ترجمة "إجراء التنفيذ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التنفيذ - ترجمة : إجراء - ترجمة : إجراء - ترجمة : إجراء - ترجمة : التنفيذ - ترجمة : إجراء - ترجمة : إجراء - ترجمة : إجراء التنفيذ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تضمين المسار استبانة بينما استبانة إجراء جاري التنفيذ | Rename |
ثانيا خليفة إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال ولجنة التنفيذ | Background to the Montreal Protocol's non compliance procedure and the Implementation Committee |
الـ إجراء هو ليس جاري التنفيذ سجل نافذة هو الآن. | The watchgnupg logging process is not running. This log window is unable to display any useful information. |
مسائل لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف لإتخاذ إجراء بشأنها خطط التنفيذ | Convention on Persistent Organic Pollutants |
مسائل للنظر أو اتخاذ إجراء بشأنها من جانب مؤتمر الأطراف خطط التنفيذ | Conference of the Parties of the Stockholm |
لم أتمكن من بدء تشغيل إجراء التعرف الضوئي على المحارف. من المحتمل أن يكون هناك إجراء قيد التنفيذ مسبقا . | Could not start OCR Process. Probably there is already one running. |
وقامت حكومة لبنان والجامعة العربية باتخاذ إجراء فوري لضمان التنفيذ الفعال لهذا القرار. | The Government of Lebanon and the Arab League took immediate action to ensure the effective implementation of the decision. |
وفي هذا الصدد، أشير إلى ضرورة ضمان إجراء تقييم لهذا التنفيذ وتلك اﻷنشطة. | In this regard, reference was made to the need to ensure an evaluation of such implementation and activities. |
تقرير لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال بشأن أعمال اجتماعها الرابع والثلاثين | Implementation Committee under the |
مقتطف من تقرير لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال بشأن أعمال اجتماعها الرابع والثلاثين | Excerpt from the report of the Implementation Committee under the Non Compliance Procedure for the Montreal Protocol on the work of its thirty fourth meeting |
47 وسي ستخدم الإطار المنهجي أثناء التنفيذ الكامل للمشروع في إجراء تقييم لتردي الأراضي على مستويات مختلفة. | During full project implementation, the methodological framework will be used to carry out land degradation assessment at different scales. |
وفي الأول من يناير أيضا دخل توجيه أوروبي آخر حيز التنفيذ، فحظر إجراء الأبحاث الطبية على الشمبانزي. | Another European directive came into effect on January 1, banning medical research on chimpanzees. |
وتقتضي سياسة دعم وبناء قدرة التنفيذ الوطنية إجراء تقييم أولي لتلك القدرة ومراعاة ذلك عند تصميم المشاريع. | The policy of supporting and building up the national execution capacity requires that an initial assessment be made of that capability and that this be taken into account in the design of projects. |
1 تبحث هذه المذكرة العدد والتعقيد المتزايدين للمسائل التي تبحثها لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال. | This note considers the increasing number and complexity of matters for consideration by the Implementation Committee under the Non Compliance Procedure of the Montreal Protocol. |
وتم تجهيز وتنفيذ اقتراحات بشأن التنفيذ المشترك لمشاريع ثنائية وشرع في إجراء استقصاءات استرشادية لدى عينة من البلدان. | Proposals for joint execution of bilateral projects were processed and implemented, and pilot surveys were initiated with a sample of countries. |
وعند إجراء زيارات تالية، ينبغي للمكلف بولاية أن يبين ما إذا كانت التوصيات السابقة قد ن ف ذت ومدى ذلك التنفيذ. | Where subsequent visits took place, the mandate holder should indicate whether or to what extent previous recommendations had been implemented. |
383 تعليقات الإدارة أحاطت اليونيسيف علما بالتوصية وستستعرض أطرها المالية والمشاريعية القائمة فيما يتعلق بإمكانية إجراء مراجعة بعد التنفيذ. | Comment by the Administration. UNICEF has taken note of the recommendation and will review its existing financial and project frameworks as regards the feasibility of carrying out a post implementation audit. |
)أ( إجراء تقييم منتصف المدة اﻷول في عام ٤٩٩١ لبرنامج العقد الثاني، على النحو المنصوص عليه في استراتيجية التنفيذ | (a) To carry out the first mid term evaluation of the programme for the Second Decade in 1994, as stipulated in the implementation strategy |
ألف حجية إجراء عدم الامتثال وسلطة لجنة التنفيذ، بما في ذلك المادة 8 من بروتوكول مونتريال والمقررات الوثيقة الصلة للأطراف | Authority for the Non compliance Procedure and the Implementation Committee, including Article 8 of the Montreal Protocol and relevant decisions of the Parties |
وأوصى المجلس بأن يعاد تأكيد التقديرات المتعلقة بدعم التنفيذ وتعديل البرامجيات في المكاتب الكائنة خارج المقر بعد إجراء الدراسة اﻻستقصائية المقترحة. | The Board recommended that the estimates relating to implementation support and software modification at offices away from Headquarters be reconfirmed after the proposed survey. |
التنفيذ | Implementation |
التنفيذ | Run |
التنفيذ | Executing precommand |
التنفيذ | Implementation |
وبعد التوصل الى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ودخولها الى حيز التنفيذ، سوف تلتزم الصين بأحكامها بعدم إجراء المزيد من التجارب النووية. | After a comprehensive test ban treaty is concluded and comes into effect, China will abide by it and carry out no more nuclear tests. |
آليات التنفيذ | Mechanisms for implementation |
آليات التنفيذ | Delivery mechanisms |
آلية التنفيذ | Implementing mechanism |
التنفيذ والمتابعة | Implementation and follow up |
التنفيذ والرصد | Implementation and monitoring |
ثانيا التنفيذ | Implementation |
حالة التنفيذ | Conference of the Parties |
تدابير التنفيذ | Implementation Measures |
تيسير التنفيذ | Pursuant to decision 8 COP.4, all other affected developing country Parties are expected to complete their programmes by the end of 2005. |
تاسعا التنفيذ | Implementation |
ثانيا التنفيذ | Geneva, 4 8 July 2005 |
جاري التنفيذ | running |
تخط التنفيذ... | Step execution... |
خطأ التنفيذ | Error |
جاري التنفيذ... | Processing... |
استراتيجيات التنفيذ | C. Implementation strategies . 53 19 |
وسائل التنفيذ | MEANS OF IMPLEMENTATION |
ثانيا التنفيذ | II. IMPLEMENTATION |
برنامج التنفيذ | Schedule of implementation |
١٢ التنفيذ | 12. Implementation |
عمليات البحث ذات الصلة : مدة التنفيذ - فريق التنفيذ - سياسة التنفيذ - سياسة التنفيذ - التنفيذ التجريبي - قيد التنفيذ - أعمال التنفيذ