ترجمة "إلا إذا حددت على وجه التحديد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إلا - ترجمة : وجه - ترجمة : إذا - ترجمة :
If

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : إلا - ترجمة : على - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

على وجه التحديد
Precisely.
لذلك على وجه التحديد.
Precisely so.
أنت على وجه التحديد
You are precisely
حسن ا، على وجه التحديد.
Well, precisely.
على وجه التحديد قيصر بيل
Precisely. Kaiser Bill.
لا شيء على وجه التحديد
Nothing exactly.
من كريمونا .... على وجه التحديد
From Cremona, to be exact,..
وهذه هي المسألة على وجه التحديد.
This is precisely the point.
وترحب على وجه التحديد بما يلي
In particular, the Committee welcomes the following
على وجه التحديد , هو جا لي .
Precisely, he came to me.
وهذا الكاريكاتير أتذكره على وجه التحديد.
This is one I remember fondly.
وتضمن هذه الصوره على وجه التحديد
And it includes this very evocative screenshot.
وعلى وجه التحديد
Specifically
مكتب المحاسبة الحكومي (GAO)، من بين أمور أخرى، حددت على وجه التحديد العلاقة السلبية بين تكاليف الامتثال وعدد من نقاط الاتصال للجمع.
The Government Accountability Office (GAO), among others, have specifically identified the negative relationship between compliance costs and the number of focal points for collection.
وهذه هي النقطة المهمة على وجه التحديد.
That is precisely the point.
ولكن ماذا يعني هذا على وجه التحديد
But just what does that mean?
المعلومات على وجه التحديد في تقاريرها الوطنية(
countries that specified this information in their national reports)
)ج( مكان وجود المركبة على وجه التحديد
(c) Exact location of the vehicle
ولكن كما نشعر نحن أنها تنطبق علينا على وجه التحديد، إلا أننا نعلم أننا لسنا وحيدين.
But as particular as they feel to us, we know we're not alone.
وهذا على وجه التحديد ما يضفــي الشرعية على أعماله.
That is precisely what gives its actions their legitimacy.
ولكن هذا ما تفعله أوروبا على وجه التحديد.
But that is what Europe is doing.
ولكن هذا هو ما يحدث على وجه التحديد.
But this is exactly what is happening.
فهذا هو ما يحدث الآن على وجه التحديد.
That is precisely what is happening.
٣ مصروفات أخرى )أذكر على وجه التحديد أدناه(
3. Other expenses (specify below)
وهذا هو على وجه التحديد ما يمكن أن يحدث الآن إذا ظهرنا وكأننا أول المستسلمين في سايجون .
This is exactly what would happen now if we should be seen to be the first to quit in Saigon.
وهذا هو هدف الكرملين على وجه التحديد فيما يبدو.
That appears to be precisely the Kremlin s goal.
وهذه على وجه التحديد الوسيلة الخطأ لمعالجة الأزمة المالية.
This is exactly the wrong way to handle a financial crisis.
ولكن أين على وجه التحديد ينبغي رسم ذلك الخط
But just where, exactly, should it be drawn?
واسمحوا لي أن أتحدث عن الهند على وجه التحديد.
Let me turn to India specifically.
هذا هو ما فعله المسؤولون الأوكرانيون على وجه التحديد.
That is what the Ukrainians have done.
ولكن ماذا قد يكون ذلك النموذج على وجه التحديد
But what precisely would that model be?
والمنظمات الدولية مدعوة، على وجه التحديد، الى ما يلي
Specifically, international organizations are invited
) لاحظ أنه إذا كانت أي مجموعتين منفصلتين على وجه التحديد بواسطة دالة، فإنهما ستكونان بالتأكيد منفصلتين بواسطة الدالة.
) Note that if any two sets are precisely separated by a function, then certainly they are separated by a function.
إلا أن هذه النظرية تتعامل مع إدارة المجازفة المرتبطة بأنواع معينة من المنتجات، وليس ampquot السيولةampquot على وجه التحديد.
But this is really a theory about risk management for certain kinds of products, not liquidity per se .
والواقع أن مستقبل البلاد يعتمد على هذا الموقف على وجه التحديد.
Indeed, the country s future depends on his doing just that.
جنوب أمريكيين، وشرق أوروبيين على وجه التحديد هم على قائمة مشترواتنا.
South Americans, and Eastern Europeans in particular are on our buy list.
على وجه التحديد, كانوا مهووسين بقصة جريه بوبون . أليس كذلك
In particular, they were obsessed with the story of Grey Poupon. Right?
وهذه على وجه التحديد التكلفة التي ساعدت في تحفيز جنوده.
It is precisely this cost that helped motivate his soldiers.
وهذا هو على وجه التحديد ما اعترف واطسون بارتكابه الآن.
That is precisely what Watson has now admitted he did.
وهذه هي الغاية التي نسعى إلى تحقيقها على وجه التحديد.
That is precisely what we are now aiming to do.
هذا هو ما يحدث الآن في الصين على وجه التحديد.
That is exactly what is happening in China now.
وهذا هو على وجه التحديد الداء الذي يصيب الديمقراطيات الشابة.
This is exactly the malady of young democracies.
واقترح، على وجه التحديد، إجراء التغييرات التالية في طرائق العمل.
Specifically, the following changes in working methods have been proposed.
ولم تسن على وجه التحديد، أية قوانين لمنع أنشطة القاعدة.
There are no laws that have been specifically enacted to prevent Al Qaida activities.
307 لا يشمل الدستور مادة تتعلق بالصحة على وجه التحديد.
Constitution does not specifically contain an article relating to health.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حددت على وجه التحديد - إلا على وجه التحديد - على وجه التحديد - على وجه التحديد - إلا إذا حددت خلاف ذلك - إلا إذا - تعرف على وجه التحديد - تستهدف على وجه التحديد - مستبعدة على وجه التحديد - يذكر على وجه التحديد - وافق على وجه التحديد - على وجه التحديد عنوان - ذكر على وجه التحديد - مطلوب على وجه التحديد