ترجمة "إذا كان الأمر كذلك من فضلك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إذا كان الأمر كذلك غني أنتى | If so, you sing. |
إذا كان الأمر كذلك، لكان أخذ من وقتي للكتابة في المدونتي. | If so, it has taken my time for writing in my blog. |
وود أن يعرف ما إذا كان الأمر كذلك حقا . | He wished to know whether that was indeed the case. |
إذا كان الأمر كذلك أريد أن أرى الجانب الخلفي، | So if I want to see the back side, |
إذا كان الأمر كذلك فأنت منظم، ماذا كنت ستفعل | So if you would be an entrepreneur, what would you do? |
إذا كان الأمر كذلك، فقد جئت إلى المكان المناسب | If so, you ve come to the right party. |
إذا كان الأمر كذلك كان لي أن كبرها هذا الصندوق سيكون كهذا | So if I were to zoom that out, that box would look like this. You have your crista here. |
إذا كان الأمر كذلك, إذا كان يجب عليكي .أن تنفصلي عنه منذ زمن | If so, then you should have broken up with him earlier. |
إذا كان الأمر كذلك، فلابد وأن لوكاشينكو يضحك الآن ملء فيه. | If so, Lukashenka must be laughing aloud. |
إذا كان الأمر كذلك، فإن التناقض مع الماضي القريب يصبح صارخا. | If so, the contrast with the recent past could hardly be starker. |
(ب) إذا كان الأمر كذلك، فهل لديكم أي اقتراحات لتحسين الصياغة | (b) If so, do you have any suggestions to improve the language? |
الاحترام ولكن كان الأمر كذلك إذا كنت لا يصمت أعطي تويست الخاص | Respectfully but it is so If you don't shut up I shall twist your wrist again, said the Invisible Man. |
بحيث يبدو مثل أي وقت إذا كان الأمر كذلك لديك فترة أقصى. | So it looks like any time so if you have your nth term. |
(أ) ما إذا كان ينبغي جعل أية مواد جديدة خاضعة للرقابة وتحديد تلك المواد إذا كان الأمر كذلك | (a) whether any new substances, and if so which, should be made controlled substances, |
لو كان الأمر كذلك | Is that so? |
إذا كان الأمر كذلك أريد أن أرى الجانب الخلفي، ويمكنني أن اقلب لأرى من الخلف. | So if I want to see the back side, I can flip and see from behind. |
من فضلك أبق الأمر سرا . | Please keep it secret. |
من فضلك فكر في الأمر. | Please think about it. |
إذا كان الأمر كذلك، فـ(بورشيا) ما هي إلا خليلة (بروتس) وليست زوجته | If it be no more, Portia is Brutus' harlot, not his wife. |
إذا تبعتنى من فضلك | If you'll just follow me. |
إذا كان الأمر كذلك، وإذا كانت الظروف السياسية مؤاتية، لا بد لنا من اغتنام هذه الفرصة. | If this is so and if the political conditions are favourable, then we should seize that opportunity. |
من هذه المدخلات في ميكروسكالي وهذا ما المنتج قابلة للحياة الدنيا ل. إذا كان الأمر كذلك، | That's what the minimum viable product is for. |
فإذا لم يكن الأمر كذلك فمن فضلك ش ر (وحدد كلما أمكن) القصور الموجود | (If no information is available for the reporting period, please provide the most recent data. |
ربما كان الأمر كذلك حقا . | Maybe that s really how it is. |
ثانيا ، وإذا كان الأمر كذلك، | Second, if so, |
كان الأمر خطيرا، أليس كذلك | That was dangerous, all right. |
إن كان كذلك, سأتولى الأمر | If so, I'll handle it |
كان الأمر سيئا , اليس كذلك | Gee, you have got it bad, haven't you? |
إذا لم يكن الأمر كذلك ,فماذا إذا | Then, what are you? |
إذا كان الأمر كذلك ، لماذا يقول لك هل كانوا في طريقهم إلى الزواج مني | If so, why did you say you were going to marry me? |
... إذا كان الأمر كذلك ، لم أكن أدرك ذلك حينها لوجود أشياء أكثر إثارة للإهتمام | If so, I was not conscious of it at the time for there were things of more immediate concern. |
فقد أصبح 121 دولار. لذا، ما يحدث حيث أن باك واحد يأتي من إذا كان الأمر كذلك، | So, what's going on? Where is that one buck coming from? |
ولكن هل كان الأمر كذلك حقا | But was it? |
إذا كان الأمر كذلك كنت تتمتع هذه المشاكل، وأنا أشجعكم على مشاهدة أشرطة الفيديو هذه. | So if you're enjoying these problems, I encourage you to watch those videos. |
إذا كان الأمر كذلك كان اختياره لمريم لا تريد حقا أن تعرف كيف تقرأ الكتب التي لن يكون | So if Mary had not chosen to really want to know how to read books she would never have |
من فضلك اريد العودة لمنزلى وانت كذلك | Please, I want to go home. And so you shall. |
إذا كنت مجنونة , فهذا يفسر الأمر أليس كذلك | If I'm mad, then that would explain it, wouldn't it? |
إذا كان الأمر كذلك فمن السهل أن نستنتج أنه لا جدوى حتى من مجرد محاولة التغلب على السوق. | It is easy to conclude that there is just no point in even trying to beat the market. |
هلا تركت الأمر يا أبتاه من فضلك | Keep out of it, Father, will you, please? |
إذا كان كذلك، فكيف ستتمكن من تلقي العلاج الطبي إذا أصبت | If it is, how can you receive medical treatment from a doctor if you're injured? |
الأمر كان متعلقا بـ السم ، أليس كذلك | It was about that poison, wasn't it? |
حسنا ، إن كان الأمر كذلك سأفكر بالأمر | Well, in that case, I will think about it. |
لكن إن كان الأمر كذلك، سيعاقبني الرب. | But if is like that, God will punish me. |
إذا كان الأمر كذلك يمكننا معرفة ما X تساوي أكثرY من ، يمكننا تربيع فقط وسنقوم X مربع على Yمربع | So if we can figure out what x over y is equal to, we can just square it and we'll get x squared over y squared. |
و كذلك سترون الأمر إذا كونتم علاقة مع بطريق | If you had a relationship with a penguin, you'd see it in the same sort of way. |
عمليات البحث ذات الصلة : إذا كان الأمر كذلك، من فضلك - إذا كان الأمر كذلك، ل - إذا كان الأمر كذلك لماذا - إذا كان الأمر كذلك، التي - ولكن إذا كان الأمر كذلك - إذا كان الأمر كذلك، يمكن - إذا كان الأمر كذلك، فإننا - إذا كان الأمر كذلك كيف - إذا كان الأمر كذلك ثم - إذا كان الأمر كذلك ط - إذا كان الأمر - إن كان الأمر كذلك - وإذا كان الأمر كذلك - إذا من فضلك - إذا كان الأمر كذلك أي وقت مضى