Translation of "secondment of personnel" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Personnel - translation : Secondment - translation : Secondment of personnel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pursuing secondment of personnel from Member States and other international organizations. | مواصلة انتــداب الموظفيـــن مـــن الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية اﻷخرى. |
Pursuing secondment of personnel from Member States and other international organizations | مواصلة انتداب الموظفين من الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية اﻷخرى |
Request for secondment of civilian personnel from Governments for non core functions | طلــب انتــداب موظفيــن مدنييــن من الحكومات للمهام غير اﻷساسية |
(g) Secondment of civilian personnel to peace keeping operations by regional organizations | )ز( قيام المنظمات اﻹقليمية بإعارة موظفين مدنيين الى عمليات حفظ السلم |
Secondment of staff | إعارة الموظفين |
Efforts under way to arrange for secondment of personnel to the United Nations 98 such Government provided personnel now in the Department of Peace keeping Operations | تبذل الجهود حاليا ﻻنتداب الموظفين الى اﻷمم المتحدة ووفرت ٩٨ حكومة موظفين يعملون اﻵن في إدارة عمليات حفظ السلم |
(a) I have invited Member States to designate qualified personnel for consideration for secondment to a peace keeping operation | )أ( دعوت الدول اﻷعضاء الى تعيين أفراد مؤهلين للنظر في أمر اعارتهم الى عمليات حفظ السلم |
A. Special secondment a | ألف اﻹعارة الخاصة)أ( |
Assistance by Member States would therefore be essential both in the secondment of personnel and, in appropriate cases, the identification of qualified personnel who met the standards established by the United Nations Charter. | ولذلك ستكون مساعدة الدول اﻷعضاء أساسية سواء بإعارة موظفين أو، في الحاﻻت المناسبة، بتحديد الموظفين المؤهلين الذين يستوفون المعايير المحددة في ميثاق اﻷمم المتحدة. |
During secondment to the Ministry of Foreign Affairs | الأنشطة المضطلع بها خلال العمل ملحقة بوزارة الخارجية |
Host organizations and other local stakeholders make both financial and in kind contributions to the centres, such as secondment of personnel and provision of office facilities and equipment. | وهذه الترتيبات ذات فعالية في بناء ملكية الأنشطة في كل بلد، كما أدت إلى تدنية التكاليف بشدة. |
Special secondment The Inter organization Agreement concerning Transfer, Secondment or Loan of Staff Among the Organizations Applying the United Nations Common System of Salaries and Allowances will apply to special secondment unless otherwise stipulated among the parties concerned. | اﻹعارة الخاصة)١( |
The section on personnel management planning covered the topics of recruitment, composition of the Secretariat, secondment, employment of spouses, career development and improvement of the status of women in the Secretariat. | وتضمن الجزء المتعلق بتخطيط إدارة شؤون الموظفين مواضيع التعيين، وتكوين اﻷمانة العامة، واﻻنتداب، وتوظيف اﻷزواج، والتطوير الوظيفي، وتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة. |
28. Recommendation IV (d) on the secondment of personnel by regional organizations has some merit but there have been difficulties in this regard, ranging from political sensitivities to terms of service. | ٢٨ أما الفقرة )د( من التوصية الرابعة، المتعلقة بإعارة المنظمات اﻹقليمية بعض الموظفين، فلها مقوماتها بيد أن الصعوبات ما برحت قائمة في هذا الصدد، وهي تتراوح بين الحساسيات السياسية وحدود الخدمة. |
As for secondment, no gender statistics are available, but it can be said that the secondment mechanisms indicate no gender based distinction. | وفيما يخص الإيفاد، فلا توجد إحصاءات بحسب الجنس، ولكن يمكن القول إن الآليات الخاصة بالإيفاد لا تشير إلى أي تمييز على أساس جندري. |
He further noted that secondment of officials had occurred in practice. | وﻻحظ كذك أن إعارة الموظفين أمر قد حدث في الممارسة العملية. |
I have accordingly invited Member States to designate qualified personnel who may be considered for secondment to a United Nations peace keeping operation I have also accepted offers by Member States to make such personnel available on loan. | وبناء على ذلك دعوت الدول اﻷعضاء الى تعيين أفراد مؤهلين يمكن النظر في انتدابهم للعمل في أي من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم كما ق بلت عروضا مقدمة من دول أعضاء ﻻتاحة مثل هؤﻻء اﻷفراد على سبيل اﻹعارة. |
I have accordingly invited Member States to designate qualified personnel who may be considered for secondment to a United Nations peace keeping operation I have also accepted offers by Member States to make such personnel available on loan. | وبناء على ذلك دعوت الدول اﻷعضاء الى تعيين أفراد مؤهلين يمكن النظر في انتدابهم للعمل في أي من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم كما قبلت عروضا مقدمة من دول أعضاء ﻻتاحة مثل هؤﻻء اﻷفراد على سبيل اﻹعارة. |
(ii) The development and implementation of education and training programmes, including the strengthening of national institutions and the exchange or secondment of personnel to train experts in this field, in particular for developing countries. | '2 تطوير وتنفيذ برامج تعليمية وتدريبية، بما في ذلك تعزيز المؤسسات الوطنية وتبادل أو انتداب الموظفين لتدريب خبراء في هذا الميدان، ولا سيما للبلدان النامية. |
(f) Staff members proposed for special secondment shall be eligible for transfer to the United Nations at any time during the period of their special secondment with the agreement of all parties | )و( يؤهل الموظفون المقترحون لﻹعارة الخاصة للنقل الى اﻷمم المتحدة في أي وقت في خﻻل فترة إعارتهم الخاصة بموافقة جميع اﻷطراف |
Data include staff on loan or secondment to the College. | كما تشمل هذه البيانات الموظفين المعارين والمنتدبين إلى الكلية. |
Staff currently on secondment to UNDP OPS from other agencies | الموظفون المنتدبون حاليا من الوكاﻻت اﻷخرى الى مكتب خدمات المشاريع التابع للبرنامج اﻻنمائي |
6. In common with Member States, the Secretary General favours the extensive use in peace keeping operations of qualified civilian personnel made available on either a loan or a secondment basis by Governments. | ٦ واﻷمين العام يفضل، كما تفضل الدول اﻷعضاء، التوسع في استخدام الموظفين المدنيين المؤهلين الذين توفرهم الحكومات على سبيل اﻻعارة أو الندب في عمليات حفظ السلم. |
(c) Facilitation and encouragement of secondment of specialized agencies apos staff to peace keeping operations | )ج( تسهيل وتشجيع إعارة موظفي الوكاﻻت المتخصصة الى عمليات حفظ السلم |
However, paragraph 3 of the section on secondment needed to be defined more clearly. | التوزيع الجغرافي العادل. بيد أن الفقرة ٣ من الفرع المتعلق باﻻنتداب بحاجة إلى مزيد من الوضوح. |
E. Staff currently on secondment to UNDP OPS from other agencies | هاء الموظفون المنتدبون حاليا من الوكاﻻت اﻷخرى الى مكتــب خدمــات المشــاريع التابــع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
During the period of special secondment to OPS, the staff members will retain their existing UNDP appointment and be offered a fixed term appointment with the United Nations for the agreed period of special secondment. | )ب( خﻻل فترة اﻻنتداب الخاص إلى مكتب خدمات المشاريع، سيحتفظ الموظفون بتعيينهم الحالي مع البرنامج اﻹنمائي وسيعرض عليهم تعيين محدد المدة باﻷمم المتحدة لفترة اﻻنتداب الخاص المتفق عليها. |
(b) During the period of special secondment to UNOPS, staff members shall retain their existing UNDP appointment and be offered a fixed term appointment with the United Nations for the agreed period of special secondment. | )ب( خﻻل فترة اﻻنتداب الخاص الى مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، سيحتفظ الموظفون بتعيينهم الحالي مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وسيعرض عليهم تعيين محدد المدة باﻷمم المتحدة لفترة اﻻنتداب الخاص المتفق عليها. |
All Professional staff of OPS who are not on special secondment from UNDP and who wish to apply will also be considered for vacancies with UNDP on secondment from the United Nations. Transfers | ٤١ وسينظر أيضا في طلبات جميع موظفي مكتب خدمات المشاريع من الفئة الفنية الذين ليسوا في انتداب خاص من البرنامج اﻹنمائي والذين يرغبون في التقدم لملء الشواغر في البرنامج اﻹنمائي وذلك بانتدابهم من اﻷمم المتحدة. |
23. All professional staff of UNOPS who are not on special secondment from UNDP and who wish to apply shall also be considered for vacancies with UNDP on secondment from the United Nations. | ٢٣ وسينظر أيضا في طلبات جميع موظفي مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع من الفئة الفنية الذين ليسوا في انتداب خاص من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والذين يرغبون في التقدم لملء الشواغر في البرنامج اﻹنمائي وذلك بانتدابهم من اﻷمم المتحدة. |
quot (d) Strengthening of existing joint units and secondment and exchange of staff between different agencies | quot )د( تعزيز الوحدات المشتركة القائمة واعارة الموظفين وتبادلهم بين مختلف الوكاﻻت |
As for the proposal for the United Nations to accept contributions in the form of non financial resources, such as secondment of personnel and equipment to be offset against contributions by Member States, the proposal clearly merits further consideration. | وبالنسبة لﻻقتراح الداعي الى أن تقبل اﻷمم المتحدة اﻻشــتراكات في شكل مــوارد غـير مالية، مثل إعادة الموظفين والمعدات، تعويضا عن أنصبة الدول اﻷعضاء، فمن الواضح أنه اقتراح يستحق مزيدا من الدراسة. |
In addition, the United Nations will join the secretariat of the Committee on a secondment basis. | وفضﻻ عن ذلك. ستنضم اﻷمم المتحدة الى أمانة اللجنة على أساس اﻹعارة. |
The secondment of government officials has been used by international organizations since the time of the League of Nations. | وقد استخدمت المنظمات الدولية نهج استعارة موظفين حكوميين منذ عهد عصبة اﻷمم. |
The capacity of the CEB secretariat will continue to be augmented through the secondment of staff from member organizations. | وسيستمر تعزيز قدرة أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين من خلال ندب موظفين من المنظمات الأعضاء. |
1990 present Full Professor of International Law, Universities of Sassari, Teramo, Roma Tre, on secondment at UNICTR, Arusha, Tanzania. | 1990 حتى الآن أستاذة مثبتة في القانون الدولي في جامعات ساساري وتيرامو وروما الثالثة، منتدبة لدى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا التابعة للأمم المتحدة، أروشا، تنزانيا. |
This accord established an appropriate administrative framework to govern the loan, secondment or transfer of staff between agencies. | وقد حدد هذا الاتفاق إطارا إداريا مناسبا لتنظيم إعارة الموظفين أو انتدابهم أو نقلهم بين الوكالات. |
While secondment from the host institution on terms consistent with the United Nations rules on secondment is possible, to underline the regional role of the centre, it is clarified that the director must visibly be able to operate independently from the Government. | وعلى الرغم من أن الإعارة من المؤسسة المضيفة بالشروط التي تتفق مع قواعد الإعارة المعمول بها لدى الأمم المتحدة أمر ممكن فإنه لتأكيد الدور الإقليمي للمركز، يتم توضيح أن المدير يستطيع بوضوح أن يعمل بصورة مستقلة عن الحكومة. |
7. Notes the request of the Advisory Committee that the Secretary General submit a report on the various aspects related to the secondment to the Department of Peace keeping Operations, at no cost to the United Nations, of military and civilian personnel by a number of Member States, and requests that this report address the question of providing reimbursement of expenses to those personnel | ٧ تحيط علما بطلب اللجنة اﻻستشارية أن يقدم اﻷمين العام تقريرا عن شتى الجوانب المتصلة بقيام عدد من الدول اﻷعضاء بإعارة عسكريين ومدنيين ﻹدارة عمليات حفظ السلم، دون أن تتحمل اﻷمم المتحدة أية تكاليف، وتطلب أن يعالج هذا التقرير مسألة رد المصروفات ﻷولئك اﻷفراد |
(e) Staff members who are not placed during the period of secondment or who wish to remain in their UNOPS positions will be eligible for extension of their special secondment to UNOPS for an additional year, subject to the agreement of UNOPS management and the availability of funds | )ﻫ( يؤهل الموظفون الذين لم يتم تنسيبهم في خﻻل فترة اﻻعارة أو الذين يرغبون في البقاء في مناصبهم بمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لتمديد اعارتهم الخاصة لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لسنة اضافية، رهنا بموافقة المكتب وتوفر اﻷموال |
Protection of United Nations personnel, associated personnel and humanitarian personnel in conflict zones. | 30 حماية موظفي الأمم المتحدة، والأفراد المرتبطين بها، والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية في مناطق النزاع. |
France apos s aid to the Southern African Development Community has, for several years, taken the form of the secondment of experts. | لقد اتخذت المعونة المقدمة من فرنسا الى اﻻتحاد اﻻنمائي للجنوب اﻻفريقي، لعدة سنوات، شكل إعارة خبراء. |
Personnel Number and type of support personnel needed. | الموظفون عدد موظفي الدعم الﻻزمين ونوعهم. |
Inter agency mobility will be facilitated at all levels through secondment, loans, learning and staff development programmes. | وسيتم تيسير التنقل بين الوكالات في جميع الرتب من خلال الإعارة والقروض والتعلم وبرامج تطوير مهارات الموظفين. |
During the special secondment, staff members shall be subject to the Staff Regulations, Staff Rules and practices of the United Nations | وخﻻل فترة اﻻنتداب الخاص، سيخضع الموظفون للنظامين اﻷساسي واﻻداري لموظفي اﻷمم المتحدة وللممارسات المعمول بها في اﻷمم المتحدة |
Related searches : Secondment Arrangement - Secondment Program - Secondment Certificate - Secondment With - Secondment Abroad - Secondment Basis - Secondment Period - Secondment Opportunities - Temporary Secondment