع محاربة التطرف
We have to educate our kids, she says, Only by learning, we can fight.
ومن شأن الإخفاق في التصرف بسرعة أن يفتح الباب أمام التطرف.
Failure to act quickly would open the door to extremism.
(أ) تزايد التطرف الديني الذي يمس الأديان في جميع أنحاء العالم
(a) The rise of religious extremism affecting religions in all parts of the world

 

عمليات البحث ذات الصلة : مكافحة التطرف - مكافحة التطرف - التطرف السياسي - التطرف العنيف - ارتفاع التطرف - التطرف اليميني - التطرف الإسلامي - اليسارية التطرف - مواجهة التطرف العنيف - دفعت إلى التطرف - إلى التطرف جديدة - في حد التطرف - حمل إلى التطرف