ترجمة "إعارة الموظفين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إعارة - ترجمة : إعارة الموظفين - ترجمة : الموظفين - ترجمة : إعارة - ترجمة : الموظفين - ترجمة : إعارة الموظفين - ترجمة : إعارة الموظفين - ترجمة : إعارة الموظفين - ترجمة : إعارة الموظفين - ترجمة : الموظفين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إعارة الموظفين
Secondment of staff
وﻻحظ كذك أن إعارة الموظفين أمر قد حدث في الممارسة العملية.
He further noted that secondment of officials had occurred in practice.
وقد حدد هذا الاتفاق إطارا إداريا مناسبا لتنظيم إعارة الموظفين أو انتدابهم أو نقلهم بين الوكالات.
This accord established an appropriate administrative framework to govern the loan, secondment or transfer of staff between agencies.
ـ ابشتين يرفض إعارة المال
Epstein refuses to lend the money.
33 تقدم المنظمات المضيفة وأصحاب المصلحة المحليون كلا من المساهمات المالية والعينية إلى المراكز، مثل إعارة الموظفين، وتوفير التيسيرات المكتبية والمعدات.
A modality of operation agreement has been signed by each host institution, with UNIDO to specify the inputs to be provided by each and the activities to be undertaken by the national cleaner production centre.
وقد اتخذت تدابير لتشجيع تبادل إعارة المترجمين الشفويين من الموظفين الدائمين فيما بين الوكاﻻت تحقيقا لﻻستخدام اﻷكثر فعالية وكفاية للقدرة العالمية.
Measures have been taken to encourage the inter agency loan of interpretation staff to make the most effective and efficient use of global capacity.
ايطاليا إعارة ١٥ حاملة أفراد مدرعة،
Loan of 15 armoured personnel carriers, with full equipment
إعارة ٣٩٥ مركبة ومقطورة و ٥٠ مولﱢدا
Loan of 395 vehicles and trailers and 50 generators
إعارة ١٥ ناقلة أفراد مصفحة بكامل معداتها
Loan of 15 armoured personnel carriers, with full equipment
ألمانيا إعارة ٣٩٥ مركبة ومقطورة ٠٠٠ ٠٩٧
Germany Loan of 395 vehicles and trailers
ألمانيا إعارة ٢٤٦ وحدة توليد كهرباء )أ(
Loan of 246 generators a Italy
36 ردا على أسئلة ط رحت، أ كد للجنة أن إعارة الموظفين بين مراكز العمل للمساعدة في موازنة حالات ذروة عبء العمل وقلته ممارسة معمول بها.
In answer to questions, the Committee was assured that staff loans from one duty station to another to help balance out peaks and valleys in meeting loads was an ongoing practice.
إعارة موظفين بتكاليف غير مستردة لمدة ستة أشهر
11,000 copies Italy Associate expert, initially for one year
وواصل كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، إعارة الموظفين إلى الأمانة خلال فترة السنتين 2004 2005.
UNEP, FAO and the International Tropical Timber Organization have continued to second staff to the secretariat during the biennium 2004 2005.
ويــود اﻻتحاد اﻷوروبي هنا أن يدعو وكاﻻت اﻷمم المتحدة الى أن تبدي استعدادا في حاﻻت الضرورة الملحة لمواصلة إعارة الموظفين المناسبين لﻹدارة لﻻضطﻻع بهذه المهمة.
The European Union would like, at this point, to invite United Nations agencies to be prepared, in cases of urgency, to continue to second the Department personnel suitable for this task.
وأشارت اللجنة أيضا الى استصواب إعارة الموظفين من مؤسسات المنظومة للمساعدة في إعداد التقارير في المستقبل، مما يضمن اﻹفادة على النحو الواجب من خبرة جميع مؤسسات المنظومة.
The Committee also noted the desirability of seconding staff from organizations of the system to assist in the preparation of future reports, thereby ensuring that the experience of all organizations of the system would be duly reflected.
)ج( تسهيل وتشجيع إعارة موظفي الوكاﻻت المتخصصة الى عمليات حفظ السلم
(c) Facilitation and encouragement of secondment of specialized agencies apos staff to peace keeping operations
لابد أن اعتاد أن أتعامل مع الأمر دون إعارة انتباه لشىء
I've just gotta learn to get used to it and pay no attention.
ويتم إعارة هذه الكتب للتلاميذ في المدارس ليستعملها ثلاثة أجيال من التلاميذ.
These textbooks are loaned to pupils in schools for use by three generations of students.
وسيجري إعارة شرطة المرور إلى الهيئة من قوات الشرطة التابعة للجمهوريات المؤسسة.
The traffic police will be seconded to the Authority from the police forces of the Constituent Republics
وسيجري إعارة شرطة المرور إلى الهيئة من قوات الشرطة التابعة للجمهوريات المؤسسة
The traffic police will be seconded to the Authority from the police forces of the Constituent Republics.
١٨٨ ووافقت السويد على إعارة اثنين من المحققين للعمل بمكتب المدعي العام.
188. Sweden has agreed to second two investigators to the Office of the Prosecutor.
٤٢ وتمشيا مع استنتاجات المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في هذا الصدد ومع قرار الجمعية العامة ٤٨ ٥٧ ستواصل المنظمات التنفيذية تقديم الدعم للتنسيق في كل من المقر والميدان، بما في ذلك إعارة الموظفين.
In this connection, consistent with the agreed conclusions of the Economic and Social Council and General Assembly resolution 48 57, operational organizations will continue to support coordination both at Headquarters and in the field, including through secondment of staff.
وأثيرت أيضا شكوك فيما يتعلق بتعبير quot إعارة موظفين إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة quot .
Doubts were also raised with respect to the expression quot seconding officials to the United Nations Secretariat quot .
ومما يؤسف له أنه على الرغم من اﻻستفادة من عمليات إعارة الموظفين من المنظمات التنفيذيــة في إطار المنظومة والوكاﻻت الوطنية والمنظمــات غيــر الحكومية، فإن اﻹدارة ما زالت تفتقر إلـى المــوارد البشرية واﻹدارية الﻻزمة للوفاء بمسؤولياتها.
Unfortunately, despite benefiting from the secondment of staff by operational organizations in the system, national agencies and non governmental organizations, the Department still lacks the required human and administrative resources to discharge its responsibilities.
لقد اتخذت المعونة المقدمة من فرنسا الى اﻻتحاد اﻻنمائي للجنوب اﻻفريقي، لعدة سنوات، شكل إعارة خبراء.
France apos s aid to the Southern African Development Community has, for several years, taken the form of the secondment of experts.
ويتوقع كذلك أن يكون بوسع منظمات أخرى أعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، إعارة موظفين إلى الأمانة.
It is further expected that other member organizations of the Collaborative Partnership on Forests might be in a position to second staff to the secretariat.
ويجوز أن تنظر الدول المشتركة كلما أمكن ذلك في إعارة مواطنيها الذين نجحوا في الحصول على وظائف.
Whenever possible, participating States may consider seconding their nationals who have been successful in obtaining positions.
وأفاد الخبراء بأن المبلغ الإجمالي للمساهمات النقدية سيختلف بحسب ما إذا كانت إحدى الدول الأعضاء تعرض استضافة الهيئة وتوف ر المرافق وجزءا من الموظفين وما إذا كانت هناك مساهمات عينية، منها إعارة الخبراء من قبل المؤسسات أو الدول الأعضاء المهتمة.
The total amount of cash contributions would vary depending on whether a Member State offered to host the entity and provided the facilities and part of the staff and whether in kind contributions were made available, including secondment of experts by interested institutions or Member States.
غير أنه ﻻبد لي أن أوضح أن إعادة التوزيع في إطار اﻷمانة العامة لن تكون كافية للوفاء باﻻحتياجات الضخمة من الموظفين اﻻضافيين، في حين أن إعارة أفراد من الدول اﻷعضاء هي أساسا تدبير قصير اﻷجل ﻻ يمكن استخدامه ﻹقامة هياكل دائمة.
I should point out, however, that redeployment within the Secretariat will not be sufficient to meet the substantial additional staff requirements, while the loan of staff by Member States is essentially a short term measure which cannot be used to establish permanent structures.
١٠ وإننا ندرك أيضا الحاجة الى زيادة تعزيز عﻻقات التعاون الوثيقة مع اﻷمم المتحدة بشأن قضايا السلم واﻷمن باتباع طرائق مﻻئمة بما في ذلك إجراء المشاورات المنتظمة أو الدورية، وتبادل المعلومات، وعن طريق إعارة الموظفين الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
10. We also recognize the need for strengthening further close cooperative relations with the United Nations on issues of peace and security by devising appropriate modalities including regular or periodic consultations, exchange of information and through the secondment of officials to the United Nations Secretariat.
ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه .
And withhold things of common use ( from others ) .
ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه .
And do not let others ask for small utilities .
ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه .
and refuse charity .
ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه .
And who withholds even common necessaries .
ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه .
And refuse Al Ma 'un ( small kindnesses e.g. salt , sugar , water , etc . ) .
ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه .
And withhold the assistance .
ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه .
and deny people the articles of common necessity .
ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه .
Yet refuse small kindnesses !
ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه .
but deny aid .
ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه .
and prevent the utensils of assistance .
ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه .
And withhold simple assistance .
ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه .
and refuse to help the needy .
ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه .
And withhold the necessaries of life .
ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه .
Who are uncharitable even over very small things .

 

عمليات البحث ذات الصلة : إعارة كتاب - حركة إعارة - إعارة مع - إعارة الخارج - إعارة مكتبية - إعارة مؤقتة