ترجمة "إذا كان الأمر كذلك من فضلك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كذلك - ترجمة : إذا - ترجمة :
If

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إذا كان الأمر كذلك غني أنتى
If so, you sing.
إذا كان الأمر كذلك، لكان أخذ من وقتي للكتابة في المدونتي.
If so, it has taken my time for writing in my blog.
وود أن يعرف ما إذا كان الأمر كذلك حقا .
He wished to know whether that was indeed the case.
إذا كان الأمر كذلك أريد أن أرى الجانب الخلفي،
So if I want to see the back side,
إذا كان الأمر كذلك فأنت منظم، ماذا كنت ستفعل
So if you would be an entrepreneur, what would you do?
إذا كان الأمر كذلك، فقد جئت إلى المكان المناسب
If so, you ve come to the right party.
إذا كان الأمر كذلك كان لي أن كبرها هذا الصندوق سيكون كهذا
So if I were to zoom that out, that box would look like this. You have your crista here.
إذا كان الأمر كذلك, إذا كان يجب عليكي .أن تنفصلي عنه منذ زمن
If so, then you should have broken up with him earlier.
إذا كان الأمر كذلك، فلابد وأن لوكاشينكو يضحك الآن ملء فيه.
If so, Lukashenka must be laughing aloud.
إذا كان الأمر كذلك، فإن التناقض مع الماضي القريب يصبح صارخا.
If so, the contrast with the recent past could hardly be starker.
(ب) إذا كان الأمر كذلك، فهل لديكم أي اقتراحات لتحسين الصياغة
(b) If so, do you have any suggestions to improve the language?
الاحترام ولكن كان الأمر كذلك إذا كنت لا يصمت أعطي تويست الخاص
Respectfully but it is so If you don't shut up I shall twist your wrist again, said the Invisible Man.
بحيث يبدو مثل أي وقت إذا كان الأمر كذلك لديك فترة أقصى.
So it looks like any time so if you have your nth term.
(أ) ما إذا كان ينبغي جعل أية مواد جديدة خاضعة للرقابة وتحديد تلك المواد إذا كان الأمر كذلك
(a) whether any new substances, and if so which, should be made controlled substances,
لو كان الأمر كذلك
Is that so?
إذا كان الأمر كذلك أريد أن أرى الجانب الخلفي، ويمكنني أن اقلب لأرى من الخلف.
So if I want to see the back side, I can flip and see from behind.
من فضلك أبق الأمر سرا .
Please keep it secret.
من فضلك فكر في الأمر.
Please think about it.
إذا كان الأمر كذلك، فـ(بورشيا) ما هي إلا خليلة (بروتس) وليست زوجته
If it be no more, Portia is Brutus' harlot, not his wife.
إذا تبعتنى من فضلك
If you'll just follow me.
إذا كان الأمر كذلك، وإذا كانت الظروف السياسية مؤاتية، لا بد لنا من اغتنام هذه الفرصة.
If this is so and if the political conditions are favourable, then we should seize that opportunity.
من هذه المدخلات في ميكروسكالي وهذا ما المنتج قابلة للحياة الدنيا ل. إذا كان الأمر كذلك،
That's what the minimum viable product is for.
فإذا لم يكن الأمر كذلك فمن فضلك ش ر (وحدد كلما أمكن) القصور الموجود
(If no information is available for the reporting period, please provide the most recent data.
ربما كان الأمر كذلك حقا .
Maybe that s really how it is.
ثانيا ، وإذا كان الأمر كذلك،
Second, if so,
كان الأمر خطيرا، أليس كذلك
That was dangerous, all right.
إن كان كذلك, سأتولى الأمر
If so, I'll handle it
كان الأمر سيئا , اليس كذلك
Gee, you have got it bad, haven't you?
إذا لم يكن الأمر كذلك ,فماذا إذا
Then, what are you?
إذا كان الأمر كذلك ، لماذا يقول لك هل كانوا في طريقهم إلى الزواج مني
If so, why did you say you were going to marry me?
... إذا كان الأمر كذلك ، لم أكن أدرك ذلك حينها لوجود أشياء أكثر إثارة للإهتمام
If so, I was not conscious of it at the time for there were things of more immediate concern.
فقد أصبح 121 دولار. لذا، ما يحدث حيث أن باك واحد يأتي من إذا كان الأمر كذلك،
So, what's going on? Where is that one buck coming from?
ولكن هل كان الأمر كذلك حقا
But was it?
إذا كان الأمر كذلك كنت تتمتع هذه المشاكل، وأنا أشجعكم على مشاهدة أشرطة الفيديو هذه.
So if you're enjoying these problems, I encourage you to watch those videos.
إذا كان الأمر كذلك كان اختياره لمريم لا تريد حقا أن تعرف كيف تقرأ الكتب التي لن يكون
So if Mary had not chosen to really want to know how to read books she would never have
من فضلك اريد العودة لمنزلى وانت كذلك
Please, I want to go home. And so you shall.
إذا كنت مجنونة , فهذا يفسر الأمر أليس كذلك
If I'm mad, then that would explain it, wouldn't it?
إذا كان الأمر كذلك فمن السهل أن نستنتج أنه لا جدوى حتى من مجرد محاولة التغلب على السوق.
It is easy to conclude that there is just no point in even trying to beat the market.
هلا تركت الأمر يا أبتاه من فضلك
Keep out of it, Father, will you, please?
إذا كان كذلك، فكيف ستتمكن من تلقي العلاج الطبي إذا أصبت
If it is, how can you receive medical treatment from a doctor if you're injured?
الأمر كان متعلقا بـ السم ، أليس كذلك
It was about that poison, wasn't it?
حسنا ، إن كان الأمر كذلك سأفكر بالأمر
Well, in that case, I will think about it.
لكن إن كان الأمر كذلك، سيعاقبني الرب.
But if is like that, God will punish me.
إذا كان الأمر كذلك يمكننا معرفة ما X تساوي أكثرY من ، يمكننا تربيع فقط وسنقوم X مربع على Yمربع
So if we can figure out what x over y is equal to, we can just square it and we'll get x squared over y squared.
و كذلك سترون الأمر إذا كونتم علاقة مع بطريق
If you had a relationship with a penguin, you'd see it in the same sort of way.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إذا كان الأمر كذلك، من فضلك - إذا كان الأمر كذلك، ل - إذا كان الأمر كذلك لماذا - إذا كان الأمر كذلك، التي - ولكن إذا كان الأمر كذلك - إذا كان الأمر كذلك، يمكن - إذا كان الأمر كذلك، فإننا - إذا كان الأمر كذلك كيف - إذا كان الأمر كذلك ثم - إذا كان الأمر كذلك ط - إذا كان الأمر - إن كان الأمر كذلك - وإذا كان الأمر كذلك - إذا من فضلك - إذا كان الأمر كذلك أي وقت مضى