ترجمة "إعادة التأكيد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التأكيد - ترجمة : التأكيد - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٢ إعادة التأكيد على مقاصد الميثاق ومبادئه. | 2. Reaffirmation of the purposes and principles of the Charter. |
وينبغي إعادة التأكيد على هذه السياسات واﻷنشطة وزيادة تحسينها. | These policies and activities should be reaffirmed and improved further. |
٢ إعادة التأكيد على أهداف ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة | 2. Reaffirmation of the purposes and principles of the Charter of the |
إعادة التأكيد بصورة رسمية على أهداف ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة | Solemn reaffirmation of the purposes and principles of the Charter of the United Nations |
ونناشد الولايات المتحدة على إعادة التأكيد على منهاج عمل بيجين وتنفيذه. | Further, WILPF calls on the United States to ratify the Convention on the Elimination of all forms of Discrimination Against Women and the UN Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children. |
وينبغي التأكيد في عملية إعادة التشكيل على تحقيق استقرار اﻷمانة العامة. | In the process of restructuring, the stability of the Secretariat should be emphasized. |
ومن ثم، فإن إعادة التأكيد على وﻻية اﻷمانة جاءت في محلها. | It is not without good purpose, therefore, that the mandate of the secretariat is being reaffirmed. |
ولابد من إعادة التأكيد على وجهات النظر المستنيرة في مواجهة ردود الفعل هذه. | Against such reactions, enlightened views must be reasserted strongly. |
فمن الضروري إعادة التأكيد على هذه النقطة في أي برنامج لاستئصال شأفة الفقر. | It is important to reiterate that point in any poverty eradication programme. |
وترغب المجموعة في إعادة التأكيد على مبادئ نظام عدم الانتشار، سواء رأسيا أو أفقيا. | The Group wishes to re emphasize the principles of the non proliferation regime, both vertically and horizontally. |
وعلى هذا فقد باتت الحاجة ملحة إلى إعادة التأكيد على السمة الجوهرية والطبيعة الأساسية لأوروبا. | There is thus an urgent need to reassert the core character and identity of Europe. |
ولا ينبغي أن يكون من الضروري إعادة التأكيد على هذه النقاط الأساسية وسوق الحجج التي تعززها. | It should not be necessary to rearticulate and reargue these basic points. |
وتؤيد حكومة السويد والمجلس الوطني لمنظمات الشباب السويدية بقوة إعادة التأكيد على برنامج العمل العالمي للشباب. | The Swedish Government, as well as the National Council of Swedish Youth Organizations, strongly support the reaffirmation of the World Programme of Action for Youth. |
هذه الليلة ، دعونا نتكلم بصوت واحد في إعادة التأكيد على أن متحد أمتنا في دعم قواتنا وأسرهم. | Tonight, let us speak with one voice in reaffirming that our nation is united in support of our troops and their families. |
إعادة التأكيد على ضرورة تعزيز وسائل التنسيق فيما بين المناطق الخالية من الأسلحة النووية بناء على أهدافها المشتركة. | Reaffirm the need to strengthen Nuclear Weapon Free Zone co ordination mechanisms based on their common goals. |
وعلى الصعيد الوطني، ينبغي إعادة التأكيد على تحسين أداء اﻻقتصاد الكلي للبلدان ورفاهة شعوبها باعتبار ذلك أولوية وطنية. | On the national level, the improvement of countries apos macroeconomic performance and the well being of their people must be reaffirmed as a national priority. |
التأكيد | Confirmation |
من الأمور التي أريد إعادة التأكيد عليها لأنني ذكرتها مسبق ا هو الفرق بين الأسواق أحادية الجانب والأسواق متعددة الجوانب. | One of the things I just want to reemphasize because we mentioned it earlier is the difference between single sided markets and multi sided markets. |
وختاما، أود أن أشارك المتكلمين الآخرين في إعادة التأكيد على الحاجة إلى جهود أفريقية متجددة، وإلى دعم دولي ملموس ومتواصل. | In conclusion, I wish to join other speakers in reaffirming the need for renewed African efforts and continued tangible international support. |
ومما يكتسي دﻻلة هامة إعادة التأكيد بصراحة على الفرضية اﻷساسية التي تم التفاوض بشأن اﻻتفاقية على أساسها وأقصد طابعها الموحد. | It is significant that the fundamental premise on which the Convention was negotiated, namely, its unified character, has been expressly reaffirmed. |
(رهن التأكيد) | (46 posts) |
التأكيد مطلوب | Confirmation Required |
أرسل التأكيد | Submit Confirmation |
أرسل التأكيد | Send Confirmation |
التأكيد مطلوب | Configuration for PDA |
التأكيد مطلوب | Head Line |
ولكن الآن بدأ خصوم أحمدي نجاد في التحرك نحو إعادة التأكيد على المطالبة بفرض المزيد من القيود على السلطات والصلاحيات الرئاسية. | But now Ahmedinejad s opponents are moving to reassert longstanding constraints on the presidency. |
وتم إعادة التأكيد على هذه المبادىء في قرار المحكمة العليا في ولاية أوتا في وود ضد المركز الطبي بجامعة يوتا (2002). | These principles were reaffirmed in the Utah Supreme Court's decision in Wood v. University of Utah Medical Center (2002). |
اطلب التأكيد لـ | Ask Confirmation For |
ومن المهم أيضا إعادة التأكيد على أن المدنيين المشردين داخليا الذين يعيشون في المخيمات يمكن أن يظلوا يواجهون انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان. | It is also important to reiterate that internally displaced civilians living in camps can continue to face serious human rights violations. |
ويسرنا تحقيق منجزات كثيرة تمثلها نتائج القمة العالمية 2005، بما في ذلك إعادة التأكيد على القيم والمبادئ الجوهرية والتعاون في معالجة التهديدات الصحية العالمية وإعادة التأكيد على توافق آراء مونتيري والالتـزام القوي بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | We are pleased with many of the achievements that the 2005 World Summit Outcome represents, including the reaffirmation of core values and principles, cooperation to address global health threats, the reaffirmation of the Monterrey Consensus and strong commitment to achieving the Millennium Development Goals. |
ومع إعادة التأكيد على الدور اﻷساسي لﻷمم المتحدة في صون السلم واﻷمن الدوليين، فإن مشروع القرار يستهدف تعزيز الجهود الجماعية لتعزيز اﻷمن العالمي. | While reaffirming the fundamental role of the United Nations in the maintenance of international peace and security, the draft resolution was intended to promote collective efforts to strengthen global security. |
وبالإضافة إلى إعادة التأكيد على الدعوة التي وجهها اجتماع شرم الشيخ إلى جميع العراقيين للمشاركة في الانتخابات، أكدت عدة وفود الحاجة إلى العملية السياسية لتهيئة ظروف تفضي إلى مزيد من الاستقرار وجهود إعادة الإعمار. | In addition to reaffirming the call on all Iraqis made at the Sharm el Sheikh meeting to participate in the elections, several delegates emphasized the need for the political process to create conditions conducive to greater stability and reconstruction efforts. |
36 أبلغت الإدارة المجلس بأن شعبة الحسابات دأبت على إعادة التأكيد للبعثات بشكل منتظم، فضلا عن التأكيد لإدارة عمليات حفظ السلام، على أهمية اتباع الطرق الصحيحة للدخول في الالتزامات، وضرورة إجراء استعراضات منهجية لتسوية هذه الالتزامات في حينها. | The Administration informed the Board that the Accounts Division had regularly reiterated to the missions as well as to the Department of Peacekeeping Operations the importance of the proper establishment of obligations and the need for systematic reviews for their timely closure. |
وقدم الكروات ذلك التأكيد شفويا وقت التوقيع أما التأكيد الصربي فيتطلب موافقة الجمعية. | The Croatians orally gave that assurance at the time of signature the Serb assurance requires the approval of their Assembly. |
أظهر حوار التأكيد هذا | Show This Confirmation Dialog |
هذا يحتاج إلى التأكيد . | A thing like this needs verification. |
التأكيد على رؤساء الأقسام | Certain department heads... |
وما زالت هناك حاجة لبذل الكثير من أجل التأكيد للأقليات بأن لديها مستقبلا في كوسوفو، ولتأمين حرية التنقل للأقليات، والإسراع في عملية إعادة النازحين. | Much more has to be done to reassure the minorities that they have a future in Kosovo, to guarantee freedom of movement for the minorities, and to speed up the process of returns of displaced persons. |
وتلاحظ اللجنة أن القرار 59 283 يحدد معايير واضحة لسير عمل فريق إعادة التصميم، مع التأكيد على استقلالية الفريق، وموضوعيته واتساع نطاق خبراته المهنية. | The Committee notes that resolution 59 283 defines clear parameters for the conduct of the redesign panel's work, stressing the panel's independence, objectivity and wide range of professional expertise. |
واﻻتحاد اﻷوروبي ملتزم بالتنفيذ الكامل للمعاهدة ويرى أن قمة بودابست لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ينبغي أن تهدف الى إعادة التأكيد على هذا اﻻلتزام. | The European Union is committed to full implementation of the Treaty and considers that the Budapest CSCE summit should aim at reaffirming this commitment. |
نحن بحاجة إلى إعادة التأكيد هنا على مفهومنا للأمن البشري، وهو المفهوم الذي ألمحت إليه سابقا والذي يضع التأكيد الرئيسي على حماية وتمكين الأفراد بوصف ذلك مبدأ موجها أساسيا لتحقيق المنع ولتوطيد السلام في حالات ما بعد نشوب الصراع. | We need to re emphasize here our concept of human security, to which I alluded before, that puts primary emphasis on the protection and empowerment of individuals as a basic guiding principle to realizing prevention and the consolidation of peace in post conflict situations. |
(ح) إعادة التأكيد على أن الهدف النهائي للجهود التي تبذلها الدول في إطار عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل تحت إشراف دولي فعال | (h) Reaffirmation that the ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament under effective international control |
(ح) إعادة التأكيد على أن الهدف النهائي للجهود التي تبذلها الدول في إطار عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام الكامل تحت إشراف دولي فعال | (h) Reaffirmation that the ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament under effective international control |
وتحرص المؤسسة العسكرية الأميركية أيضا على إعادة التوازن داخل منطقة آسيا والباسيفيكي لوضع المزيد من التأكيد على الشراكات الجديدة في جنوب شرق آسيا والمحيط الهندي. | The US military is also rebalancing within the Asia Pacific region to place more emphasis on new partnerships in Southeast Asia and the Indian Ocean. |
عمليات البحث ذات الصلة : دعم إعادة التأكيد - إعادة التأكيد ط - إعادة التأكيد على أن - بانتظار التأكيد - رمز التأكيد - التأكيد الرسمي - فشل التأكيد - زر التأكيد - التأكيد مطلوب - نافذة التأكيد