ترجمة "إبلاغ عن نتائج" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نتائج - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج - ترجمة : إبلاغ عن نتائج - ترجمة : عن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولم يسفر تقييم مدى التقدم المحرز خلال آخر هذه الفترات عن نتائج قاطعة نظرا للتأخيرات في إبلاغ الإحصاءات المطلوبة. | The assessment of progress for the most recent period was partly inconclusive owing to delays in national reporting of the requisite statistics. |
ويمكن إبلاغ نتائج الفحص إلى الشخص الذي ينوي الخاضع للفحص التزوج منه ولكن بشرط موافقة الخاضع للفحص. | The examination results can be reported to the person with whom the examinee intends to marry, but only with the consent of the person who has undergone the examination. |
5 وتابع المجلس ممارسته المتمثلة في إبلاغ نتائج عمليات المراجعة المحددة عن طريق رسائل إدارية موجهة إلى الإدارة تتضمن النتائج والتوصيات التي انتهت إليها المراجعـة. | The Board continued its practice of reporting the results of specific audits through management letters containing audit findings and recommendations to the Administration. |
5 وتابع المجلس ممارسته المتمثلة في إبلاغ نتائج عمليات المراجعة المحددة عن طريق رسائل إدارية موجهة إلى الإدارة تتضمن النتائج والتوصيات التي انتهت إليها المراجعـة. | The Board continued its practice of reporting the results of specific audits through management letters containing audit findings and recommendations to the Administration. |
ولم يتأخر أحد سوى توفالو عن إبلاغ البيانات عن عام 2003. | Only Tuvalu had data outstanding for 2003. |
إبلاغ الناس | Public reporting |
مبادرة إبلاغ الزبائن | Initiative Client reporting |
أمل إبلاغ حكومتكم | I've arranged something for you to see. |
إبلاغ الدولة المضرورة لطلبها | Notice of claim by an injured State |
شين شين إبلاغ البيانات | Data reporting |
يجب علينا إبلاغ الشرطة. | We ought to inform the police. |
وتطلب بعض الولايات من مقدمي الخدمات الطبية إبلاغ السلطات المعنية برعاية الطفل عن أي رضيع يولد بأعراض الإدمان أو تكون نتائج اختباراته إيجابية فيما يتعلق ببقايا آثار الكحول أو المخدرات. | Some states require that medical providers report any infant who is born with a physical dependency, or who tests positive for residual traces of alcohol or drugs, to child welfare authorities. |
(ط) يجري إبلاغ الجمعية العامة في سياق التقارير السنوية عن أداء الميزانية | (i) Reporting to the General Assembly shall be carried out in the context of the annual budget performance reports |
(ج) اعتماد سياسة بخصوص إبلاغ الموظفين عن الأفعال غير المشروعة داخل المنظمة | (c) The issuance of a whistle blower policy |
معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات | Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements |
وتحقيقا لهذه الغاية، واصلت الإدارة إبلاغ شركائها الإذاعيين بالخدمات المتاحة والاستفسار عن احتياجاتهم. | To this end, DPI has continued to inform its broadcast partners about services available and inquire about their needs. |
المادة 31 حظر إبلاغ العميل | Article 31 Prohibiting the release of information to the customer |
ويتم كل عام إبلاغ الشرطة عن حوالي 600 حالة اغتصاب و150 حالة محاولة اغتصاب. | Each year about (600) cases of rape and 150 cases of attempted rape are reported to the Namibian Police. |
39 أدرج اسم أرمينيا في قائمة البحث بسبب قضايا الامتثال الناشئة عن إبلاغ البيانات. | Armenia had been listed for consideration because of compliance issues arising out of the data report. |
(أ) إبلاغ الجهات المحلية بالرسالة التالية | (a) To convey the following message to local actors |
ثالثا القدرة الوطنية على إبلاغ الإحصاءات | National capacity to report statistics |
تعليقات عن نتائج محددة وتوصيات أخرى | Comments on specific findings and other recommendations |
زوروا الموقع، ابحثوا عن نتائج التدقيق | Go to the website. Look at the audit results. |
وبالطبع، نحن لسنا مسئولين عن نتائج | And, of course, we're not responsible for the consequences of what we're doing now, are we? |
فلنقص ن عليهم بعلم لنخبرنهم عن علم بما فعلوه وما كنا غائبين عن إبلاغ الرسل والأمم الخالية فيما عملوا . | We shall recount ( their deeds ) to them with knowledge , for We were never absent ( and saw all they did ) . |
فلنقص ن عليهم بعلم لنخبرنهم عن علم بما فعلوه وما كنا غائبين عن إبلاغ الرسل والأمم الخالية فيما عملوا . | So indeed We shall inform them with Our knowledge and We were not absent . |
فلنقص ن عليهم بعلم لنخبرنهم عن علم بما فعلوه وما كنا غائبين عن إبلاغ الرسل والأمم الخالية فيما عملوا . | and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent . |
فلنقص ن عليهم بعلم لنخبرنهم عن علم بما فعلوه وما كنا غائبين عن إبلاغ الرسل والأمم الخالية فيما عملوا . | Then surely We will recount unto them with knowledge , and We have not been absent . |
فلنقص ن عليهم بعلم لنخبرنهم عن علم بما فعلوه وما كنا غائبين عن إبلاغ الرسل والأمم الخالية فيما عملوا . | Then surely , We shall narrate unto them ( their whole story ) with knowledge , and indeed We were not absent . |
فلنقص ن عليهم بعلم لنخبرنهم عن علم بما فعلوه وما كنا غائبين عن إبلاغ الرسل والأمم الخالية فيما عملوا . | We will narrate to them with knowledge , for We were never absent . |
فلنقص ن عليهم بعلم لنخبرنهم عن علم بما فعلوه وما كنا غائبين عن إبلاغ الرسل والأمم الخالية فيما عملوا . | Then We shall narrate to them with knowledge the whole account . For surely , We were not away from them . |
فلنقص ن عليهم بعلم لنخبرنهم عن علم بما فعلوه وما كنا غائبين عن إبلاغ الرسل والأمم الخالية فيما عملوا . | Then verily We shall narrate unto them ( the event ) with knowledge , for We were not absent ( when it came to pass ) . |
فلنقص ن عليهم بعلم لنخبرنهم عن علم بما فعلوه وما كنا غائبين عن إبلاغ الرسل والأمم الخالية فيما عملوا . | Then We will surely recount to them with knowledge , for We had not been absent . |
فلنقص ن عليهم بعلم لنخبرنهم عن علم بما فعلوه وما كنا غائبين عن إبلاغ الرسل والأمم الخالية فيما عملوا . | With knowledge We will narrate to them , for We are never absent . |
فلنقص ن عليهم بعلم لنخبرنهم عن علم بما فعلوه وما كنا غائبين عن إبلاغ الرسل والأمم الخالية فيما عملوا . | Then We will surely relate their deeds to them with knowledge , and We were not at all absent . |
فلنقص ن عليهم بعلم لنخبرنهم عن علم بما فعلوه وما كنا غائبين عن إبلاغ الرسل والأمم الخالية فيما عملوا . | We will tell them with absolute certainty ( what they had done ) for We had never been absent from them ( during their lifetime ) . |
فلنقص ن عليهم بعلم لنخبرنهم عن علم بما فعلوه وما كنا غائبين عن إبلاغ الرسل والأمم الخالية فيما عملوا . | Then most certainly We will relate to them with knowledge , and We were not absent . |
فلنقص ن عليهم بعلم لنخبرنهم عن علم بما فعلوه وما كنا غائبين عن إبلاغ الرسل والأمم الخالية فيما عملوا . | with full knowledge , We shall tell them what they did , for We have never been away from them . |
فلنقص ن عليهم بعلم لنخبرنهم عن علم بما فعلوه وما كنا غائبين عن إبلاغ الرسل والأمم الخالية فيما عملوا . | And verily , We shall recount their whole story with knowledge , for We were never absent ( at any time or place ) . |
ويتم إبلاغ هذه البيانات المختصرة والمواجيز للأطراف والدول المشاركة عن طريق المنشور الدوري لإجراء الموافقة المسبقة عن علم. | Such summaries and synopses are communicated to Parties and participating States through the PIC Circular. |
169 أدرج اسم الاتحاد الروسي على قائمة البحث بسبب عدم الامتثال لنظام إبلاغ البيانات عن عام 2003، وكذلك بسبب قضايا الالتزام الناشئة عن إبلاغ البيانات لعام 2004 التي قدمها الطرف بموجب المادة 7 من البروتوكول. | The Russian Federation had been listed for consideration because of non compliance with its data reporting obligation for 2003, and also because of compliance issues arising out of the 2004 data report submitted by the Party in accordance with Article 7 of the Protocol. |
وانبثقت جهود الحكومة عن زيادة في عدد قضايا العنف المنزلي التي تم إبلاغ الشرطة بها. | The Government's efforts had resulted in an increase in the number of cases of domestic violence reported to the police. |
19 وأشير أيضا إلى قضايا إبلاغ أخرى في أثناء عملية تجميع المعلومات عن قوائم الجرد. | Other reporting issues were also noted during the process of compiling the inventory information. |
رابعا حالة إبلاغ الإحصاءات الخاصة بكل جنس | Status of reporting of specific gender statistics |
وقد ترك الناس بيوتهم دون إبلاغ الحكومة. | People had left their homes without informing the Government. |
عمليات البحث ذات الصلة : إبلاغ نتائج - إبلاغ عن - إبلاغ عن - إبلاغ عن - إبلاغ عن - إبلاغ عن - إبلاغ عن - إبلاغ عن - عن طريق إبلاغ عن - إبلاغ عن أنفسهم - إبلاغ عن تفاصيل - إبلاغ عن جريمة - إبلاغ عن نفسي - إبلاغ عن هذا