ترجمة "أي أثر قانوني" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي حالة رفض الطلب يحفظ الملف وﻻ يكون له أي أثر قانوني. | If the appeal is dismissed, the file shall be closed without further legal effect. |
وفي حالة رفض اﻻعتراض يحفظ الملف وﻻ يكون له أي أثر قانوني. | If the objection is dismissed, the file shall be closed without further legal effect. |
وفي حالة رفض التنحية، يحفظ الملف وﻻ يكون له أي أثر قانوني. | If the appeal is dismissed, the file shall be closed without further legal effect. |
ولم يكن لتوصياتها أي أثر قانوني أو عملي ولم يتخذ أي جهاز تابع للأمم المتحدة أي إجراء بناء عليها. | No legal or practical effect, however, has been given to any of their recommendations, and no action has been taken by any of the United Nations organs. |
ولا أي أثر للتايتانك | Not a sign of her. |
وليس للزواج الديني أي تأثير قانوني. | A marriage entered into in a religious ceremony has no legal significance. |
ويمكن تعزيز أثر هذه التدابير الداخلية كثيرا إذا ما أنشئ إطار قانوني دولي مناسب. | The impact of such domestic measures would be greatly enhanced if an appropriate international legal framework were in place. |
لا يترك لي أي أثر | Never leaves me a print. |
لقد وجدت أي أثر لها. | They've found no trace of her. |
لم يكن هناك أي أثر | There wasn't a sign. |
ليس هنالك أي أثر للحضارة | There's just no sign of civilization at all. |
وإن إجراء انتخابات في ظل ظروف الاستيلاء على الأراضي والتطهير العرقي يتنافى مع قواعد ومبادئ القانون الدولي ودستور جمهورية أذربيجان وليس له أي أثر قانوني. | Holding elections in the conditions of territorial seizure and ethnic cleansings contradicts the norms and principles of international law and the Constitution of the Republic of Azerbaijan and has no legal effect. |
وحاولت أيضا ضم الجولان وفرض قوانينها وولايتها القضائية عليه، على الرغم من أن مجلس الأمن أعلن أن هذه التدابير باطلة ولاغية وليس لها أي أثر قانوني. | It had also attempted to annex the Golan and impose its laws and its jurisdiction over it, even though such measures had been declared by the Security Council to be null and void and without legal effect. |
53 كما أن القانون المشار إليه قد جرد أي بيانات أو معلومات يتم الحصول عليها نتيجة تعذيب أو إكراه من كل أثر قانوني ولم يعول عليها. | The Code also provides that any statement or information obtained under torture or coercion shall be deemed null and void and that no reliance shall be placed therein. |
(ج) أي صك قانوني دولي ذي صلة آخر. | (c) Any other relevant international legal instrument. |
لا يوجد أي أثر لهم في الصحراء | There's no signs of them trying the desert. |
وليس هناك أي أثر للحوت الأبيض بعد | and there ain't no sign of the white whale yet. |
ووجدت هيئة المحلفين أن هناك أي اعتبار قانوني وأوافق. | The Jury found that there was no lawful consideration and I agree. |
أنت لا تملك أي حق قانوني لتربية عصافير الكناري | You have no legal right to raise canaries. I know. |
لا يكون لخطوبة الطفل أو زواجه أي أثر قانوني، وتتخذ جميع الإجراءات الضرورية بما فيها التشريع، لتحديد سن أدنى للزواج ولجعل تسجيل الزواج في سجل رسمي أمرا إلزاميا | The betrothal and the marriage of a child shall have no legal effect, and all necessary action, including legislation, shall be taken to specify a minimum age for marriage and to make the registration of marriages in an official registry compulsory. |
ثانيا لا يكون لخطوبة الطفل أو زواجه أي أثر قانوني، وتتخذ جميع الإجراءات الضرورية، بما فيها التشريع، لتحديد سن أدنى للزواج ولجعل تسجيل الزواج في سجل رسمي أمرا إلزاميا. | The betrothal and the marriage of a child shall have no legal effect, and all necessary action, including legislation, shall be taken to specify a minimum age for marriage and to make the registration of marriages in an official registry compulsory. |
2 لا يكون لخطوبة الطفل أو زواجه أي أثر قانوني، وتتخذ جميع الإجراءات الضرورية، بما فيها التشريع، لتحديد سن أدنى للزواج ولجعل تسجيل الزواج في سجل رسمي أمرا إلزاميا. | The betrothal and the marriage of a child has no legal effect. All necessary action, including legislation, is taken to specify a minimum age for marriage and to make the registration of marriages in an official registry compulsory. |
ولا يكون لهذا الطلب أي أثر يوقف التدبير. | A request shall not have the effect of suspending the measure. |
وفي حاﻻت أخرى لم يكن لتوصياتها أثر يذكر أو لم يكن لها أي أثر على اﻻطﻻق. | In other cases, its recommendations have had little or no effect. |
103 ولا شك أن الاحتجاج المقدم سيكون له أثر قانوني واضح يستند إلى مضمون العمل وهدفه والشكل الذي يصدر به. | The protest presented would doubtless have a clear legal effect, based on the content, objective and form of the act. |
2 لا يكون لخطوبة الطفل أو زواجه أي أثر قانوني، وتتخذ جميع الإجراءات الضرورية، بما في ذلك التشريعي منها، لتحديد سن أدنى للزواج ولجعل تسجيل الزواج في سجل رسمي أمرا إلزاميا. | The betrothal and the marriage of a child shall have no legal effect, and all necessary action, including legislation, shall be taken to specify a minimum age for marriage and to make the registration of marriages in an official registry compulsory. |
2 لا يكون لخطوبة الطفل أو زواجه أي أثر قانوني، وتتخذ جميع الإجراءات الضرورية، بما في ذلك التشريعي منها، لتحديد سن أدنى للزواج، ولجعل تسجيل الزواج في سجل رسمي أمرا إلزاميا. | The betrothal and the marriage of a child shall have no legal effect, and all necessary action, including legislation, shall be taken to specify a minimum age for marriage and to make the registration of marriages in an official registry compulsory. |
2 لا يكون لخطوبة الطفل أو زواجه أي أثر قانوني، وتتخذ جميع الإجراءات الضرورية، بما في ذلك التشريعي منها، لتحديد سن أدنى للزواج ولجعل تسجيل الزواج في سجل رسمي أمرا إلزاميا | The betrothal and the marriage of a child shall have no legal effect, and all necessary action, including legislation, shall be taken to specify a minimum age for marriage and to make the registration of marriages in an official registry compulsory. |
وبذلك ت بدد أي مجالات عدم اتساق ويتم إرساء موقف قانوني متماسك. | Any areas of inconsistency would thus be resolved and a coherent legal position would be established. |
وخﻻل ذلك الوقت، لم يفد صاحب البﻻغ من أي تمثيل قانوني. | During that time, the author did not benefit from legal representation. |
لقد كان للأردن.... في الحقيقة لم يكن له أي مبرر قانوني! | Well Jordan had the... you know what? It had no legal justification! |
أي شخص يبيع بيضه الزائد عند بوابة الحديقة، بشكل قانوني، لجيرانه، | Anybody that's selling their excess eggs at the garden gate, perfectly legally, to their neighbors, we've stuck on there. |
(ب) تجنب أي أثر سلبي قد ينعكس على الموظفين | (b) To avoid a possible negative impact on staff |
يبدو أنه ليس لها أي أثر يذكر على الشجرة. | It seems to have little effect on the tree. |
فالمادة 13 منه لا تمنح التوقيع أي أثر معي ن. | Current article 13 of the Model Law on Electronic Commerce gives no particular effect to a signature. |
وﻻ يوجد ما يدل على وجود أي أثر واضح. | No clear effect is evident. |
وعندما تعتبر دولة ما أن تحفظا كهذا لا يتفق مع غرض المعاهدة ومقصدها يكون أثر الاعتراض مكافئا لعدم تطبيق المعاهدة بين الطرفين عندما ي عر ب عن رضا الدولة المتحفظة بلغة تعتبره الدولة الأولى غير مقبولة لا يمكن أن يكون للمعاهدة أي أثر قانوني بين الطرفين. | When a State considered that such a reservation was not compatible with the object and purpose of the treaty the effect of the objection would be equivalent to the non application of the treaty between the two parties when the consent of the reserving State had been expressed in terms regarded as unacceptable by the first State, the treaty itself could not have any legal effects between the two parties. |
وتساءل عما إذا كانت موريشيوس سنت أي صك قانوني لمكافحة الاتجار بالبشر. | He wondered whether Mauritius had enacted any legal instrument to combat trafficking in human beings. |
quot وﻻ يوجد أي أساس قانوني ﻻتخاذ الخطوات المقترحة في هذا القرار. | quot There is no legal basis for taking the steps proposed by this resolution. |
وهؤﻻء المعتقلون ي عزلون عن العالم الخارجي وﻻ يوفر لهم أي إطار قانوني. | These detainees are cut off from the outside world and held outside any legal framework. |
قانوني | Legal |
أصبح صغيرا جدا . أقصد , هل هناك أي أثر للحقيقة هنا | I mean, is that also a grain of truth? |
توافق الدول الأطراف على اعتبار جميع العقود وسائر أنواع الصكوك الخاصة التي لها أثر قانوني يستهدف تقييد الأهلية القانونية للمرأة باطلة ولاغية. | States parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. |
201 وفيما يتعلق بإعلانات الدول الحائزة لأسلحة نووية، فإننا إزاء ضمانات يمكن أن يترتب عليها أيضا أثر قانوني إذا استنت ج بأن الإعلانات المذكورة ذات طابع قانوني وأنها بالتالي ملزمة لهذه الدول من وجهة النظر هذه. | In the case of the statements made by the nuclear weapon States, we are dealing with guarantees which may also produce legal effects if is concluded that these declarations are legal and therefore binding on these countries in that respect. |
بطبيعة الحال، لا يشارك مهربو تغير المناخ اليوم في أي سلوك غير قانوني. | Of course, today s climate change bootleggers are not engaged in any illegal behavior. |
عمليات البحث ذات الصلة : أثر قانوني - أثر قانوني - أي أثر - أثر قانوني كامل - أثر قانوني ملزم - مع أثر قانوني - يأخذ أثر قانوني - لديهم أي أثر - أي أثر سلبي - دون أي أثر - يكون لها أثر قانوني - أي أساس قانوني - أي اعتراض قانوني - أي كيان قانوني