Translation of "secondment of employees" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Secondment - translation : Secondment of employees - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Secondment of staff
إعارة الموظفين
A. Special secondment a
ألف اﻹعارة الخاصة)أ(
During secondment to the Ministry of Foreign Affairs
الأنشطة المضطلع بها خلال العمل ملحقة بوزارة الخارجية
Special secondment The Inter organization Agreement concerning Transfer, Secondment or Loan of Staff Among the Organizations Applying the United Nations Common System of Salaries and Allowances will apply to special secondment unless otherwise stipulated among the parties concerned.
اﻹعارة الخاصة)١(
As for secondment, no gender statistics are available, but it can be said that the secondment mechanisms indicate no gender based distinction.
وفيما يخص الإيفاد، فلا توجد إحصاءات بحسب الجنس، ولكن يمكن القول إن الآليات الخاصة بالإيفاد لا تشير إلى أي تمييز على أساس جندري.
He further noted that secondment of officials had occurred in practice.
وﻻحظ كذك أن إعارة الموظفين أمر قد حدث في الممارسة العملية.
Pursuing secondment of personnel from Member States and other international organizations.
مواصلة انتــداب الموظفيـــن مـــن الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية اﻷخرى.
Pursuing secondment of personnel from Member States and other international organizations
مواصلة انتداب الموظفين من الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية اﻷخرى
Request for secondment of civilian personnel from Governments for non core functions
طلــب انتــداب موظفيــن مدنييــن من الحكومات للمهام غير اﻷساسية
(g) Secondment of civilian personnel to peace keeping operations by regional organizations
)ز( قيام المنظمات اﻹقليمية بإعارة موظفين مدنيين الى عمليات حفظ السلم
(f) Staff members proposed for special secondment shall be eligible for transfer to the United Nations at any time during the period of their special secondment with the agreement of all parties
)و( يؤهل الموظفون المقترحون لﻹعارة الخاصة للنقل الى اﻷمم المتحدة في أي وقت في خﻻل فترة إعارتهم الخاصة بموافقة جميع اﻷطراف
Data include staff on loan or secondment to the College.
كما تشمل هذه البيانات الموظفين المعارين والمنتدبين إلى الكلية.
Staff currently on secondment to UNDP OPS from other agencies
الموظفون المنتدبون حاليا من الوكاﻻت اﻷخرى الى مكتب خدمات المشاريع التابع للبرنامج اﻻنمائي
Moreover, 7.2 of women employees and 2.2 of men employees are employed part time.
وفضلا عن ذلك فإن نسبة 7.2 في المائة من الموظفات و 2.2 في المائة من الموظفين مستخد مون لبعض الوقت.
(c) Facilitation and encouragement of secondment of specialized agencies apos staff to peace keeping operations
)ج( تسهيل وتشجيع إعارة موظفي الوكاﻻت المتخصصة الى عمليات حفظ السلم
However, paragraph 3 of the section on secondment needed to be defined more clearly.
التوزيع الجغرافي العادل. بيد أن الفقرة ٣ من الفرع المتعلق باﻻنتداب بحاجة إلى مزيد من الوضوح.
E. Staff currently on secondment to UNDP OPS from other agencies
هاء الموظفون المنتدبون حاليا من الوكاﻻت اﻷخرى الى مكتــب خدمــات المشــاريع التابــع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
He has thousands of employees.
عنده آلاف المستخدمين.
During the period of special secondment to OPS, the staff members will retain their existing UNDP appointment and be offered a fixed term appointment with the United Nations for the agreed period of special secondment.
)ب( خﻻل فترة اﻻنتداب الخاص إلى مكتب خدمات المشاريع، سيحتفظ الموظفون بتعيينهم الحالي مع البرنامج اﻹنمائي وسيعرض عليهم تعيين محدد المدة باﻷمم المتحدة لفترة اﻻنتداب الخاص المتفق عليها.
(b) During the period of special secondment to UNOPS, staff members shall retain their existing UNDP appointment and be offered a fixed term appointment with the United Nations for the agreed period of special secondment.
)ب( خﻻل فترة اﻻنتداب الخاص الى مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، سيحتفظ الموظفون بتعيينهم الحالي مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وسيعرض عليهم تعيين محدد المدة باﻷمم المتحدة لفترة اﻻنتداب الخاص المتفق عليها.
All Professional staff of OPS who are not on special secondment from UNDP and who wish to apply will also be considered for vacancies with UNDP on secondment from the United Nations. Transfers
٤١ وسينظر أيضا في طلبات جميع موظفي مكتب خدمات المشاريع من الفئة الفنية الذين ليسوا في انتداب خاص من البرنامج اﻹنمائي والذين يرغبون في التقدم لملء الشواغر في البرنامج اﻹنمائي وذلك بانتدابهم من اﻷمم المتحدة.
23. All professional staff of UNOPS who are not on special secondment from UNDP and who wish to apply shall also be considered for vacancies with UNDP on secondment from the United Nations.
٢٣ وسينظر أيضا في طلبات جميع موظفي مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع من الفئة الفنية الذين ليسوا في انتداب خاص من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والذين يرغبون في التقدم لملء الشواغر في البرنامج اﻹنمائي وذلك بانتدابهم من اﻷمم المتحدة.
quot (d) Strengthening of existing joint units and secondment and exchange of staff between different agencies
quot )د( تعزيز الوحدات المشتركة القائمة واعارة الموظفين وتبادلهم بين مختلف الوكاﻻت
Here is the profile of employees of
هذا ملف العاملين في شركة
In addition, the United Nations will join the secretariat of the Committee on a secondment basis.
وفضﻻ عن ذلك. ستنضم اﻷمم المتحدة الى أمانة اللجنة على أساس اﻹعارة.
with no employees.
بدون موظفين.
No good just hiring employees, you also have to hire other employees to manage those employees and to enforce the goals of the institution and so forth.
ليس فقط تعيين الموظفين . لكن أيضا ينبغي تعيين موظفين آخرين لإدارة أؤلئك الموظفين و لتنفيذ أهداف المؤسسة وهكذا .
The secondment of government officials has been used by international organizations since the time of the League of Nations.
وقد استخدمت المنظمات الدولية نهج استعارة موظفين حكوميين منذ عهد عصبة اﻷمم.
It has 16,000 employees as of 2013.
تمتلك 16,000 موظف ابتداء من عام 2007.
In manpower, the efforts of 46 employees.
ثمانى ساعات, مع قوة بشرية لعدد 46 موظف,
One of our employees had an accident.
تعرض أحد موظفينا لحادث
If employers tell their new employees that a pension saving plan is available, and even promise to match employees contributions, a significant fraction of employees still will not participate.
أما إذا خير أصحاب العمل موظفيهم الجدد في الالتحاق بصندوق ادخاري متاح، وحتى لو وعد أصحاب العمل بالتبرع للصندوق بحصة تضاهي الحصة التي يساهم بها كل موظف، فلسوف يمتنع عدد غير قليل من الموظفين عن الاشتراك.
I had 90 employees.
لدي تسعون موظفا
It depresses the employees.
وجودي يسبب للموظفين اكتئاب
In 2009, they had 400,000 employees, by which time the U.S. employees had moved to 105,000, whereas the Indian employees had gone to 100,000.
في العام 2009، كان لدى الشركة 400,000 موظف، وفي ذلك الوقت كان في الولايات المتحدة 105,000، بينما ارتفع عدد الموظفين في الهند إلى 100,000.
Compared with the previous year, the number of federal employees remained the same, while territorial employees increased by 170.
وبالمقارنة بالسنة الماضية، لم يطرأ أي تغير على عدد الموظفين اﻻتحاديين، فيما زاد عدد الموظفين من اﻻقليم ١٧٠ موظفا.
Compared with the previous year, the number of federal employees remained the same, while territorial employees increased by 170.
وبالمقارنة بالسنة الماضية، لم يطرأ أي تغيير على عدد الموظفين اﻻتحاديين، بينما زاد عدد موظفي اﻻقليم ١٧٠ موظفا.
The capacity of the CEB secretariat will continue to be augmented through the secondment of staff from member organizations.
وسيستمر تعزيز قدرة أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين من خلال ندب موظفين من المنظمات الأعضاء.
1990 present Full Professor of International Law, Universities of Sassari, Teramo, Roma Tre, on secondment at UNICTR, Arusha, Tanzania.
1990 حتى الآن أستاذة مثبتة في القانون الدولي في جامعات ساساري وتيرامو وروما الثالثة، منتدبة لدى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا التابعة للأمم المتحدة، أروشا، تنزانيا.
This accord established an appropriate administrative framework to govern the loan, secondment or transfer of staff between agencies.
وقد حدد هذا الاتفاق إطارا إداريا مناسبا لتنظيم إعارة الموظفين أو انتدابهم أو نقلهم بين الوكالات.
...from 467 employees of the New York Inquirer.
من 467 موظف في جريدة نيو يورك ها هو يأتي
Why, he's one of our most trusted employees.
انه أحد اكثر الموظفين ثقة هنا
This benefit is available to employees whose employer's regular workforce is at least 50 employees.
وهذا الاستحقاق متاح لموظفي رب العمل الذي لا يقل عدد الموظفين النظاميين الذين يشتغلون عنده عن 50 موظفا .
The GM had 15 employees as at 31 December 2004 (31 December 2003 18 employees).
19 كانت الآلية العالمية تشغل 15 موظفا إلى غاية 31 كانون الأول ديسمبر 2004 (18 موظفا في 31 كانون الأول ديسمبر 2003).
In 2003, they had 300,000 employees, or 330,000 employees, out of which, 135,000 were in America, 9,000 were in India.
في العام 2003، كان لدى الشركة 300,000 موظف أو 330,000 موظف ومنهم 135,000 في أمريكا و9,000 في الهند.

 

Related searches : Of Employees - Secondment Arrangement - Secondment Program - Secondment Certificate - Secondment With - Secondment Abroad - Secondment Basis - Secondment Period - Secondment Opportunities