ترجمة "إساءة استخدام السلطة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إساءة - ترجمة : السلطة - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : السلطة - ترجمة : السلطة - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : إساءة استخدام السلطة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إساءة استعمال السلطة
Abuse of authority
وهي وسيلة ضرورية لتوفير الحماية ضد إساءة استخدام السلطة والتغطية على فساد المسؤولين العموميين.
It is a necessary protection against abuses of power and cover ups of wrongdoing by public officials.
إساءة استخدام حجة التقاعس
Misusing the Inaction Argument
باء إساءة استخدام المركز المهيمن
Abuse of dominance
٥ المعاقبة على إساءة استعمال السلطة العسكرية
5. Punishment of abuses of military authority
إساءة استخدام قوانين مراقبة الإنترنت القديمة
Abusing outdated online surveillance laws
وإنها لفكرة جذابة تلك القائلة بأن ح ك ما حاذقا ضليعا وغير متحيز من الممكن أن يتدخل لمنع إساءة استخدام السلطة وتنشيط الديمقراطية.
The notion that a politically transcendent impartial arbiter can step in to prevent abuse of power and reinvigorate democracy is an attractive one.
إن استنان قانون يقيد إساءة استخدام سلطة الصحافة بينما يحمي في نفس الوقت حريتها في الكشف عن إساءة استغلال السلطة السياسية ليس بالأمر السهل على الإطلاق، لكنه ليس بالأمر المستحيل.
A law that curtails the abuse of press power while protecting its freedom to expose the abuse of political power would be difficult, but not impossible, to frame.
تعقب ووقف تحركات الإرهابيين ومنع إساءة استخدام وثائق السفر
the use and or abuse of Information Technology for terrorist purposes the tracking and disruption of the movements of terrorists and preventing the abuse of travel documents Abuse of refugee systems by terrorists.
2 منع إساءة استخدام المنظمات التي لا تستهدف الربح
Preventing abuse of non profit organizations
إن إساءة استعمال العظمة تتجلى عندما ينفصل الضمير الحي عن السلطة
The abuse of greatness is when it disjoins remorse from power.
فاليوم أصبح إطار السلطة ذاته ـ التدرج القيادي التقليدي للحزب الذي يتولى مقاليد السلطة في دولة ما ـ نوعا من إساءة السلطة.
Nowadays, the framework of power itself the old fashioned party hierarchy that takes command of the state or municipality is a kind of abuse.
إن إساءة استغلال السلطة العامة بغرض تحقيق أرباح شخصية ليست بالأمر المقبول.
Abuse of public authority for private gain is not acceptable.
فأوﻻ، الدعاوي التي تشير اليها الدولة الطرف تتعلق بجرائم )مثل استخدام اﻷسلحة النارية أو إساءة استعمال السلطة( تختلف عن الجرائم التي يشكو منها صاحب البﻻغ.
Firstly, the cases referred to by the State party concern offences different (such as the use of firearms, or abuse of office) from those of which the author complains.
وكان التمادي في إساءة استخدام السلطة السياسية والمناصب العامة، بما صاحبه من ممارسات فساد خطيرة على مختلف مستويات اﻹدارات الحكومية هو الذي استوجب القيام بهذا العملية.
The continued abuse and misuse of political power and of public office, coupled with serious corrupt practices at various levels of Government departments, necessitated this action.
(ب) تسهيل هذه الانتهاكات وتفاقمها عن طريق إساءة استخدام حالات الطوارئ
(b) These violations are facilitated and aggravated by abuse of states of emergency
إنه اتفاق يمثل معلما رئيسيا علــى الطريـــق ومخططا يحـدد مسارات شاملة للعمل بصدد جميع جوانب مكافحة إساءة استخدام المخدرات، وعنصرا أساسيا في اﻻستراتيجية العالمية لمكافحة إساءة استخدام المخدرات.
It is a landmark agreement, a blueprint setting out comprehensive courses of action for all aspects of drug abuse control and an essential element in the global strategy for drug abuse control.
والواقع أن مشكلتهن ليست مع الجنس، أو فن الإغواء، بل مع إساءة استغلال السلطة.
Their problem is not with sex, or the art of seduction, but with the abuse of power.
ومع هذا فلا يوجد ضمان مطلق ضد إساءة استغلال السلطة، وبصورة خاصة إذا ما كانت تلك السلطة مكتسبة على نحو ديمقراطي.
However, there is no ultimate guarantee against the abuse of power, especially if that power is democratically gained.
(ب) تحديد مخاطر حدوث والتعرض لإساءة استخدام السلطة.
(d) Preparing commentary on and implementing the study's recommendation and other agreed actions
وقد قامت البرلمانات بوضع مدونات لقواعد السلوك لأعضائها وذلك بغية منع حدوث إساءة استعمال السلطة.
It is to forestall abuse that various Parliaments have established their own code of conduct manuals for their members.
وتقع على الدول المصدرة للأسلحة مسؤولية ضمان عدم إساءة استخدام صادراتها لتقويض الأمن.
Arms exporting States had a responsibility to ensure that their exports were not misused to undermine security.
وﻻ يمكنني أن أنهي مﻻحظاتي دون أن أشير الى إساءة استخدام اﻷلغام البرية.
I cannot end my remarks without reference to the misuse of land mines.
ولكن التعددية ت ع د بمثابة وثيقة تأمين ضد إساءة استخدام القوة من جانب أي دولة.
But multilateralism is a global insurance policy against abuse of power by any state.
في المقابل، سنجد أن إساءة استخدام الموارد العسكرية من الممكن أن تضر بالقوة الناعمة.
On the other hand, misuse of military resources can undercut soft power.
وأضاف بأن الستة متهمين تم اعتقالهم إلى حين محاكمتهم بتهمة إساءة استخدام حرية التعبير.
It added the six were charged misusing freedoms of expression and opinion publically and remanded .. in custody ahead of their trial.
(ج) منع إساءة استخدام الهيئات الاعتبارية من جانب الجماعات الإجرامية المنظ مة، وخصوصا بما يلي
(c) The prevention of the misuse of legal persons by organized criminal groups, in particular by
(د) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات طبقا للمادة 14.
(d) That the communication is not an abuse of the right to submit a communication in conformity with article 14
16 إن القانون الجامايكي لا يحظر الاحتكارات ولكنه يتناول حالات إساءة استخدام المراكز المهيمنة.
The Jamaican law does not prohibit monopolies but addresses abuses of dominant positions.
ثالثا، تحديد إطار استخدام الفيتو لضمان عدم إساءة اﻻستخدام سواء علنيا أو بأسلوب مستتر.
Third, defining the framework of the exercise of veto power so that it may not be abused, either explicitly or implicitly.
وليس المقصود من أي من هذا أننا قد نتغاضى عن إساءة استغلال السلطة من ق ب ل حكام إسلاميين.
None of this is to condone the abuse of power by Islamist leaders.
لكن إساءة استخدام الموارد العسكرية قد تؤدي أيضا إلى إضعاف القوة الناعمة وإلحاق الضرر بها.
But the misuse of military resources can also undercut soft power.
5 2 وينفي المحامي أن يكون تقديم الشكوى بمثابة إساءة استخدام للحق في تقديم الشكوى.
5.2 Counsel denies that the complaint constitutes an abuse of the right of submission.
ويوفر ذلك النظام الضمانات اللازمة ضد احتمالات إساءة الاستعمال وسوء استخدام ولاية المحكمة لدوافع سياسية.
That regime provides the necessary safeguards against possible abuses and politically motivated misuse of the Court's jurisdiction.
وتتوقع الدانمارك للبرنامج أن يقوم بدور رئيسي في الجهود الدولية المقبلة لمكافحة إساءة استخدام المخدرات.
Denmark expects that the Programme will play a major role in future international efforts against drug abuse.
أدى استخدام منصة إنفونت للتتبع الميزانيات إلى الكشف عن العديد من حالات إساءة إستخدام للأموال
Infonet's budget tracking platform has led to a number of discoveries of misused funds.
٢٩٦ وفيما يتصل بالمواد ١٢ و ١٣ من اﻻتفاقية، طلب أعضاء اللجنة المزيد من المعلومات عن اﻻجراءات المتاحة لﻷفراد لرفع الدعاوى والمﻻحقة ضد المعاملة السيئة أو إساءة استخدام السلطة التي ترتكبها سلطات الشرطة.
296. In connection with articles 12 and 13 of the Convention, members of the Committee requested further information on the procedures available to individuals to initiate charges and proceedings against ill treatment or abuse of power committed by police authorities.
(د) منع إساءة استخدام الهيئات الاعتبارية من جانب الجماعات الإجرامية المنظمة ويجوز أن تشمل هذه التدابير
(d) The prevention of the misuse of legal persons by organized criminal groups such measures could include
وقواعد السلوك هذه أحكام بشأن غسيل الأموال وحماية البيئة واستخدام أو إساءة استخدام تجهيزات الشركات وأصولها.
These are provisions on money laundering, on environmental protection, and on the use or misuse of company equipment and assets. The Summary of Pfizer Policies on Business Conduct includes a provision on money laundering
(ب) أن الشكوى لا تمثل إساءة استخدام لعمل اللجنة أو أنها لا أساس لها بصورة واضحة
(b) That the complaint is not an abuse of the Committee's process or manifestly unfounded
وحيثمـــا توجد إساءة استخدام المخدرات بطريق الحقن، تكون هناك أيضا مشكلة اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشري.
And wherever there is intravenous drug abuse we also have the problem of HIV infection.
وﻻ تزال إساءة استخدام اﻷلغام البرية تسبب معاناة شديدة للسكان المدنيين وبصفة خاصة في افريقيا وآسيا.
The misuse of land mines continues to inflict terrible suffering upon civilian populations, particularly in Africa and Asia.
)د( الشؤون المالية )التسديدات، استخدام الصندوق اﻻحتياطي لحفظ السلم، تفويض السلطة(
(d) Finances (reimbursements, use of the Peace keeping Reserve Fund, delegation of authority).
إن احتكار السلطة لحق استخدام العنف يخدم بصورة أولية كبوليصة تأمين
Such a state monopoly on violence, first of all, serves as a reassurance.
221 التحقيق في مزاعم إساءة استعمال السلطة في مجال التعاقد مع موظفي المجموعة 200 من قواعد النظام الإداري للموظفين
Investigation into allegations of abuse of authority in relation to the practice of hiring staff under the 200 series of the staff rules

 

عمليات البحث ذات الصلة : السلطة إساءة - إساءة استخدام السلطة التقديرية - إساءة استخدام - إساءة استخدام - إساءة إستخدام السلطة - إساءة استعمال السلطة - إساءة استخدام المعلومات - إساءة استخدام منصبه - إساءة استخدام النظام - إساءة استخدام القانون - إساءة استخدام عملية