ترجمة "إلقاء اللوم على نفسه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نفسه - ترجمة : على - ترجمة :
On

نفسه - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : نفسه - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : اللوم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إلقاء اللوم على ذلك.
Blame your loveliness for it.
إلقاء اللوم على بنك الاحتياطي الفيدرالي
Blaming the Fed
لا يمكنك إلقاء اللوم على إبنك
But you can't blame it all on your son.
يمكنك إلقاء اللوم على صديقك المحامي.
You can blame your lawyer friend.
يمكنك إلقاء اللوم علي
That just shows you haven't been around.
إلقاء اللوم كله على
To put the whole thing on me!
والأسوأ من ذلك ، ماذا لو أن إلقاء اللوم على المرضى الذين يعانون من السمنة يعني إلقاء اللوم على الضحايا
Even worse, what if blaming the obese means we're blaming the victims?
أنك اشتركت معه لتحاول إلقاء اللوم على آرتي
You were in it together and you tried to blame Artie Jessup.
إذا كان يجب توجيه اللوم شيء، إلقاء اللوم على هذا المجتمع ما بعد الحرب.
If you must blame something, blame this postwar society.
لكن يوجد من لا يوافق على إلقاء اللوم على قطر.
However, not everyone agrees that Qatar is to blame.
قلت لك لا يجب إلقاء اللوم علىالناسدونمبرر.
I said you shouldn't go around wild, blaming people without justification.
بيد أن إلقاء اللوم على شركات الأدوية ليس بالاستجابة العملية.
But blaming drug companies is too easy a response.
. ويدن لم ي هدر الوقت . فى إلقاء اللوم على هذه الآبواب
Weeden wasted no time... in placing the blame directly on this doorstep.
لذلك ليس من الجنون إلقاء اللوم على الفقر لارتفاع أسعار المواد الغذائية.
So it s not crazy to blame poverty on rising food prices.
وربما يمكن إلقاء اللوم جزئيا على الزلات التي حدثت في تنفيذ السياسة العامة.
Slippages in policy implementation may be partly to blame.
الآن، أولئك الذين يعملون منا في مجال العنف المنزلي والجنسي يعرفون أن إلقاء اللوم على الضحية هو سائد في هذا الحقل، وهو يعني، إلقاء اللوم على الشخص الذي تم فعل شيء به
Now, those of us who work in the domestic and sexual violence field know that victim blaming is pervasive in this realm, which is to say, blaming the person to whom something was done rather than the person who did it.
ثم سعت حكومته إلى إلقاء اللوم على ممثل الادعاء المحلي الذي اعتقل القبطان رسميا.
His government then sought to pin the blame on the local prosecutor who had formally arrested the captain.
إن ممارسة لعبة إلقاء اللوم على الآخر أمر سهل، لكنها لن تقودنا إلى شيء.
Blame is easy enough to assign, but misses the point.
وعلى نطاق أوسع، تشير الدراسة إلى أننا لابد أن نتجاوز إلقاء اللوم على المصرفيين.
More broadly, the study suggests that we should move beyond blaming the bankers.
السيدة توماس (كوبا) (تكلمت بالإسبانية) إن كوبا لا تحاول إلقاء اللوم على الولايات المتحدة.
Ms. Thomas (Cuba) (spoke in Spanish) Cuba is not trying to blame the United States.
منالأفضلأن تنظريلنفسك.. ولا تستمري في إلقاء اللوم علي في كل شيء ..
You'd better look to yourself and not continue to blame me for everything.
ليس الهدف من البحث في أصول الأجن ة إلقاء اللوم على النساء على ما يحدث أثناء الحمل.
Fetal origins research is not about blaming women for what happens during pregnancy.
أنه سوف يأخذ اللوم على نفسه على الرغم أنهآ ليست غلطته
It's not his fault, yet he'll take all responsibility.
قد يكون من غير العدل إلقاء اللوم على قادة الصين فيما يخص كارثة انهيار الآسيان.
It may be unfair to blame China s leaders for the ASEAN debacle.
وحاول وقتها بعض قباطنة السفن الفينيقية المحطمة إلقاء اللوم على الأيونيين لجبنهم قبل نهاية المعركة.
Some ship wrecked Phoenician captains tried to blame the Ionians for cowardice before the end of the battle.
والهند تدرك تمام الإدراك أنها لا تستطيع إلقاء اللوم على مجتمع بالكامل بسبب خطايا ق ـلة قليلة.
It understands that you cannot blame the whole community for the sins of a few.
وليس بوسعنا إلقاء اللوم بسبب انعدام اﻹرادة السياسية من جانب الدول اﻷعضاء على عاتق اﻷمين العام.
The lack of political will on the part of Member States cannot be blamed on the Secretary General.
هذا هو إلقاء اللوم على الضحية، وهناك أسباب عديدة لذلك، لكن واحد منهم هو أن بنيتنا المعرفية بأكملها مصممة لإلقاء اللوم على الضحية. و هذا في لاوعينا.
This is victim blaming, and there are numerous reasons for it, but one of them is that our whole cognitive structure is set up to blame victims.
والآن بعد أن وضعت نفسك في موقفهم للحظة، فهل يمكنك إلقاء اللوم عليهم
Having put yourself in their position for a moment, can you blame them?
إن إلقاء اللوم على الثورة نهج خاطئ في التعامل مع النكبات التي يعاني منها الاقتصاد في مصر حاليا.
Blaming the revolution is the wrong approach to Egypt s current economic woes.
العنف الجنسي في جميع أنحاء الكونغو تفشي ، وقالت أن إلقاء اللوم على الجماعات المتمردة والقوات المسلحة والشرطة الوطنية.
Sexual violence throughout Congo is rampant, she said, blaming rebel groups, the armed forces and national police.
أنه لا يمكننا أن نستمر في إلقاء اللوم على مرضانا الذين يعانون من مرضى السكري ومن زيادة الوزن
We can't keep blaming our overweight and diabetic patients
عند شراء خدمات مهنية معقدة، مثل الاستشارة المطلوبة لعمل ودمج عملية اكتساب، يقلل استخدام شركة واحدة إلقاء اللوم الشائع عند حدوث مشكلة في منطقة تشتمل على خدمتين أو أكثر، فإذا كانت شركة واحدة فقط مسؤولة، يتم استبعاد إلقاء اللوم.
When buying complex professional services, like consulting needed to make and integrate an acquisition, the use of one firm reduces the fingerpointing that is common when a problem occurs in an area that straddles two or more services if only one firm is responsible, fingerpointing is eliminated.
ثانيا ، إشراك الجمهور في أي إتخاذ قرار أيضا عظيم لأنها تساعد في تشارك إلقاء اللوم
Secondly, involving public in any decision making is also great because it helps you to share the blame for the policies which eventually fail.
ومنذ تشرين الأول أكتوبر 2000، دأب زعماء بريشتينا والزعماء الألبان على التهرب من الحوار المطلوب مع بلغراد، محاولين إلقاء اللوم على بلغراد.
Since October 2000, Pristina and Albanian leaders have been consistently evading the necessary dialogue with Belgrade, shifting the blame to Belgrade.
ولكن الساسة الأميركيين استمروا في إلقاء اللوم على الصين، بزعم أن قيمة الرنمينبي كانت أقل من المستوى المفروض طيلة العقد الماضي.
But American policymakers continue to blame China, claiming that the renminbi has been undervalued for the last decade.
اللوم على الدولة
The blame falls on the state.
ثانيا ، إشراك الجمهور في أي إتخاذ قرار أيضا عظيم لأنها تساعد في تشارك إلقاء اللوم على السياسات التي ستفشل في نهاية المطاف.
Secondly, involving public in any decision making is also great because it helps you to share the blame for the policies which eventually fail.
ولقد أدى هذا إلى طريق مسدود، وذلك لأن الحكومات قادرة في أي وقت على إلقاء اللوم في حالة الفشل على تقاعس الآخرين عن العمل.
This has resulted in stalemate, because governments can always blame failure on the inaction of others.
ولكن ﻻ يمكن إلقاء اللوم على اﻷمم المتحدة إذا لم يتم الوفاء بطلباتها للموارد المادية والبشرية على النحو الكافي أو يتم الوفاء بها ببطء.
But the fault can hardly be laid at the feet of the United Nations if its urgent requests for material and human resources are not met or are met slowly or inadequately.
ولكنني على ثقة بأن كل المشاكل الاجتماعية والثقافية والسياسية والاقتصادية التي واجهتها شخصيا، هي تحديات يمكن مكافحتها بدلا من إلقاء اللوم ببساطة على كراهية النساء.
But I'm confident that whatever social, cultural, political and economic problems I personally face, these are challenges that can be fought instead of simply blaming them on misogyny.
و ما وجددته هو الكثير من تلك القصص التي تميل إلى إلقاء اللوم علي الضحايا و تقليل قيمة حياتهم ..
What she found was many of these stories tend to blame victims and devalue their lives.
لهذا السبب, عليه أن يلقي اللوم على نفسه. انها ملامة صامتة, والتي من الصعب جدا أن ت حل,
Therefore, it has to blame itself, a wordless blame, which is more difficult to really resolve the wordless self blame.
يمكنك وضع اللوم على
You can put the blame on me
. اللوم يقع على عاتقي
The blame is mine.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إلقاء اللوم - إلقاء اللوم على رسول - إلقاء اللوم على حقيقة - إلقاء اللوم على الضحية - إلقاء اللوم على ل - إلقاء اللوم على شيء - إلقاء اللوم على والفضح - إلقاء اللوم على الآخرين - إلقاء اللوم على الآخرين - إلقاء اللوم عليك - إلقاء اللوم عليك - إلقاء اللوم عليه - متبادل إلقاء اللوم - إلقاء اللوم على بعضهم البعض