ترجمة "إعادة تشكيل المستقبل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تشكيل - ترجمة : إعادة - ترجمة :
Re

إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويقتضي أيضا أن نحاول إرساء توافق في اﻷراء حول إعادة تشكيل منظمتنا وإصﻻحها في المستقبل القريب.
It also demands that we try to establish consensus on the restructuring and reform of our Organization in the near future.
إعادة تشكيل الحكومة عن طريق إعادة تشكيل السياسة نفسها هذا هو الحل، و ليس إعادة تشكيل الناس على أساس معادلة مكتوبه مسبقا
Reinventing the government by reinventing politics itself is the answer, and not reinventing people based on a ready made formula that the developed world often tries in vain to impose to people like us.
ساعدوا في تشكيل المستقبل من خلال...
Help shape the future by...
إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة واصﻻحها
Restructuring and reform of the United Nations
باء إعادة تشكيل اﻷمانة العامة
B. Restructuring of the Secretariat
إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها
RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF THE UNITED NATIONS IN
مايكل ميرزينك حول إعادة تشكيل الد ماغ
Michael Merzenich on re wiring the brain
جيم إعادة تشكيل الوكالات الأمنية الأخرى
C. Restructuring of other security agencies
ألف إعادة تشكيل اﻷمانة العامة وكفاءتها
A. Restructuring and efficiency of the Secretariat .. 11 16 18
ألف إعادة تشكيل المرفق البيئي العالمي
A. Restructuring of the GEF
وسيعلن عن تشكيل لجنة الخبراء في المستقبل القريب.
The composition of the Commission of Experts will be announced in the near future.
إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانيين
RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF THE UNITED NATIONS
إعادة تشكيل اﻷمم المتحـدة وتنشيطها في الميدانين
RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF
إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين
RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF THE UNITED NATIONS IN THE
إعادة تشكيل اﻷمانة العامة ثالثا المسائل البرنامجية
III. PROGRAMME QUESTIONS . 36 139 11
إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين
OF THE UNITED NATIONS IN THE
إعادة تشكيل اﻷمم المتحــدة وتنشيطهــا فـي الميدانيــن
UNITED NATIONS IN THE ECONOMIC, SOCIAL
وطلب أيضا تنفيذ عملية إعادة تشكيل هيكل الشرطة وفقا للمبادئ الواردة في تقرير لجنة إعادة تشكيل هيكل الشرطة وأقرتها المفوضية الأوروبية.
He also required that police restructuring be implemented in line with the principles outlined in the Police Restructuring Commission report and endorsed by the European Commission.
إعادة تشكيل سلسلة إمداد الخدمات الحكومية في الصين
Reshaping China s Government Services Supply Chain
إعادة تشكيل هيكل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين
RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF THE UNITED NATIONS IN THE
٦ إعادة تشكيل القطاعين اﻻقتصادي واﻻجتماعي لﻷمم المتحدة
6. Restructuring of the United Nations economic and social
إعادة تشكيل أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا
Restructuring of the ASEAN secretariat
إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين اﻻقتصادي
RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF THE UNITED NATIONS
إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين اﻻقتصادي
RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF THE UNITED NATIONS IN THE
90 وقد انخرطت البعثة بالكامل في عملية إعادة هيكل تشكيل الشرطة، وشارك رئيسها كعضو كامل العضوية في لجنة إعادة تشكيل هيكل الشرطة.
The EU Police Mission was fully engaged in the police restructuring process, and the EU Police Mission Head of Mission served as a full member of the Police Restructuring Commission.
ويتطلع مجلس الأمن إلى تشكيل حكومة جديدة في المستقبل القريب.
The Security Council looks forward to the formation of a new Government in the near future.
ألف إعادة تشكيل فريق المساءلة ليصبح مجلس الأداء الإداري
A. Reconstituting of the Accountability Panel as the Management Performance Board
ألف البرنامج التشغيلي التنمية الزراعية إعادة تشكيل هياكل الريف
Α. OPERATIONAL PROGRAMME AGRICULTURAL DEVELOPMENT RE STRUCTURING THE COUNTRYSIDE
وتنفذ عملية إعادة تشكيل المكتب اﻻقليمي ﻻفريقيا على مرحلتين.
Restructuring in RBA has been at two levels.
إعادة تشكيل اﻷمـم المتحـدة وتنشيطها في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعــي
RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF THE UNITED NATIONS
٧ وينبغي إعادة تشكيل المجلس استنادا الى اﻻعتبارات المذكورة أعﻻه.
2. Viet Nam endorses the idea of re examining and enlarging the composition of the Security Council.
وينبغي لﻷمم المتحدة أن تمر بعملية إعادة تشكيل مصحوبة بالتحسين.
The United Nations should undergo restructuring and improvement.
القرار ٧٥٧ )د ٢٨( إعادة تشكيل الجهاز الحكومي الدولي للجنة
Resolution 757 (XXVIII). Restructuring of the intergovernmental machinery of the Commission
وسيساعد اﻻتفاق أيضا على إعادة تشكيل هيكل اسطول اﻷرجنتين)١٢٠(.
It would also help the restructuring of the Argentina fleet. 120
بدأت حركة إعادة إحيائها الحديثة في 1929 مع تشكيل منظمة آيدون.
A modern revitalisation of the tradition began in 1929 with the formation of Iðunn.
بعد نق ال محرك إعادة الت حميل تشكيل حوار هذا نافذة الآن اغلق
After changing the mobile phone engine you must reload the configuration dialog. This window will now close.
وسوف تقدم المساعدة في سياق إعادة تشكيل الشركات التابعة للدولة وخصخصتها.
Assistance will also be provided in the context of restructuring and privatization of state enterprises.
وتعزى تلك الوفورات في المقام اﻷول الى إعادة تشكيل هيكل البعثة.
These savings are due primarily to the restructuring of the Mission.
كما تواصل مراعاة المنظور الجنساني في عملية إعادة إدماج المقاتلين السابقين وفي إعادة تشكيل قوات الشرطة الوطنية الليبرية.
It continues to provide a gender perspective in the reintegration process for ex combatants and in the restructuring of the Liberian National Police.
ولقد نجح في إعادة تشكيل السياسة الأميركية بجذب الوسط بشدة نحو اليمين.
He reshaped American politics, pulling the center firmly to the right.
A 48 428 تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة وكفاءتها
A 48 428 Report of the Secretary General on the restructuring and efficiency of the Secretariat
٨٩ وفي الوقت الحاضر، تمر اﻷمم المتحدة بعملية إعادة تنظيم وإعادة تشكيل.
At present, the United Nations is in the process of reorganization and restructuring.
ويشكل القرار ٤٧ ٢٤٧ أيضا الخطوة اﻷخيرة في عملية إعادة تشكيل المعهد.
The resolution also marks the last step in the process of UNITAR restructuring.
وقد تم إيقاف أغلبيتها في نطاق عملية إعادة تشكيل المعهد وتبسيط أدائه.
Most of the projects have been discontinued within the process of restructuring and streamlining of UNITAR.
إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين المتصلة بهما
economic, social and related fields . 87

 

عمليات البحث ذات الصلة : تشكيل المستقبل - تشكيل المستقبل - تشكيل المستقبل - تشكيل المستقبل - إعادة تشكيل - إعادة تشكيل - إعادة تشكيل - إعادة تشكيل - إعادة تشكيل - إعادة تشكيل - إعادة تشكيل - إعادة استخدام المستقبل - إعادة تشكيل العظام - إعادة تشكيل العظام