ترجمة "إصابات خطيرة عانى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عانى - ترجمة : عانى - ترجمة : عانى - ترجمة : عانى - ترجمة : إصابات - ترجمة : خطيرة - ترجمة : إصابات خطيرة عانى - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إحداث إصابات خطيرة اﻻعتداءات مع القتل | SERIOUS INJURIES 91 132 123 346 100 |
(أ) إزهاق روح أي شخص أو إحداث إصابات بدنية خطيرة به أو | (b) Serious damage to public or private property, including a place of public use, a State or government facility, a public transportation system, an infrastructure facility or to the environment or |
أصيب جميع أفراد الطاقم الأربعة إصابات خطيرة ولكن تم انقاذ الجميع على قيد الحياة. | All four members of the crew sustained serious injuries but were rescued alive. |
ووقت قيامها بهذه المحاولة ألحقت إصابات خطيرة ببعض من كانوا موجودين في مسرح الحادث. | At the time of the attempt, she injured seriously some of those present at the scene. |
وفي ليلة ٠١ إلى ١١ تموز يوليه ٠٩٩١، ض رب وعانى من إصابات خطيرة أكدها محاميه. | During the night of 10 to 11 July 1990, he was beaten and sustained serious injuries, which was confirmed by his lawyer. |
كيف استطاعوا أن يقبلوا باستعمال هذا الن وع من الس لاح ضد الت ونسي ين إصابات خطيرة والكثيرون قد يفقدون بصرهم | How could they accept to use such type of ammunition against Tunisians?? serious injuries, and lost of sight risks... Siliana |
وبوجه خاص، يدعي صاحب البﻻغ أنه ضرب ضربا مبرحا بأعقاب البنادق وأنه عانى من إصابات في صدره وظهره ووركه اﻷيسر والجزء اﻷسفل من بطنه. | In particular, the author claims that he was severely beaten with rifle butts and that he sustained injuries in his chest, his back, his left hip and his lower abdomen. |
علاوة على ذلك، لم تتخذ السلطات الإسرائيلية خطوات ت ذكر لمحاكمة المتهمين بالتسب ب في موت الفلسطينيين أو إلحاق إصابات خطيرة بهم. | Furthermore, the Israeli authorities had taken very few steps to prosecute those accused of causing death or serious injury to Palestinians. |
(أ) الأعمال، بما فيها تلك التي ترتكب ضد المدنيين، وذلك بقصد القتل أو إلحاق إصابات جسمانية خطيرة، أو أخذ الرهائن | (a) Acts, including against civilians, committed with the intention of causing death or serious bodily injury, or the taking of hostages and |
لأن من الواضح أن المخاطرات خطيرة جدا و مكلفة جدا ، وهناك الكثير من المشاهد المثيرة التي لا يمكن القيام بها لأنك لا يمكن أن تسمح أن يصاب الكومبارس إصابات خطيرة | Because stunts are obviously very dangerous, they're very expensive, and there are a lot of stunt scenes that you cannot do, obviously, because you can't really allow the stuntman to be seriously hurt. |
وoedipism هذا المصطلح يستخدم في الطب من أجل تقرير إصابات خطيرة تصيب العين، وهو شكل نادر للغاية في تقرير الشديدة الضرر. | The term oedipism is used in medicine for serious self inflicted eye injury, an extremely rare form of severe self harm. |
في واقعتين ات هم فيهما بإلحاق إصابات بدنية خطيرة بها وقضت عليه بدفع غرامة تعادل 365 دولارا من دولارات الولايات المتحدة تقريبا. | F. of two counts of causing grievous bodily harm to her and fined him for the equivalent of approximately 365 United States dollars. |
وفي ذلك المكان، ضربه بعض من أفراد الشرطة المدنية الوطنية. مما سبب له إصابات خطيرة أثبتها بعد ذلك معهد الطب الشرعي. | There he was beaten by a number of National Civil Police officers, receiving serious injuries which were later noted by the Institute of Forensic Medicine. |
مشفتش إصابات عندهم لكن شفت عندنا إصابات أغلبها من الطوب | No injuries on their side, but I saw injuries on our side, mostly from bricks. |
عانى نزيفا حادا . | Rhino gored him in the leg. |
ومن الجدير بالذكر أن قنبلة الغازالمسيل للدموع حينما تلقى في مكان محصور، فإنها يمكن أن تحدث إصابات خطيرة كاﻵﻻم الحادة في العينين واﻹختناق. | It should be recalled that when fired into confined spaces, tear gas can cause serious injury such as intense pain to the eyes and asphyxiation. |
منع حدوث إصابات جديدة | Preventing new infections |
ولم ي بلغ بوقوع إصابات. | No injuries were reported. |
ولم تحدث أي إصابات. | There were no injuries. |
ولم تحدث أي إصابات. | There were no injuries or damage. |
لقد عانى جمال كثيرا. | Jamal suffered quite a lot. |
كان الأخ الأصغر المعوق، تشايم نامجيال (38 عاما )، قد أدخل إلى المستشفى في الحادي عشر من يونيو حزيران بسبب إصابات خطيرة أثناء احتجاز السلطات له. | The younger brother, Chime Namgyal, 38, who is disabled, has been hospitalized since June 11 for serious injuries received whilst in custody. |
٣٩ وهناك مشروع بحثي رئيسي عن جبال أواسط آسيا المستعرضة عانى من نكسة مع تعطل العمل الميداني في جبال بامير بطاجيكستان نتيجة ﻻضطرابات سياسية خطيرة. | 39. A major research project on the Central Asian mountain transect suffered a set back with the disruption of field work in Tajikistan apos s Pamir Mountains as a result of serious political turmoil. |
إصابات العمل في جمهورية صربسكا | Injuries at work in Republika Srpska |
ولم ي بلغ عن وقوع إصابات. | No casualties were reported. |
ولم تكن بها إصابات واضحة. | There was no apparent injury to the body. |
ولم تقع إصابات وﻻ أضرار. | There were no injuries or damage. |
ولم يذكر حدوث أية إصابات. | No injuries were reported. |
كانت لدي إصابات شاملة ومميتة. | I had extensive and life threatening injuries. |
وبينما عانى العديد من الأفغان خلال نظام طالبان بطرق شتى، كانت النساء أكثر من عانى. | And while many Afghans suffered during the Taliban regime in various ways, it was females who suffered the most. |
عانى سامي من إحباط شديد. | Sami suffered a huge depression. |
عانى سامي من اكتئاب شديد. | Sami suffered a huge depression. |
عانى سامي من صداع نصفي. | Sami had a migraine headache. |
كما كان عانى في ظله. | As it was, he suffered under it. |
عانى ماكس كثير من المتاعب. | Max has gone to a lot of trouble. |
وهذا الهجوم لم تنتج عنه إصابات. | This attack did not result in casualties. |
إصابات العمل في اتحاد البوسنة والهرسك | Injuries at work in the Federation of Bosnia and Herzegovina |
ولحسن الطالع، لم تقع إصابات بشرية. | Fortunately, there were no casualties. |
ولم تكن هناك إصابات أخرى بالعظام. | There were no other bony injuries. |
ولم تفد التقارير عن وقوع إصابات. | No injuries were reported. |
ولم تحدث أي إصابات أو اضرار. | There were no injuries or damage. |
ولم تقع إصابات ولم تحدث أضرار. | There were no injuries or damage. |
وحدثت إصابات بسيطة كما ذكرت التقارير. | Minor injuries were reported. |
TYBALT الصبي ، وهذا لا يعفي إصابات | TYBALT Boy, this shall not excuse the injuries |
كانت لدي إصابات بالرأس ، وإصابات داخلية. | I had head injures. I had internal injuries. |
عمليات البحث ذات الصلة : إصابات خطيرة - تسبب إصابات خطيرة - إصابات جسدية خطيرة - عانى ل - تكاليف عانى - أن عانى - عانى ليعود - عانى القلب - قد عانى