ترجمة "أيضا يعرف على نطاق واسع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد تم أيضا تعميمـها على نطاق واسع. | These too have been widely circulated. |
كان هو أيضا الأول في معرفة الجمهور به على نطاق واسع. | It was also the first one widely known by the public. |
وهي تتضمن أيضا نشر اﻷفكار والثقافة وأنماط العيش على نطاق واسع. | It also includes wider dissemination of ideas, culture and lifestyles. |
وفي الوقت نفسه ظلت أميركا اللاتينية غارقة في ما أصبح يعرف على نطاق واسع بالع قد الضائع. | In the meantime, Latin America remained mired in what became widely known as the lost decade. |
المشاركة على نطاق واسع | Wider involvement |
كما تناولت الحملات أيضا نطاق وحجم عمليات الإخلاء القسري للفقراء التي شكلت مصدر قلق على نطاق واسع. | Campaigns also addressed the scope and scale of forced evictions of the poor, which have raised widespread concern. |
وهي أيضا هدف تشاطره على نطاق واسع الشعوب والحكومات في بلدان نامية أخرى. | It is also a goal which is widely shared by people and Governments in other developing countries. |
وهي تتكاثر على نطاق واسع | And they populate much larger areas. |
والفساد منتشر على نطاق واسع. | Corruption is widespread. |
ولهذا فإنهم يدخرون على نطاق واسع. | So they save massively. |
)د( اﻹعﻻن واﻻتصال على نطاق واسع | (d) Broad advertising and communication |
صورة انتشرت على نطاق واسع على الإنترنت. | Image widely shared online. |
وجرى التأكيد أيضا على ضرورة أن يكون الموضوع متطلعا إلى المستقبل ومثيرا لﻻهتمام على نطاق واسع. | It was also stressed that the theme should be forward looking and that it should be widely relevant. |
ومن المزمع أيضا اﻻستعاضة عن مجرد الرد على اﻻستفسارات بنشر معلومات النظام وتوزيعها على نطاق واسع. | It is also planned that instead of only responding to inquiries, INRES information will be published and widely distributed. |
ونحن نعتقد أيضا أن المطلوب هو نهج يضمن نشر البيانات المتصلة بالسكان على نطاق واسع. | We believe also that what is needed is an approach that ensures wide dissemination of data related to population. |
رسم كرتوني منتشر على نطاق واسع على فيسبوك. | Cartoon widely shared on Facebook. |
انتشرت الصورة على نطاق واسع عبر الإنترنت. | This photograph has been widely shared online. |
هذه الرسوم، تمت مشاركتها على نطاق واسع | Cartoons were being widely circulated |
الطفل عمر، انتشرت صورته على نطاق واسع | Baby Umar. Widely shared. |
وقد نشرت الصورة على نطاق واسع جدا. | The photo was very widely published. |
ولا يزال الفقر متفشيا على نطاق واسع. | Poverty remains widespread. |
)٣( نشر هذا القرار على نطاق واسع | (3) to disseminate this decision widely |
العلاج بالتحدث غير متاح على نطاق واسع. | Talking treatment used not to be available so widely. |
تقود إلى زراعة على نطاق واسع جدا. | leads to very large scale agriculture. |
وأيضا هو ينتشر على نطاق واسع الآن | And it's also widely spreading now. |
هذا المصطلح يشير أيضا إلى نشر واعتماد القهوة كمنشط مستهلك على نطاق واسع من جانب الثقافة. | The term also refers to the diffusion and adoption of coffee as a widely consumed stimulant by a culture. |
ووردت تقارير من جميع مناطق البلد، وهي تشير أيضا إلى أن التنفيذ يجري على نطاق واسع. | Reports have been received from all regions of the country, indicating also that implementation is taking place on a wide scale. |
ويستخدم على نطاق واسع كمؤشر على تدفق المساعدات الدولية. | It is widely used as an indicator of international aid flow. |
ويستخدم على نطاق واسع من قبل اليهود اليمنيين في إسرائيل واستخدامها على نطاق واسع وانتشار أكثر في المطبخ الإسرائيلي نتيجة لذلك. | Hawaij is used extensively by Yemenite Jews in Israel and its use has spread more widely into Israeli cuisine as a result. |
إن حتمية العمل المنسق على نطاق واسع غامرة. | His proposal of an Arab Stabilization Plan, inspired by the post 1945 Marshall Plan in Western Europe, is laudable. |
توزيع ملصق اعلانات على نطاق واسع لمسيرة 7N | A widely circulated poster for the 7N march. |
ي ستخدم المصطلح على نطاق واسع في المملكة المتحدة. | The term is widely used in the United Kingdom. |
ولم يرصد وجود أي تلوث على نطاق واسع. | No significant contamination was detected. |
فالحقائق معروفة على نطاق واسع، ولكن الوزير حرفها. | The facts are widely known, but they have been misrepresented by the Minister. |
ونتيجة ذلك هي انتشار الفقر على نطاق واسع. | Widespread prevalence of poverty is the consequence. |
فهناك متأخرات في اﻷنصبة المقررة على نطاق واسع. | There are large scale arrears in contributions. |
ودمـر قطع اﻷشجار على نطاق واسع غابات اﻷمطار. | Massive logging has destroyed the rain forest. |
يمارس تعدد الزوجات في كينيا على نطاق واسع. | Polygamy is widely practiced in Kenya. |
ولكنها ترحل لاحقا وهي تتكاثر على نطاق واسع | And they populate much larger areas. |
يواجه التفاعل النووي عقبات فينة على نطاق واسع | Nuclear fusion faces massive technical obstacles. |
واذا تم اعتماد هذه التكنولوجيا على نطاق واسع | If this technology is widely adopted, |
وسيستمر البرنامج الفرعي أيضا في تنفيذ المهام المطلوبة المتعلقة بنشر القانون الدولي وزيادة فهمه على نطاق واسع. | The subprogramme will also continue to perform the required functions related to the wider dissemination and understanding of international law. |
الألوان تختلف على نطاق واسع وتصنف في نطاق IJK على مقياس درجات اللون الماس. | Colours vary widely and are graded in the I J K range on the diamond color grading scale. |
وقد أقر على نطاق واسع بأن معالجة هذه المسألة أمر أساسي أيضا لانتعاش اقتصاد البلد واستقرار الحكومة المنتخبة. | It was widely acknowledged that addressing this issue was also critical for the economic recovery of the country and the stability of an elected government. |
وقد أ بلغ أيضا على نطاق واسع، عن وقـوع أعمـال عنف جنسـي في هذه المناطق، لا سيما أعمـال اغتصاب. | Sexual violence, mainly acts of rape, has also been widely reported in these areas. |
عمليات البحث ذات الصلة : على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع