ترجمة "إعداد الوثيقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إعداد - ترجمة : إعداد - ترجمة : إعداد الوثيقة - ترجمة : الوثيقة - ترجمة : الوثيقة - ترجمة : إعداد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(5) لم تتوافر المعلومات وقت إعداد هذه الوثيقة. | Information was not available at the time of preparation of this document. |
ولقد كان إعداد هذه الوثيقة صعبا وتوقيعها أصعب. | This document was difficult to develop and even more difficult to sign. |
وكانت عملية إعداد الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى مكثفة وصعبة. | The process of working on the High level Meeting outcome document has been intense and all consuming. |
وبناء على ذلك لم يمكن إعداد هذه الوثيقة قبل الآن. | Curricula vitae of candidates nominated by national groups |
وقدم البرنامج اﻹنمائي أيضا مساهمة رئيسية في إعداد هذه الوثيقة. | UNDP also made a major contribution to the preparation of this document. |
وهذه القائمة هي، حتى وقت إعداد هذه الوثيقة، القائمة نفسها الواردة في الوثيقة GC.11 14. | The list, as of the date of preparation of the present document, is the same as that included in document GC.11 14. |
ونعمل على إعداد تشريع وطني لضمان التنفيذ الفعال لالتزاماتنا بموجب هذه الوثيقة. | We are developing national legislation to ensure the effective implementation of our obligations under that document. |
ومن المهم أن يتم الانتهاء من إعداد هذه الوثيقة بأسرع ما يمكن. | It is important that this document be finalized as soon as possible. |
وأوضحوا، فضﻻ عن ذلك، أنه بإمكان الحكومة طلب مساعدة مركز حقوق اﻻنسان في إعداد تلك الوثيقة وفي إعداد التقرير المرحلي القادم أيضا. | They also indicated that for the preparation of that document, as well as the next periodic report, the Government might request the assistance of the Centre for Human Rights. |
وينبغي أن تؤدي الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة واﻻقليمية دورا رئيسيا في إعداد هذه الوثيقة. | The specialized and regional intergovernmental bodies should play a central role in the preparation of this document. |
ومن جانبه، يشارك معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة، في إعداد هذه الوثيقة. | The United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute is also contributing to its preparation. |
وإلى جانب شركائنا في الاتحاد الأوروبي، اضطلعت مالطة بدور حماسي وبناء في إعداد الوثيقة الختامية. | Together with our partners in the European Union, Malta has played an enthusiastic and constructive role in the preparation of the outcome document. |
وقد روعيــت المسائــل الواردة فــي الوثيقة LOS PCN SCN.3 WP.6 Rev.1 عند إعداد إضافات الوثيقة LOS PCN SCN.3 WP.6. | The issues contained in LOS PCN SCN.3 WP.6 Rev.1 were taken into account in the preparation of addenda to LOS PCN SCN.3 WP.6. |
ونتوجه بشكر خالص إلى رئيس الجمعية العامة السابق، السيد جان بينغ، على قيادته الممتازة في إعداد الوثيقة لقمتنا. | We sincerely thank the outgoing General Assembly President, Mr. Jean Ping, for his sterling leadership in preparing the document for our summit. |
وتضمن إعداد هذه الوثيقة تقييما للآثار المتصلة بنوع الجنس، بهدف تحديد نتائج السياسة المقترحة بالنسبة لمسألة تكافؤ الفرص. | The preparations for this document included a gender impact assessment to determine the impact of the proposed policy on equal opportunities. |
ونتوجه بالشكر إلى الرئيس بينغ والرئيس إلياسون، ومعاونيهما، والميسرين والمستشارين، على ما قدموه من مساعدة في إعداد الوثيقة. | We thank President Ping and President Eliasson, their staffs, facilitators and advisers for their assistance in preparing the document. |
ولقد ساعد ذلك كثيرا في إعداد النص التفاوضي المقدم من الرئيس والوارد في الوثيقة A CONF.164 13. | This has helped considerably in the preparation of the Chairman apos s negotiating text which is contained in document A CONF.164 13. |
تول ت أمانة الأونكتاد إعداد وتحرير هذه الوثيقة بمساهمة موضوعية من هنري واي تشونغ يونغ، دائرة الجغرافيا، جامعة سنغافورة الوطنية. | This document was prepared and edited by the UNCTAD secretariat with substantive inputs from Henry Wai chung Yeung, Department of Geography, National University of Singapore. |
وسي عدل مشروع جدول الأعمال المؤقت، عند الضرورة، في ضوء أية مقررات قد تتخذها اللجنة الفرعية بعد إعداد هذه الوثيقة. | If necessary, the draft provisional agenda will be amended in the light of any decisions which the Sub Commission may take after the preparation of this document. |
وبالتالي فقد تم إعداد برنامج جديد للسلامة والأمن وصدر في الوثيقة A 59 806 لكي تستعرضه لجنة البرنامج والتنسيق. | Accordingly, a new programme for safety and security had been prepared and issued in document A 59 806 for review by the Committee for Programme and Coordination. |
وفي اعتقادنا أن أحكام تلك الوثيقة يمكن أن تؤخذ في اﻻعتبار عند إعداد تقرير من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. | In our view, the provisions of that document could be taken into account in the preparation of a report by the Secretary General of the United Nations. |
أود أن أهنئ أيضا السفير آدامانتيوس فاسيلاكيس، ممثل اليونان، وفريقه بالعمل الهام الذي قاموا به في تيسير إعداد هذه الوثيقة. | I also wish to congratulate Ambassador Adamantios Vassilakis of Greece and his team for their important work in facilitating the preparation of the document. |
(وقد حصل حتى وقت إعداد هذه الوثيقة على 35 تصديقا، وعلى ذلك يتوق ع أن يبدأ نفاذه في المستقبل القريب نسبيا). | (At the time of writing, it had received 35 ratifications. It is thus expected to enter into force in the not too distant future. |
وقد أخذت جميع المقررات الوثيقة الصلة في الاعتبار عند إعداد الدراسة، بما في ذلك خطط عمل الصندوق والتزامات الصندوق المعلقة. | All relevant decisions had been taken into account in the preparation of the study, including the Fund's business plans and the outstanding commitments of the Fund. |
ولهذا ينبغي إعداد وثيقة تقدم معلومات أساسية، مثل الوثيقة التي أعدت ليونيسبيس ٨٢ تتضمن معلومات وقائعية عن أمور الفضاء الخارجي. | A background document should therefore be prepared, like the one drawn up for UNISPACE 82, containing factual information on outer space matters. |
3 يقدر عاليا للإيسيسكو والكومستيك جهودهما الموفقة في إعداد الوثيقة الختامية الخاصة بآليات تنفيذ استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية. | Highly appreciates the successful efforts of ISESCO and COMSTECH in preparing the final document of the implementation mechanisms of the strategy for the development of science and technology in the Islamic Countries, |
والتواريخ التقديرية لتقديم الوثائق الى فرع خدمات اﻷمانة للجمعية العامة هي التواريخ التي قدمتها اﻹدارة أو المكتب المسؤول عن إعداد الوثيقة. | Estimated dates of submission of documents to General Assembly Secretariat Services Branch are those provided by the department or office responsible for the preparation of the document. |
39 ومضى يقول إن الوفود الثلاثة تؤيد تبسيط عملية إعداد الوثيقة الخاصة بإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتوجيهها إلى مجموعة من الأهداف. | The simplification of the process for the preparation of the UNDAF document and the focus on a results matrix were welcome. |
ووقت إعداد هذا التقرير، كانت تجري استشارة المنظمات النسائية بشأن الوثيقة الأساسية لسياسة المساواة بين الجنسين والتي تتضمن أنشطة في الميادين التالية | At the time of drawing up of the report, women's organisations are being consulted about the basic document for gender equality policy, which contains activities in the following fields |
ووقت إعداد هذه الوثيقة، يمكن اعتبار البوسنة المثال الصارخ إلى أقصى حد، ولكن توجد في اﻷفق حاﻻت كثيرة تعد مريعة بذات القدر. | At the time of writing Bosnia constitutes perhaps the most flagrant example, but there are many other similarly horrendous situations on the horizon. |
إعداد... | Configure... |
إعداد... | Setup... |
إعداد... | Setup... |
إعداد | Setting |
إعداد | Configure |
إعداد | Preparation |
وفي وقت إعداد هذه الوثيقة، وافقت إحدى الحكومات على دعم تنظيم حلقة عمل أخرى، والتي سيتم عقدها في الجزء الأخير من عام 2005. | At the time of preparation of the present document, one Government had agreed to support one further workshop, which will take place in the latter part of 2005. |
٥ وتقتصر تقديرات التكاليف الواردة في هذه الوثيقة على تكاليف اﻹنتاج التي تتكبدها إدارة شؤون اﻹعﻻم والتكاليف المقدرة لموظفيها في إعداد المنشورات المشمولة. | 5. The cost estimates included in this document are restricted solely to production costs incurred by the Department of Public Information and its estimated staff costs in the preparation of the publications covered. |
وينبغي أن توصي الوثيقة بتعزيز استخدام التكنولوجيات الحديثة لمعالجة المعلومات، من أجل إعداد قواعد البيانات، وتيسير تجهيز وتحليل البيانات السكانية وتحسين تبادل المعلومات. | The document should recommend that the use of modern information handling technologies be promoted to develop databases, facilitate the processing and analysis of population data and improve the exchange of information. |
35 ورأت وفود أن مبادئ اليادك التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي ينبغي أن تكون بمثابة خلفية تقنية تستند إليها اللجنة الفرعية في إعداد تلك الوثيقة. | Some delegations were of the view that the IADC space debris mitigation guidelines should serve as the technical background for the preparation of such a document by the Subcommittee. |
وسوف يعد ل مشروع جدول الأعمال، عند الاقتضاء، في ضوء ما قد تتخذه اللجنة أو يتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي من قرارات بعد إعداد هذه الوثيقة. | If necessary, the draft provisional agenda will be amended in the light of any decision that the Commission or the Economic and Social Council may take after the preparation of this document. |
وقد تم الآن إعداد تقرير حول هذا الموضوع على يد اللجنة التنفيذية، ويتم عرضه حاليا على الأطراف برسم الوثيقة UNEP OzL.Pro.WG.1 25 6. | A report on this subject has now been prepared by the Executive Committee and is being presented to the Parties as document UNEP OzL.Pro.WG.1 25 6. |
واعت رف بأن تجربة الدول التي بدأت في إعداد تقاريرها بناء على مشروع المبادئ التوجيهية للإبلاغ بوصفه مصدرا هاما للمعلومات عن جدوى الوثيقة الأساسية الموحدة. | The experience of those States that had begun to prepare reports on the basis of the draft reporting guidelines was recognized as an important source of information on the feasibility of the common core document. |
ويجدر بالمﻻحظة في هذا الصدد أننا نشجع الوفود على إرسال إقتراحاتها الى الرئيس في موعد أقصاه نهاية أيار مايو وذلك لتسهيل إعداد الوثيقة المذكورة. | In this regard you would note that delegations are encouraged to send their suggestions to the Chairman by the end of May in order to facilitate the preparation of the paper. |
من إعداد | Executive summary objective, conclusions |
عمليات البحث ذات الصلة : الوثيقة الأصلية - الوثيقة المرفقة - تاريخ الوثيقة - الوثيقة الأولية - نص الوثيقة - هيكل الوثيقة - الوثيقة الرئيسية - الوثيقة الحالية - رمز الوثيقة - تاريخ الوثيقة - الوثيقة الوحيدة - الوثيقة جاهزة