ترجمة "أيضا فقط" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أيضا - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : أيضا - ترجمة : فقط - ترجمة : أيضا - ترجمة : فقط - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Also Either Also Else Only Just Give Wanted

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

و ذلك الوقت أيضا ,فقط هذه المرة فقط إستمع لي أيضا هذه المرة
So this time too, just this once, just listen to me once more.
وأنا فقط مزاح أيضا!
And I'm only kidding, too!
ليس ظهرك فقط، قلبك أيضا دافىء
Not only your back, your heart is even warmer.
ليست تنافسية فقط , بل إنها أيضا راعية .
It's not just competitive, it's also caring.
وليس (واتارو) فقط بل خالتك أيضا وأنت
And not only Wataru, but your aunt also. Even you.
أنت لست جميلة فقط ، بل م راعية أيضا
You're not only beautiful, you're considerate too.
الإسلام ليس دينا فقط، بل نمط حياة أيضا.
Islam is not only a religion. It's a way of life.
ليس فقط انت بل أيضا انا كنت المعنية.
Not only you but also I was involved.
ليس فقط غير ملائم، ولكنه أيضا غير آمن.
It's not just inappropriate, it becomes really unsafe.
وطبيعتنا الإنسانية ليست أنانية فقط , إنها أيضا رحيمة .
And our human nature isn't just selfish, it's also compassionate.
اعتقدت أيضا أنك و جون يونج تمرحان فقط
I thought you and Joon Young were just playing too.
قمت بقفزة نحوه لكنه فقط كان سريعا أيضا
I made a jump for him, but he was just a little too quick.
ليس فقط ساقيكى أنا مهوس أيضا بأنفك الصغير
But it's not just your legs. I'm crazy about that little nose of yours.
بالتأكيد يمكنك أيضا أن تثقي بالدكتور، نهارا فقط
Of course the doc can be trusted too, in the daytime.
منهجية التصميم هذه لا تركز فقط على الجانب التصميمي فقط ولكن أيضا على producibility.
This design practice not only focuses on the design aspect of a part but also on the producibility.
فهذه العمليات لم تتضاعف فقط ولكن تنوعت أهدافها أيضا.
They have not simply multiplied their objectives have also diversified.
وهي ليست فقط مشكلة مالية، ولكنها أيضا مشكلة إنسانية.
It was not only a financial problem, but also a humanitarian one.
ليس متغطرس فقط بل إنه أيضا واحد من اليمينيين
Arrogant, but loyal.
هناك حرب لكن أيضا لماذا هناك سلام ليس فقط
But also, why is there peace? Not just, what are we doing wrong?
هو أيضا نقطه على الخط الآخر. لذا فقط لإعطائك
Every point on either of those lines is also a point on the other line.
ولكنه أيضا ليس فقط متعلق بالأشخاص إنه أساليب الحياة.
But it's not just about people it's about lifestyles.
بمعنى أنها ليست فقط باردة, بل شديدة الجفاف أيضا
It's not only cold, but very dry.
أنت فقط رأيتها منذ عدة أيام مضت وأراحتني أيضا
You just saw her a few days ago and comforted me too.
اذا هذه ليست عناصر صخرية فقط. سيكون هذا أيضا
So this isn't just rocky elements.
في النهاية، لم أكن محمي ة فقط، بل سجينة أيضا ..
In the end, not only was I protected, but i was a prisonner too.
يؤثر ارتفاع درجة الحرارة ليس فقط ، ولكن أيضا الغطاء النباتي.
Vegetation Altitude affects not only temperature, but also vegetation.
اننا ﻻندعو فقط إلى الديمقراطية في باكستان، ولكننا نمارسها أيضا.
In Pakistan we not only profess democracy, we also practice it.
لا تقوم الفثالات بتلويت بيئتنا فقط لكن تلوث أجسامنا أيضا.
Not only do phthalates pollute our environment, but they also pollute our bodies.
أعتقد بأنه لن يكتفى بالصغار فقط هكذا, يريدوننا عليه أيضا
I guess it wasn't enough having the young people on the wire, they want us on it too.
فالطلبة ليسوا مستمعين للبروفسور فقط، لكنهم أيضا يرون مايحدث بأعينهم
They're not just listening to the professor, but they're also to like, see something visually happening.
أنه ليس فقط مضرب, أنه أيضا يفصل المـ ح عن البياض
It not only beats, it also separates the yolk from the white.
إننا ﻻ نواجه مشكلة تمويل فقط بل أيضا مشكلة إقامة العدل.
The problem is not only one of financing, but also of the administration of justice.
ولم يفكروا في أنفسهم فقط ولكن فكروا أيضا في أطفالهم وأحفادهم.
They thought not only of themselves they thought as well of their children and their grandchildren.
وأود فقط أن أضيف أن مناصرة المرأة جريمة أيضا في بورتوريكو.
I wish merely to add that in Puerto Rico it is also a crime to be a feminist.
لكى تستطيع الاستمرار . لو كنت أملك سبب واحد فقط للحياة أيضا .
If only I had just one purpose of existence, too.
تحدثت فقط عن السكري. تحدثنا أيضا عن النوبات القلبية. إرتفاع الضغط
Diabetes I've just mentioned. Heart failure we already talked about. Hypertension
إنه غريب. كنت فقط بحاجة لغسل وجهك ، لماذا غسلتي شعرك أيضا
Get out of my way. It's strange. You could have just washed your face.
لقد كان فقط يأخذ أسبرين و انا أيضا ، لست واثقا منه
Only he was taking aspirin. I ain't so sure about him neither.
ليس فقط لأنه تم القبض عليه,ولكن أيضا من أجل زوجته.
And not just because he was arrested, but that wife of his.
لذلك هناك أيضا هذه المضخات أيون الكالسيوم الموجودة أيضا مجموعات فرعية أتباسيس، وأنهم فقط مثل الصوديوم مضخات البوتاسيوم.
So there are also these calcium ion pumps that are also subsets of ATPases, which they're just like the sodium potassium pumps.
نعرف أن حكومتنا تتجسس ليس فقط على الأجانب بل وتتجسس علينا أيضا.
We know that our government is spying not just on foreigners it is also spying on us.
فشل سياسي لا تنطوي فقط على المعارضة، بل أيضا في الحزب الحاكم.
The political failure doesn't only involve the opposition but also the NDP.
هناك أيضا نموذج للكليات السادسة فقط ل سنة 12 و 13 طالبا.
There are also Sixth form colleges just for Year 12 and 13 students.
مارثا ، بدت الخادمة الشابة ، الذي كان قد ارتفع فقط لقدميها ، وأشار أيضا.
Martha, the young housemaid, who had just risen to her feet, looked and pointed also.
ليس السؤال فقط عن النظافة لكن السؤال أيضا عن كيف هذه الكائنات
It's not just a question of cleanliness it's also a question of how those organisms then turn into human disease.

 

عمليات البحث ذات الصلة : فقط أيضا - لا أيضا فقط - ويمكن أيضا فقط - فقط على استعداد أيضا - فقط فقط - أيضا - أيضا - أيضا