ترجمة "إذا كان لنا أن نثق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل ينبغي لنا أن نثق بحدسنا الأخلاقي | Should We Trust Our Moral Intuitions? |
هل ينبغي لنا أن نثق في القواعد التنظيمية | In Regulation We Trust? |
يجب أن نثق بـ ماديرو وحده سيجلب لنا السلام | We must trust Madero. Only he can bring us peace. |
بأي حال، لم يعد لنا أن نثق بصلابة هذه القلعة | In any case, we can no longer trust this castle's invincibility. |
ولكن إلى أي مدى ينبغي لنا أن نثق في آراء الخبراء | But how much credibility should we attach to the opinions of experts? |
فكيف لنا، إذن، أن نثق بهم في تعزيز الديمقراطيـة فـي المستقبل | How, then, can we trust them to promote democracy in the future? |
ولكن إذا كان لنا أن نقول فقط حسنا ، | But if we just say OK, |
إن لم تقل لنا كيف أجريت التجربة، لن نثق بك. | If you don't tell us how you did it, we won't trust you. |
وبالتالي، إذا كان هذا جيدا لنا... | Thus, if it's good for us... |
ولكن إذا كان لنا أن نرسم خطوط، فستبدو تماما مثل هذا. | But if we were to draw with the lines, it looks just like that. |
إذا كان لنا أن خفض قبالة والتي نقلها أكثر من هنا. | If we were to cut that off and move it over here. |
إذا كان لنا أن نظهر صورا لكبار السن، متوسطي الأعمار، والشباب | If we show older, middle aged, younger people images, |
حتى إذا كان لنا أن يأخذ المنتج دوت هذه اثنين، وهذا | So if we were to take the dot product of these two, this |
يجب أن نثق بربنا ونحافظعلىالإيمان. | We must trust in our Lord and keep the faith. |
... ستدفعون الضريبه إلى أن تسلموا لنا شمشون إذا كان يروق لك ذلك | You'll pay it until you give us Samson Tied up like this. |
إذا وضعنا في ELMO حتى لحظة إذا كان لنا أن طرح ELMO، ثم سنقوم، كما تعلمون ، | If we put up the ELMO for a moment if we put up the ELMO, then we'll get, you know, |
إذا كان صادقا، وقال انه لن تجنب لنا. | If he were honest, he wouldn't avoid us. |
كان لنا رهان شيلينج عليها إذا كنت تتذكر | We have a shilling on it, if you remember. |
ولابد أن يتغير هذا إذا كان لنا أن ننجح في معالجة نقاط الضعف الرئيسية. | That needs to change if major vulnerabilities are to be addressed successfully. |
ولابد من فهم هذا النمط الأكبر إذا كان لنا أن نتمكن من إدارته. | This larger pattern needs to be understood if it is to be managed. |
إذا كان RSTW معي ت ا, فالمعي ن يقول لنا أن كل الأضلاع متساوية و متوازية. | If RSTW is a rhombus, so rhombus tells us that all the sides are equal and they're parallel. |
فنحن نثق بتلك المؤسسة، والآن أصبحنا نثق بجوشوا. | We trust the institution, we now trust Joshua. |
ينبغي أن نثق بالكثير من الإجراءات. | We have to trust a lot of procedures. |
وبعض الأحيان ينبغي أن نثق بالحواسيب. | And sometimes we even have to trust computers. |
لا نريد أن نثق بما نعرف. | We don't want to believe what we know. |
ولكن إذا فشلت في حماية الصقري حتى الآن حمتني من الإصابة كيف يمكننا أن نثق به | But if it didn't protect Es Segri... yet keeps me from injury... |
شيء أساسي يجب أن يتغير، إذا كان لنا أن نرى وصول معتاد للفضاء في حياتنا. | Something fundamental has to change if we are to see common access to space in our lifetime. |
ولكن إذا كان لنا أن نضيف الحرارة إلى هذا الفاعل، إذا كان لنا أن نبدأ في جعل جميع الذرات والجزيئات تهتز أكثر و تصطدم بعضها البعض أكثر، أو اذا اضفنا لطاقة في | But if we were to add heat into it, if we were to start making all the atoms and molecules vibrate more and bump into each other more, or we were to add energy in the form of UV light, what we could start doing is breaking some of these chlorine chlorine bonds. |
علام ينوي، ناهيك عما إذا كان لنا علاقة بالأمر | We don't even know what he's up to, let alone if it's got anything to do with us. |
صل وا لاجلنا. لاننا نثق ان لنا ضمير صالح راغبين ان نتصرف حسنا في كل شيء. | Pray for us, for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things. |
صل وا لاجلنا. لاننا نثق ان لنا ضمير صالح راغبين ان نتصرف حسنا في كل شيء. | Pray for us for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly. |
ولكن إذا كان لنا أن نقول فقط حسنا ، لنسمح للصين بالمضي قدما في هذا | But if we just say OK, China, you're worried, you go ahead. |
ونحتاج إلى نهج قوي متعدد اﻷطراف إذا ما كان لنا أن ننجز هذه المهمة. | A strong multilateral approach is needed if we are to get the job done. |
والحلول التقنية أكثر لهذه المشكلة. فكرت إذا كان لنا أن مجرد الحصول على حق | And I kept looking for more and more technical solutions to that problem. |
وسنعمل على البحث عن الحقيقة. إذا كان لنا أن البحث عن الحقيقة، سنجد الجمال . | If we seek truth, we shall find beauty. |
ما يدرك بوذا أنه إذا كان لنا أن نتخلص من هذا سوء فهم أساسي | What the Buddha realizes is that if we can get rid of this fundamental misunderstanding of the nature of the self based on egotism, we won't cling to things we won't screw up everything we do because we're thinking about it in the wrong way. |
يستطيع المرء أن يسأل أيضا ، ما إذا... كان ينبغي أن يكون لنا الحق أن نبقى حيث نحن. | You could also ask the question, shouldn't we have... the right to remain where we are? |
ولكن لايمكننا بعد الان أن نثق بكم. | But we can no longer trust you. |
والسؤال الحقيقي حول السياسات الصناعية ليس ما إذا كان ينبغي لنا أن نمارسها، ولكن كيف. | The real question about industrial policy is not whether it should be practiced, but how. |
لنكن أكثر وضوحا إذا كان لنا أن نسمي مجموعة من 10 وهذا إنشاء قائمة كالتالي | So let's be clear, if we call this, right over here, range of 10, this will generate a list that looks like this ... up to but not including 10, this is ten elements right over here. |
ولكن إذا كان لنا أن نسترشد بالماضي في تحركنا إلى المستقبل، فيتعين علينا أن نعي حدود التنظيم. | But, if the past is any guide to the future, we should be aware of the limits of regulation. |
ولكن إذا كان لنا أن نسترشد بدروس العامين الماضيين، فسوف ندرك أن عجلة العنف ستستمر في الدوران. | But if the lessons of the past two years are any guide, the wheels of violence will keep on turning. |
مع العلم أنه إذا كان لنا أن نستعيد سلامة التعليم الليبرالي، أن الآمر سيستغرق إعادة تفكير جذري | Knowing that if we were to regain the integrity of liberal education, it would take radical rethinking of basic assumptions, beginning with our priorities. |
نحن نثق بك | We trust you. |
لذا ينبغي أن نثق في الكثير من الناس. | So we have to trust a lot of people. |
عمليات البحث ذات الصلة : إذا كان لنا أن تخطي - إذا كان لنا أن تأمر - إذا كان لنا أن تقوم - إذا كان لنا أن تشمل - إذا كان لنا مكان - نثق كان لديك - إذا كان - إذا كان - إذا كان - إذا كان - إذا كان - إذا كان - إذا كان - إذا كان