ترجمة "إحراز أي تقدم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : أي - ترجمة : إحراز - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : أي - ترجمة : أي - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فعلى كل الجبهات، لم يتم إحراز أي تقدم حقيقي. | On all fronts, there has not been much progress. |
إن إحراز أي تقدم سوف يتطلب تغييرا كبيرا في الاتجاه. | A breakthrough will require a major change in direction. |
ولم يتم إحراز أي تقدم في جعل التعليم الابتدائي مجانا . | No progress has been made in making primary education free of charge. |
ويجري إحراز تقدم كبير. | Considerable progress is being made. |
ففي كل من الحالتين كانت الغلبة للجمود ولم يتم إحراز أي تقدم. | In both cases, standstill triumphed over progress. |
ولم يلاحظ إحراز أي تقدم ملحوظ في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. | No significant progress was observed in the field of economic, social and cultural rights. |
وأشعر بأسف بالغ حيال الفشل في إحراز أي تقدم في هذه المناسبة. | I deeply regret the failure to make any progress on this occasion. |
والتصور هو عدم إحراز تقدم. | The perception is that progress is not being made. |
توصيات يجري إحراز تقدم بصددها | Recommendations for which progress is under way |
ولقد تم إحراز تقدم كبير. | Considerable progress has been made. |
وإلى اليوم تفيد البيانات أنه لم يتم إحراز أي تقدم في هذا الشأن. | To date, data suggest that no major progress has been made in that respect. |
ولكن إحراز تقدم منتظم سيتطلب التالي. | However, sustained progress will require the following. |
وعلى هذه الخلفية، فإن إحراز أي تقدم في المستقبل يعتمد على ثلاثة عوامل رئيسية. | Against this background, future progress depends on three major factors. |
٨٦ تعرب الوكالة عن أسفها لعدم إحراز أي تقدم بشأن مطالباتها للحكومات بدفع تعويضات. | 86. The Agency regretted that no progress was made with regard to its various claims against Governments. |
إحراز تقدم أو بناء أي شيء أن لا أحد يريد انظر، مشاهدة شخص يدعى | See, watching somebody pretend |
ولكن السياسات المحلية في كل من البلدين تحول دون إحراز أي تقدم على هذين المسارين. | But domestic politics in both countries stand in the way. |
وخاب أملنا بالمثل لعجز مؤتمر القمة عن إحراز أي تقدم بشأن تلك القضية الحيوية تماما. | We were equally disappointed at the inability of the summit to make any progress on that absolutely vital issue. |
لم يتمخض التحقيق القضائي عن إحراز أي تقدم جوهري يتعدى ما أحرزه فريق ميدرانو العامل. | The judicial investigation did not represent any substantial progress over what the Medrano working group had done. |
وقد تم إحراز تقدم بالنسبة للمجموعة اﻷولى. | Progress had been made on the former. |
وبالنسبة لتركيا فإن التوترات تعكس عدم إحراز أي تقدم فيما يتصل بالتحاق البلد بعضوية الاتحاد الأوروبي. | For Turkey, tensions reflect the lack of progress on the country s application for EU membership. |
لقد تم إحراز تقدم واضح على الجانب الضريبي. | On the tax side, there has clearly been progress. |
وأبلغ عن إحراز تقدم في الدورة العادية الثالثة. | Progress was reported at the Third Regular Session. |
زاي العقبات التي تحول دون إحراز تقدم متسارع | Obstacles to accelerated progress |
فيبدو أنه يتم حاليا إحراز تقدم بطيء ومنتظم. | Slow, steady movement forward seems to be under way. |
وفي ذلك يكمن أساس إحراز تقدم نحو السلام. | In it lies the key to progress towards peace. |
وأعتقد أنه ما زال يجري إحراز تقدم حقيقي. | I think real progress continues to be made. |
ومع ذلك، ينبغي ألا يحول العجز المؤسف عن إحراز تقدم في مجال التوسيع دون إحراز تقدم في المجالات الأخرى لإصلاح الأمم المتحدة. | However, the regrettable inability to make progress in the area of expansion should not inhibit progress in other areas of United Nations reform. |
بيد أن جماعات المصالح الخاصة كانت تهيمن على العملية، لذا فقد فشل أوباما في إحراز أي تقدم. | Yet the special interest groups have dominated the process, and Obama has failed to make any headway. |
بيد أن الافتقار إلى العمل النشط كان يعني أيضا عدم إحراز أي تقدم فيما يتصل بتحرير التجارة. | But lack of trade activism has also meant that we are not moving forward with trade liberalization. |
ونتوقع أيضا إحراز تقدم كبير وحاسم في مجال اللامركزية. | We also expect concrete, decisive progress in the area of decentralization. |
وما برح يجري إحراز تقدم جوهري في شتى المجالات. | Significant progress has been made in a variety of areas. |
فتخفيف حدة الفقر لا يعني إحراز تقدم نحو التنمية. | Reducing extreme poverty is not the same thing as making progress towards development. |
وأتطلع إلى إحراز تقدم مماثل في جمهورية الكونغو الديمقراطية. | I look forward to parallel progress in the Democratic Republic of the Congo. |
وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى إحراز تقدم في هذا المجال. | The Advisory Committee looks forward to progress in this area. |
وأن انعدام الثقة بين الطرفين يحول دون إحراز تقدم. | Mutual distrust between the two camps was preventing progress. |
وتم إحراز تقدم كبير هذا العام في التكامل الإقليمي. | Considerable advances have been made this year in regional integration. |
فبفضل جهودهما، تم إحراز تقدم في هذه المهمة الصعبة. | Thanks to their efforts, progress has been made in this difficult exercise. |
فقد مر عام آخر الآن دون أن يتم إحراز أي تقدم ي ـذكر في ردم الهوة بين الفلسطينيين والإسرائيليين. | Another year has now passed with little progress in bridging the divide between Palestinians and Israelis. |
ولا شك أن التأخير في إحراز تقدم في أي من هذه العناصر سيؤثر حتما على سائر العناصر الأخرى. | Delays in proceeding with any one of those elements will inevitably have an impact on all of them. |
والشرط الذي لا بد منه لتحقيق ذلك هو الالتزام السياسي القوي الذي لا يمكن بدونه إحراز أي تقدم. | The prerequisite is strengthened political commitment, without it progress would not be possible. |
وإن أردنا أن نسجل إحراز أي تقدم، ستكون شجاعتنا وإرادتنا الجماعية للعمل على هذه المسألة ذات أهمية حاسمة. | If we are to register any progress at all, our collective courage and will to act on this matter in the upcoming weeks will be of crucial importance. |
وأصبح واضحا أنه من غير المحتمل إيجاد حل ابتكاري. لذلك فإن إحراز أي تقدم يمر عبر حل تقليدي. | It had become clear that an innovative solution was unlikely to be found, so the way forward lay in a conventional solution. |
62 ويجري إحراز تقدم بوجه عام نحو تحسين معدلات التنفيذ. | Overall progress is being made towards improving implementation rates. |
وشهدنا إحراز تقدم حقيقي في توفير إمكانية الحصول علــى العلاج. | And we have seen real progress in providing access to treatment. |
وتواصل المحكمة إحراز تقدم مطرد في اعتقال الفارين من العدالة. | The Tribunal continues to make steady progress in apprehending fugitives. |
عمليات البحث ذات الصلة : إحراز تقدم - إحراز تقدم كبير - إحراز تقدم حقيقي - إحراز تقدم كبير - إحراز تقدم نحو - إحراز تقدم سريع - إحراز تقدم ضئيل - إحراز تقدم حقيقي - إحراز تقدم جيد - عدم إحراز تقدم - إحراز تقدم كبير - تم إحراز تقدم - يتم إحراز تقدم - إحراز تقدم كبير