ترجمة "إساءة استخدام منصبه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إساءة - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : منصبه - ترجمة : استخدام - ترجمة : إساءة استخدام منصبه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إساءة استخدام حجة التقاعس | Misusing the Inaction Argument |
باء إساءة استخدام المركز المهيمن | Abuse of dominance |
إساءة استخدام قوانين مراقبة الإنترنت القديمة | Abusing outdated online surveillance laws |
تعقب ووقف تحركات الإرهابيين ومنع إساءة استخدام وثائق السفر | the use and or abuse of Information Technology for terrorist purposes the tracking and disruption of the movements of terrorists and preventing the abuse of travel documents Abuse of refugee systems by terrorists. |
2 منع إساءة استخدام المنظمات التي لا تستهدف الربح | Preventing abuse of non profit organizations |
(ب) تسهيل هذه الانتهاكات وتفاقمها عن طريق إساءة استخدام حالات الطوارئ | (b) These violations are facilitated and aggravated by abuse of states of emergency |
إنه اتفاق يمثل معلما رئيسيا علــى الطريـــق ومخططا يحـدد مسارات شاملة للعمل بصدد جميع جوانب مكافحة إساءة استخدام المخدرات، وعنصرا أساسيا في اﻻستراتيجية العالمية لمكافحة إساءة استخدام المخدرات. | It is a landmark agreement, a blueprint setting out comprehensive courses of action for all aspects of drug abuse control and an essential element in the global strategy for drug abuse control. |
وتقع على الدول المصدرة للأسلحة مسؤولية ضمان عدم إساءة استخدام صادراتها لتقويض الأمن. | Arms exporting States had a responsibility to ensure that their exports were not misused to undermine security. |
وﻻ يمكنني أن أنهي مﻻحظاتي دون أن أشير الى إساءة استخدام اﻷلغام البرية. | I cannot end my remarks without reference to the misuse of land mines. |
منصبه | His job. |
ولكن التعددية ت ع د بمثابة وثيقة تأمين ضد إساءة استخدام القوة من جانب أي دولة. | But multilateralism is a global insurance policy against abuse of power by any state. |
في المقابل، سنجد أن إساءة استخدام الموارد العسكرية من الممكن أن تضر بالقوة الناعمة. | On the other hand, misuse of military resources can undercut soft power. |
وهي وسيلة ضرورية لتوفير الحماية ضد إساءة استخدام السلطة والتغطية على فساد المسؤولين العموميين. | It is a necessary protection against abuses of power and cover ups of wrongdoing by public officials. |
وأضاف بأن الستة متهمين تم اعتقالهم إلى حين محاكمتهم بتهمة إساءة استخدام حرية التعبير. | It added the six were charged misusing freedoms of expression and opinion publically and remanded .. in custody ahead of their trial. |
(ج) منع إساءة استخدام الهيئات الاعتبارية من جانب الجماعات الإجرامية المنظ مة، وخصوصا بما يلي | (c) The prevention of the misuse of legal persons by organized criminal groups, in particular by |
(د) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات طبقا للمادة 14. | (d) That the communication is not an abuse of the right to submit a communication in conformity with article 14 |
16 إن القانون الجامايكي لا يحظر الاحتكارات ولكنه يتناول حالات إساءة استخدام المراكز المهيمنة. | The Jamaican law does not prohibit monopolies but addresses abuses of dominant positions. |
ثالثا، تحديد إطار استخدام الفيتو لضمان عدم إساءة اﻻستخدام سواء علنيا أو بأسلوب مستتر. | Third, defining the framework of the exercise of veto power so that it may not be abused, either explicitly or implicitly. |
50 وقال إن الوفد الإسرائيلي اتهمه بإساءة استخدام منصبه للعمل على تحقيق تحي زاته الشخصية وبرنامجه الشخصي. | The Israeli delegation had accused him of misusing his position to promote his personal prejudices and agenda. |
لكن إساءة استخدام الموارد العسكرية قد تؤدي أيضا إلى إضعاف القوة الناعمة وإلحاق الضرر بها. | But the misuse of military resources can also undercut soft power. |
5 2 وينفي المحامي أن يكون تقديم الشكوى بمثابة إساءة استخدام للحق في تقديم الشكوى. | 5.2 Counsel denies that the complaint constitutes an abuse of the right of submission. |
ويوفر ذلك النظام الضمانات اللازمة ضد احتمالات إساءة الاستعمال وسوء استخدام ولاية المحكمة لدوافع سياسية. | That regime provides the necessary safeguards against possible abuses and politically motivated misuse of the Court's jurisdiction. |
وتتوقع الدانمارك للبرنامج أن يقوم بدور رئيسي في الجهود الدولية المقبلة لمكافحة إساءة استخدام المخدرات. | Denmark expects that the Programme will play a major role in future international efforts against drug abuse. |
أدى استخدام منصة إنفونت للتتبع الميزانيات إلى الكشف عن العديد من حالات إساءة إستخدام للأموال | Infonet's budget tracking platform has led to a number of discoveries of misused funds. |
أما القاضي الفاسد فإنه يدمر عمدا الأساس الأخلاقي للمجتمع ويتسبب في محنة لا توصف للأفراد بفعل إساءة استعمال منصبه، في الوقت الذي يشار إليه بالمبجل (). | But a corrupt judge deliberately destroys the moral foundation of a society and causes incalculable distress to individuals through abusing his office, while being referred to as Honourable' . |
(د) منع إساءة استخدام الهيئات الاعتبارية من جانب الجماعات الإجرامية المنظمة ويجوز أن تشمل هذه التدابير | (d) The prevention of the misuse of legal persons by organized criminal groups such measures could include |
وقواعد السلوك هذه أحكام بشأن غسيل الأموال وحماية البيئة واستخدام أو إساءة استخدام تجهيزات الشركات وأصولها. | These are provisions on money laundering, on environmental protection, and on the use or misuse of company equipment and assets. The Summary of Pfizer Policies on Business Conduct includes a provision on money laundering |
(ب) أن الشكوى لا تمثل إساءة استخدام لعمل اللجنة أو أنها لا أساس لها بصورة واضحة | (b) That the complaint is not an abuse of the Committee's process or manifestly unfounded |
وحيثمـــا توجد إساءة استخدام المخدرات بطريق الحقن، تكون هناك أيضا مشكلة اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشري. | And wherever there is intravenous drug abuse we also have the problem of HIV infection. |
وﻻ تزال إساءة استخدام اﻷلغام البرية تسبب معاناة شديدة للسكان المدنيين وبصفة خاصة في افريقيا وآسيا. | The misuse of land mines continues to inflict terrible suffering upon civilian populations, particularly in Africa and Asia. |
فإسرائيل تدعو المجتمع الدولي إلى استخدام أصواته لتعزيز السلام بدلا من إساءة استخدام الأمم المتحدة لتمرير قرارات تأتي بنتائج عكسية وتقوم على بواعث سياسية . | Israel calls upon the international community to use its voices to promote peace rather than misuse the United Nations to pass counterproductive, politically motivated resolutions. |
4 4 كما ت جادل الدولة الطرف بقولها إن الشكوى تكشف عن إساءة استخدام للحق في تقديم الشكاوى. | 4.4 The State party also argues that the complaint discloses an abuse of the right of submission, disputing whether the complainant can be considered to have justifiable interest in having his complaint considered by the Committee. |
وتذكر أن الادعاءات المتصلة ببعض القضاة في محكمة بلوك هي للتشهير وتعد إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات. | It adds that the allegations with respect to certain judges of the Plock District Court are defamatory and constitute an abuse of the right of submission. |
استكمال منهج التدريب على مكافحة إساءة استخدام المخدرات حتى يتولى تطبيقه المرشدون المعنيون بمعالجة حالات الضغط العصبي | Currently, 60 per cent of queries on documentation from the public and Member States relate to peacekeeping, and the Archives and Records Management Section currently does not have any resources approved under the support account. |
(ب) اعتماد أحكام ترمي إلى منع سرقة أو إساءة استخدام سلع خطرة من جانب الإرهابيين أثناء النقل | (b) The adoption of provisions aimed at preventing theft or misuse of dangerous goods by terrorists during transport |
واستمر تنفيذ مشروع ينطوي على إنشاء نظام لﻹنذار المبكر بالمسؤولية عن إساءة استخدام العقاقير الطبية المؤثرة نفسيا. | The implementation of a project involving an early warning system on the abuse liability of medicinal psychoactive drugs continued. |
والمسؤولية اﻷساسية عن مكافحة إساءة استخدام المخدرات تقع على عاتق الحكومات، التي يجب أن تعطيها أولوية عليا. | Primary responsibility for drug abuse control rests with Governments, which must accord it high priority. |
وقد أبرمنا اتفاقــات ثنائية مع دول أخرى لتعزيز الجهود المتبادلة في مراقبة إساءة استخدام العقاقير واﻻتجار بالمخدرات. | It has entered into bilateral agreements with other States with a view to consolidating reciprocal efforts in controlling drug abuse and trafficking. |
وأن إساءة استخدام اﻷلغام اﻷرضية مسؤولة عن استمرار معاناة وموت المدنييـــن بعد فترة طويلة من توقف القتال. | The abuse of land mines is responsible for continued suffering and death of civilians long after the fighting has stopped. |
وﻻ يمكننا أن نستثني إمكانية إساءة استخدام هذه الحصانات واﻻمتيازات في الهجمات التي حدثت في بوينس آيرس. | We cannot rule out the possibility that such immunities and privileges were abused in the attacks in Buenos Aires. |
أدين بالفساد في سميت قضية نوبـ ا في الثمانينات، عندما تم اكتشاف انه مذنب باساءة استخدام منصبه لتحقيق مكاسب شخصية. | He was convicted of corruption in so called Noppa Case in the 1980s, when he was found guilty of misusing office for personal gain. |
إن استنان قانون يقيد إساءة استخدام سلطة الصحافة بينما يحمي في نفس الوقت حريتها في الكشف عن إساءة استغلال السلطة السياسية ليس بالأمر السهل على الإطلاق، لكنه ليس بالأمر المستحيل. | A law that curtails the abuse of press power while protecting its freedom to expose the abuse of political power would be difficult, but not impossible, to frame. |
يتم حاليا إساءة استخدام قانون حقوق الملكية في الولايات المتحدة، وقد يؤدي إلى تقييد فعلي وحقيقي لحرية التعبير. | Current copyright laws are occasionally misused in the U.S, and can result in de facto speech restrictions. |
ويمكن إساءة استخدام هذا الحق في إنتاج مواد انشطارية لأسلحة نووية تحت ستار برامج الطاقة النووية للأغراض السلمية. | That right could be abused to produce fissile materials for nuclear weapons under the guise of peaceful nuclear energy programmes. |
20 ولا تشكل ممارسة الحقوق الناشئة عن الملكية الفكرية أو الصناعية تصرفا ينطوي على إساءة استخدام للمركز المهيمن. | The exercise of rights derived from intellectual or industrial property is not an abusive conduct. |
عمليات البحث ذات الصلة : إساءة استخدام - إساءة استخدام - استخدام منصبه - إساءة استخدام السلطة - إساءة استخدام المعلومات - إساءة استخدام النظام - إساءة استخدام القانون - إساءة استخدام عملية - إساءة استخدام السلطة - إساءة استخدام القانون - إساءة استخدام السلطة - إساءة استخدام الكمبيوتر - إساءة استخدام البيانات - إساءة استخدام الثقة