ترجمة "دليل إجراءات المشاريع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دليل - ترجمة : دليل - ترجمة : دليل - ترجمة : دليل - ترجمة : إجراءات - ترجمة : دليل - ترجمة : دليل - ترجمة : دليل - ترجمة : دليل إجراءات المشاريع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد وضعت إجراءات موحدة للتحقق صدرت في شكل دليل.
Standardized procedures were established in a verification manual.
١٨٣ وتمثل المبادئ العامة المبينة أعﻻه اﻷساس الذي تستند اليه إجراءات الشراء المفصﱠلة المنصوص عليها في دليل اﻹدارة العام ودليل العمليات لمكتب خدمات المشاريع.
183. The general principles outlined above underpin the detailed procurement procedures set out in the General Administration Manual and the Operations Handbook of the Office for Project Services.
)ج( إجراءات شراء اللوازم والمعدات للمشاريع ولغير المشاريع.
(c) Procurement procedures for project and non project supplies and equipment.
٢٦ ينبغي تبسيط إجراءات تقييم واعتماد المشاريع بقدر كبير.
26. The project appraisal and approval procedure at headquarters should be streamlined considerably.
دليل المشاريع المتعلقة بمنع البغاء في آسيا والمحيط الهادئ )ST ESCAP 1074(
Directory of Projects on the Prevention of Prostitution in Asia and the Pacific (ST ESCAP 1074)
(هـ) وضع إجراءات تشغيل موحدة، يجري تجميع مواصفاتها في دليل شامل لإدارة الوقود
Field missions were located in vast countries with poor surface transport infrastructure, making air transport the only means of effectively travelling to various parts of the country.
quot )د( نشر دليل عن ادماج مسائل العجز في المشاريع الوطنية للتخطيط والتنمية
quot (d) Publishing a manual on the integration of disability issues into national planning and development projects
ثم جرى، في عام 2003، إصدار منشورين هما دليل للرصد والتقييم ودليل لدورات المشاريع.
Two publications, a monitoring and evaluation guide and a project cycle manual, were issued in 2003.
المشاريع المتوقفة على اتفاقات مع السلطات النمساوية أو على إجراءات من جانبها
Projects dependent on agreements with actions of Austrian authorities
ووضع الاتفاق إجراءات لاختيار المشاريع واستعراضها والإبلاغ عنها من أجل الموافقة عليها وتنفيذها.
The agreement established selection, review and reporting procedures for project approval and implementation.
7 في الفقرة 71، أوصى المجلس الصندوق بتنفيذ إجراءات تمنع تمويل المشاريع مسبقا.
In paragraph 71, the Board of Auditors recommended that UNFPA implement procedures to prevent the pre financing of projects.
ينبغــي تنسيق إجراءات تقييـم واعتماد المشاريع في المقر تنسيقا كبيرا )التوصية ٧ )ط((.
Project appraisal and approval procedures should be streamlined considerably (rec. 7 (i)).
٥٠ ويرسم دليل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن تصميم المشاريع والموافقة عليها وتقييمها، شكﻻ وإجراءات للتقييم يمكن تطبيقها بصورة مناسبة على المشاريع المغلقة.
50. UNEP apos s manual on design, approval and evaluation of projects lays down a format and procedure for evaluation which can conveniently be applied to closed projects.
٩٣ ويحدد دليل المركز في موضوع البرمجة وتصميم المشاريع ورصدها وتقييمها، الذي صدر في عام ١٩٨٨، اﻹجراءات الموحدة لتخطيط جميع أنواع تصميم المشاريع.
93. The ITC Manual on Programming, Project Design, Monitoring and Evaluation, issued in 1988, sets out standard procedures for planning all categories of project planning.
ويتضمن دليل إجرائي للمشاريع صدر في كانون الأول ديسمبر 2003 إجراءات للإذن بالمخصصات المسبقة للمشاريع ورصدها.
A project procedures manual, issued in December 2003, sets out procedures for the authorization and monitoring of advance allotments to projects.
624 تعليقات الإدارة استحدث مكتب خدمات المشاريع إجراءات ضبط داخلية لضمان الموافقة على ميزانيات المشاريع في نظام أطلس قبل استخدام الأموال.
Comment by the Administration. UNOPS has implemented internal control procedures to ensure that project budgets are approved in Atlas before the funds can be used.
١٠٣ وتقتضي إجراءات المركز القيام دوريا بعقد اجتماعات ﻻستعراض تنفيذ المشاريع من أجل استعراض خطط وميزانيات المشاريع ودراسة مشاكل المشاريع ورصد المعدﻻت المتوقعة لﻹنجاز بحلول نهاية السنة.
103. ITC procedures provide for periodic project implementation review meetings (PIRMS) to review project plans and budgets to examine problem projects and to monitor expected rates of delivery by the end of the year.
وأن ما من دليل على أن التوصيات التي قدمتها لجان تقييم المشاريع قد أدرجت فيما بعد في صلب بعض المشاريع )الفقرتان ١٣٦ و ١٣٧(.
The Board found there was no evidence that recommendations made by the PAC had subsequently been incorporated into some projects (paras. 136 and 137).
ووضعت في عام ١٩٩٤ إجراءات ونظم جديدة لتنفيذ عملية رصد الشركاء وعملية إغﻻق المشاريع.
During 1994, new procedures and systems for implementing partner monitoring and for project closure were developed.
بيد أن المجلس لم يعثر على أي دليل يظهر وجود نظام لكفالة الوفاء بهذا الشرط، وأوصى المجلس باستنباط نظام مناسب لضمان أن الشركاء المنفذين يتبعون إجراءات المفوضية فيما يتعلق بالمشتريات، وذلك لتعزيز فعالية تكاليف المشاريع.
The Board did not, however, find any evidence of a system of ensuring compliance with this requirement. The Board recommended that a suitable system be devised to ensure that the implementing partners follow the UNHCR procedures for procurement, thereby enhancing the cost effectiveness of projects.
ومن ثم فإنه لا يوجد لدى المفوضية دليل على أن مراجعة الحسابات قد أجريت بالنسبة لهذه المشاريع.
For these, UNHCR therefore had no evidence that an audit had been conducted.
وفي معظم ملفات المشاريع التي بحثناها لم نعثر كثيرا على دليل يفيد بإجراء مثل هذا التحليل الرسمي.
On most of the project files we examined there was little evidence of such formal analysis.
١٢ يطلب الى مدير البرنامج مواصلة تسهيل إجراءات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتقييم وإقرار المشاريع
12. Requests the Administrator to continue to streamline the project appraisal and approval procedures of the United Nations Development Programme
1 لا يجوز لطرف في إجراءات التوفيق ولا للموفق ولا لأي شخص آخر، بمن فيهم القائمون بإدارة إجراءات التوفيق، الاعتماد على أي مما يلي أو تقديمه كدليل أو الإدلاء بشهادة أو إعطاء دليل بشأنه في إجراءات تحكيمية أو قضائية أو إجراءات مماثلة
1. A party to the conciliation proceedings, the conciliator and any third person, including those involved in the administration of the conciliation proceedings, shall not in arbitral, judicial or similar proceedings rely on, introduce as evidence or give testimony or evidence regarding any of the following
كما ستضمن اتباع إجراءات ومعايير المشاريع الموضوعة من قبل مصرف التنمية اﻻفريقي، بحيث تكون المشاريع مؤهلة للتمويل من جانب مؤسسات التمويل المتعددة اﻷطراف وغيرها.
They would also ensure that the project procedures and standards of ADB are followed so that the projects would be eligible for financing by multilateral financing institutions and others.
وفي هذه الظروف، ربما يكون من المﻻئم اﻻعتماد على إجراءات تقييم ضمنية منطبقة على جميع المشاريع.
In such circumstances it may be more appropriate to rely on the built in evaluation procedures applicable to all projects.
أنت ليس تحديد مخرجات دليل هذا هو a دليل الـ دليل بوصة القاعدة دليل أعلى
You did not specify an output directory. This is a directory containing the actual images. The directory will be in the base directory specified above.
وينبغي التبكير في استعراض دليل اليونيب بشأن تصميم المشاريع والموافقة عليها وتقييمها، وفي مراجعة اجراءات التقييم لكي يتاح تقييم عدد أكبر من المشاريع المستمرة )انظر الفقرات ٤٨ ٥٠(
The review of the UNEP manual on design, approval and evaluation, and the revision of procedures of evaluation, should be done early to ensure evaluation of a larger number of ongoing projects (see paras. 48 50)
وأبلغ المجلس بأنه يجري استعراض وتنقيح دليل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن تصميم المشاريع والموافقة عليها وتقييمها، وأن اجراءات التقييم يتم تنقيحها لكفالة تقييم عدد كبير من المشاريع الجارية.
The Board was informed that the UNEP manual on design, approval and evaluation was being reviewed and revised, and that the procedures for evaluation were being revised to ensure evaluation of a large number of ongoing projects.
والجدير بالذكر مع ذلك أن المفتشين لم يروا في استعراضهم الخاص أي دليل واضح على مشاركة الأمانة في تنفيذ المشاريع.
It should be noted, however, that in their own review, the Inspectors found no clear evidence of Secretariat involvement in project implementation.
يتفق البرنامج اﻹنمائي مع توصية المجلس وست عتمد في المستقبل القريب إجراءات رسمية لضمان اﻻمتثال لتوصيات لجان تقييم المشاريع.
UNDP agrees with the Board apos s recommendation formal procedures to ensure compliance with PAC recommendations will be introduced in the near future.
المعارض دليل منتقى حوار يعاود م نتقى دليل.
Shows directory selection dialog. Returns selected directory.
دليل
Utmp directory
دليل
Wtmp directory
دليل
Directory
دليل
Evidence?
في الوقت نفسه يجري استكمال الإطار المؤسسي لتنفيذ إجراءات دعم قدرات النساء على تنظيم المشاريع في البرامج التشغيلية الإقليمية.
At the same time, the institutional framework for the implementation of actions supporting women's entrepreneurship in Regional Operational Programmes is being completed.
3 إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات الترخيص، وممارسات العمل والإجراءات التنفيذية المعيارية، والاستعراض الداخلي، والتقييم وإجراءات إقرار المشاريع
Codes of conduct could be incorporated into licensing procedures, working practices and standard operating procedures, and internal review, evaluation and project approval procedures
3 إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات الترخيص، وممارسات العمل والإجراءات التنفيذية المعيارية، والاستعراض الداخلي، التقييم وإجراءات إقرار المشاريع
Codes of conduct could be incorporated into licensing procedures, working practices and standard operating procedures, and internal review, evaluation and project approval procedures
١٠ ينبغي تقييم الهفوات اﻹدارية وعدم التنسيق اللذين تسببا في حدوث حاﻻت تأخير في تنفيذ المشاريع، واتخاذ إجراءات لمعالجتها.
10. The administrative lapses and lack of coordination that have caused delays in the implementation of projects should be assessed and remedial actions undertaken.
١١ يثني على مدير البرنامج فيما يتعلق باﻹجراءات المتخذة بعد الدورة ٣٩ لمجلس اﻹدارة لتسهيل إجراءات تقييم وإقرار المشاريع
11. Commends the Administrator on the actions taken after the thirty ninth session of the Governing Council in streamlining project appraisal and approval procedures
٠١ ينبغي تقييم الهفوات اﻹدارية وعدم التنسيق اللذين تسببا في حدوث حاﻻت تأخير في تنفيذ المشاريع، واتخاذ إجراءات لمعالجتها.
10. The administrative lapses and lack of coordination that have caused delays in the implementation of projects should be assessed and remedial actions undertaken.
أنت ليس تحديد a القاعدة دليل هذا هو دليل لـ تحت دليل ابحث مجموعة بوصة
You did not specify a base directory. This is the topmost directory for your images. Under this directory you will find each generated collection in separate directories.
دليل المستخدم
User's Manual
دليل للوفود
Delegates Handbook

 

عمليات البحث ذات الصلة : إجراءات المشاريع - دليل إجراءات - دليل إجراءات - دليل إجراءات - إجراءات إدارة المشاريع - دليل إدارة المشاريع - دليل دليل - دليل دليل