ترجمة "إحراز تقدم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : إحراز - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويجري إحراز تقدم كبير. | Considerable progress is being made. |
والتصور هو عدم إحراز تقدم. | The perception is that progress is not being made. |
توصيات يجري إحراز تقدم بصددها | Recommendations for which progress is under way |
ولقد تم إحراز تقدم كبير. | Considerable progress has been made. |
ولكن إحراز تقدم منتظم سيتطلب التالي. | However, sustained progress will require the following. |
وقد تم إحراز تقدم بالنسبة للمجموعة اﻷولى. | Progress had been made on the former. |
لقد تم إحراز تقدم واضح على الجانب الضريبي. | On the tax side, there has clearly been progress. |
وأبلغ عن إحراز تقدم في الدورة العادية الثالثة. | Progress was reported at the Third Regular Session. |
زاي العقبات التي تحول دون إحراز تقدم متسارع | Obstacles to accelerated progress |
فيبدو أنه يتم حاليا إحراز تقدم بطيء ومنتظم. | Slow, steady movement forward seems to be under way. |
وفي ذلك يكمن أساس إحراز تقدم نحو السلام. | In it lies the key to progress towards peace. |
وأعتقد أنه ما زال يجري إحراز تقدم حقيقي. | I think real progress continues to be made. |
ومع ذلك، ينبغي ألا يحول العجز المؤسف عن إحراز تقدم في مجال التوسيع دون إحراز تقدم في المجالات الأخرى لإصلاح الأمم المتحدة. | However, the regrettable inability to make progress in the area of expansion should not inhibit progress in other areas of United Nations reform. |
فعلى كل الجبهات، لم يتم إحراز أي تقدم حقيقي. | On all fronts, there has not been much progress. |
ونتوقع أيضا إحراز تقدم كبير وحاسم في مجال اللامركزية. | We also expect concrete, decisive progress in the area of decentralization. |
وما برح يجري إحراز تقدم جوهري في شتى المجالات. | Significant progress has been made in a variety of areas. |
فتخفيف حدة الفقر لا يعني إحراز تقدم نحو التنمية. | Reducing extreme poverty is not the same thing as making progress towards development. |
وأتطلع إلى إحراز تقدم مماثل في جمهورية الكونغو الديمقراطية. | I look forward to parallel progress in the Democratic Republic of the Congo. |
وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى إحراز تقدم في هذا المجال. | The Advisory Committee looks forward to progress in this area. |
وأن انعدام الثقة بين الطرفين يحول دون إحراز تقدم. | Mutual distrust between the two camps was preventing progress. |
وتم إحراز تقدم كبير هذا العام في التكامل الإقليمي. | Considerable advances have been made this year in regional integration. |
فبفضل جهودهما، تم إحراز تقدم في هذه المهمة الصعبة. | Thanks to their efforts, progress has been made in this difficult exercise. |
إن إحراز أي تقدم سوف يتطلب تغييرا كبيرا في الاتجاه. | A breakthrough will require a major change in direction. |
62 ويجري إحراز تقدم بوجه عام نحو تحسين معدلات التنفيذ. | Overall progress is being made towards improving implementation rates. |
ولم يتم إحراز أي تقدم في جعل التعليم الابتدائي مجانا . | No progress has been made in making primary education free of charge. |
وشهدنا إحراز تقدم حقيقي في توفير إمكانية الحصول علــى العلاج. | And we have seen real progress in providing access to treatment. |
وتواصل المحكمة إحراز تقدم مطرد في اعتقال الفارين من العدالة. | The Tribunal continues to make steady progress in apprehending fugitives. |
ويستمر إحراز تقدم كبير نحو تشكيل جيشنا الوطني وشرطتنا الوطنية. | Substantial progress continues to take place towards the formation of our national army and police. |
14 وتم إحراز تقدم ملحوظ في عملية توحيد مدينة موستار. | Significant progress has been achieved in unifying the city of Mostar. |
التحدي الأول يتمثل في إحراز تقدم في الأهداف الإنمائية للألفية. | The first challenge is to make progress on the Millennium Development Goals (MDGs). |
وتواصل ناميبيا إحراز تقدم مستمر في مشاركة المرأة في السياسة. | Namibia continues to make steady progress in the participation of women in politics. |
وآمل أن نتمكن من إحراز تقدم في أربعة مجالات كبيرة. | I hope we can make progress in four broad areas. |
وتؤمن سويسرا بأنه لا بد من إحراز تقدم حيثما أمكن. | Switzerland believes that progress must be made where possible. |
وحيث مكنتنا الوحدة من إحراز تقدم أولي، يجب أن نستمر. | Where unity has enabled us to achieve initial success, we must persevere. |
ويتعي ن علينا أن نسعى إلى إحراز تقدم في هذا المجال. | We need to find a way to make progress in this area. |
وبدلا من إحراز تقدم عام، تقهقرنا في كثير من الأماكن. | Far from making general progress, in too many places we have regressed. |
٢٢٩ وجرى إحراز تقدم هام منذ استقرار البعثة في السلفادور. | 229. Important progress has been made since the Mission established itself in El Salvador. |
وتم إحراز تقدم ملموس في تنفيذ برنامج وثائق اثبات الهوية. | Significant progress has been made with PRODOC. |
وتواصل بوتان إحراز تقدم ملموس في ميدان التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية. | Bhutan continues to make considerable progress in the field of social and economic development. |
وقد تم إحراز تقدم في تحسين وسائل وطرق العمل الدولي. | Progress has been made in improving ways and means of international action. |
ونأمل في إحراز تقدم قريبا فيما يتصل بالمفاوضات اﻻسرائيلية السورية. | It is our expectation that progress will soon be achieved regarding the Israeli Syrian negotiations. |
ونعتقد أن إحراز تقدم حقيقي في هذا المجال ممكن أيضا. | We believe that genuine progress can be achieved in this area too. |
أهيب بممثل الهند أن يساعدنا على إحراز تقدم في عملنا. | I appeal to the representative of India to help us make progress in our work. |
وحتى اﻵن لم يتم إحراز تقدم ي ذكر في هذا المجال. | Up to now there has been little progress in this area. |
عندما تتوفر روح المسؤولية، فإنها تؤدي الى إحراز تقدم حقيقي. | When the spirit of responsibility exists, it leads to real progress. |
عمليات البحث ذات الصلة : إحراز تقدم كبير - إحراز تقدم حقيقي - إحراز تقدم كبير - إحراز تقدم نحو - إحراز تقدم سريع - إحراز تقدم ضئيل - إحراز تقدم حقيقي - إحراز تقدم جيد - عدم إحراز تقدم - إحراز تقدم كبير - تم إحراز تقدم - يتم إحراز تقدم - إحراز تقدم كبير - إحراز تقدم نحو