ترجمة "أيام فترة الإشعار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : أيام - ترجمة : فترة - ترجمة : أيام فترة الإشعار - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وعندما تحدد في الإشعار فترة أطول من تلك فيسري مفعول الانسحاب عند انقضاء تلك الفترة الأطول بعد تلقي الوديع ذلك الإشعار. | Where a longer period for the denunciation to take effect is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary. |
بيد أنه لا ينبغي أن يكون الإشعار نافذا إلا بشأن الحقوق الضمانية الاحتيازية المنشأة خلال فترة يحد د الوقت، كخمس سنوات مثلا بعد توجيه الإشعار. | However, the notification should be effective only for acquisition security rights created within a period of specify time, such as five years after the notification is given. |
الإشعار (الفقرة 52) | Notice (para. |
فترة الثﻻثين يوما اﻷولى )٢٠٩ أشخاص أيام(٣٠٠ | First 30 days (209 person days) . 300 |
(ب) يجوز أن يتعلق الإشعار بالإحالة أو تعليمة السداد بمستحقات تنشأ بعد الإشعار. ويمثل ذلك الإشعار بإحالة لاحقة إشعارا بجميع الإحالات السابقة. | (b) Notification of the assignment or a payment instruction may relate to receivables arising after notification and that notification of a subsequent assignment constitutes notification of all prior assignments. |
2 يجوز أن يتعلق الإشعار بالإحالة أو تعليمة السداد بمستحقات تنشأ بعد الإشعار. | 2. Notification of the assignment or a payment instruction may relate to receivables arising after notification. |
الإشعار بتاريخ افتتاح الدورات | Notification of opening date of sessions |
الإشعار بتاريخ افتتاح الدورات | The Secretary General shall notify the members of the Committee of the date of the first meeting of each session. |
كانت قصص الاختفاء كثيرة في أيام فترة السلامة الوطنية | During the National Safety days, such disappearances were a common occurrence in Bahrain. She continues |
فترة الثﻻثين يوما اﻷولى )٢٠٩ أشخاص أيام(٤٠٠ ٤ | First 30 days (209 person days) . 4 400 |
يستغرق ذلك في الواقع فترة أطول قليلا. يستغرق خمسة أيام. | It actually takes a little longer. It takes five days. |
في فترة ممتدة بين 3 أو 6 أيام سنعرف ما نريد معرفته | In three to six days, we should know what we want to know. |
'3 يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة. | Gross pensionable salary is the basis for determining Pension Fund contributions under article 25 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and for determining pension benefits. |
قواعد الأولوية المستندة إلى وقت الإشعار بالإحالة | Priority rules based on the time of notification of assignment |
الإشعار بالمزاد العكسي الإلكتروني ومضمونه ووسائل نشره | Notice of ERA, its content and means of dissemination |
المواد المشحونة ولا تزال تنتظر الإشعار باستلامها | Therefore, the Board could not establish the extent to which reports were being received. |
2 يسري مفعول الانسحاب في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء اثني عشر شهرا على تلقي الوديع إشعارا به. وعندما تحدد في الإشعار فترة أطول من تلك فيسري مفعول الانسحاب عند انقضاء تلك الفترة الأطول بعد تلقي الوديع ذلك الإشعار. | 2. The denunciation takes effect on the first day of the month following the expiration of twelve months after the notification is received by the depositary. Where a longer period for the denunciation to take effect is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary. |
apos ٣ apos يتألـف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة ٧ أيام تقويمية متتابعة | (iii) The scheduled work week at Headquarters consists of the five working days assigned to the staff member during seven consecutive calendar days |
ويصبح الإنهاء نافذا بعد أشهر من استلام الإشعار. | Termination shall become effective months after receipt of the notice. |
الكفاية القانونية لإسم مانح الضمان في الإشعار المسجل | Legal sufficiency of grantor name in a registered notice |
معظم حالات التهاب الجيوب هي نتيجة لعدوى فيروسية وتنقضى خلال فترة تمتد لعشرة أيام. | Most cases are due to a viral infection and resolve over the course of 10 days. |
وتتراوح فترة هذه البعثات بين بضعة أيام وبضعة أشهر، حسب احتياجات البعثة الميدانية المعنية. | These missions are for periods ranging from a few days to several months, depending on the needs of the field mission in question. |
وأما الراحة الأسبوعية فيجب ألا تقل عن 42 ساعة متتالية خلال فترة سبعة أيام. | The week's rest, in its turn, shall not be less than 42 successive hours within a seven day period. |
3 يمثل الإشعار بإحالة لاحقة إشعارا بجميع الإحالات السابقة. | 3. Notification of a subsequent assignment constitutes notification of all prior assignments. |
4 الإشعار بالطلب وبالأوامر الصادرة بشأن اتخاذ تدابير مؤقتة | (iv) Notice of application and orders for provisional measures |
ويصبح هذا الإشعار نافذ المفعول اعتبارا من تاريخ تلقيه. | Such notification shall take effect on the date on which it is received by the Secretary General. |
27 عاينـت البعثـة موقع الانفجار وحلـلـته وأجرت بــه عدة اختبارات على مدار فترة سبعة أيام. | The Mission examined, analysed and carried out tests at the scene of the explosion over a seven day period. |
كان من المفترض أن تكون فترة الإقامة ليلة وضحاها إلا أننا علقنا لمدة عشرة أيام. | It was supposed to be an overnight stay. We were stuck there for 10 days. |
ووفقا لتقديراتها فقد قتل حوالي ١٠٠ شخص وأصيب ٩٠٠ في كابول خﻻل فترة مدتها ١٠ أيام. | According to its estimates, some 100 people had been killed and 900 wounded in Kabul during a 10 day period. |
لقد رأيت هذان الاثنان منذ ثلاثة أيام لقد كان الجو حارا فى فترة ما بعد الظهيرة | I saw that couple three days ago. It was a hot afternoon. |
أما إذا سج ل ممو ل الاحتياز الإشعار بعد انقضاء تلك المدة، فإن الحق الضماني الاحتيازي يكون نافذا تجاه الأطراف الثالثة من الوقت الذي يسج ل فيه الإشعار. | If the acquisition financier registers the notice after the expiration of that period, the acquisition security right is effective against third parties from the time the notice is registered. |
المخزونات الاستراتيجية للانتشار السريع التي تم شحنها وتنتظر الإشعار باستلامها | The Department informed the Board that the delay noted at UNMIS had occurred during the start up phase of the Mission and had since been corrected. |
أنت فقط قادر على الإشعار بالأحاسيس اللتي تسببها حركة الهواء. | You're only able to notice the sensations caused by the movement of the air. |
4 يرسل المدير التنفيذي إشعارات بعقد أية دورات وجداول الأعمال لمثل هذه الدورات قبل موعدها بستة أسابيع على الأقل، إلا في الحالات الطارئة حيث ي رسل الإشعار قبل الموعد بسبعة أيام على الأقل. | Notice of any sessions and the agenda for such sessions shall be communicated to members by the Executive Director at least six weeks in advance, except in cases of emergency, when notice shall be communicated at least seven days in advance. |
ولا تمنح إجازات سنوية خلال مهلة الإشعار بالاستقالة إلا لفترات قصيرة | Annual leave will be granted during the notice of resignation only for brief periods |
ولا تمنح إجازات سنوية خلال مهلة الإشعار بالاستقالة إلا لفترات قصيرة | Annual leave will be granted during the notice of resignation only for brief periods |
43 المادة 52 (المادة 51 السابقة) الإشعار بالوصول إلى مكان المقصد | Article 52 (previously 51). Notice of arrival at destination |
لكنهم كانوا في البئر ، قال أليس لالزغبة ، لا تختار هذا الإشعار | 'But they were IN the well,' Alice said to the Dormouse, not choosing to notice this |
وينبغي التفكير في التدابير اللازم اتخاذها لتحقيق ذلك فور صدور الإشعار بالانسحاب | Steps to that end should be envisaged as soon as a withdrawal notification is issued |
الإشعار مسبقا بالعمليات المزمع تنفيذها على الحدود مع إمكانية تبادل ضباط الاتصال | Provision of advance notification of planned border operations, with possible exchanges of liaison officers |
1 1 4 1 1 3 التحفظات المبداة عند الإشعار بالتطبيق الإقليمي() | 1.1.4 1.1.3 Reservations formulated when notifying territorial application |
وقد فعلت هذا طوال فترة عدة أيام حتى وصلت للنقطة التي سئمت منه، ثم بدأت بوضعهم مباشرة على رأسه. | And she did this over the course of a couple of days, until the point where she got so frustrated with him that she started putting them directly on top of his head. |
1 أن يسجل الإشعار دون التحقق من مضمونه أو البحث في كفاية محتواه | (i) A notice may be registered without verification or scrutiny of the sufficiency of its content |
الآن، الإشعار الخاص ببريد الجي ميل يتحرك نحو الأعلى، و يقوم بالتمدد تلقائيا. | Now, the Gmail notification moves up and automatically expands. |
أيام | days |
عمليات البحث ذات الصلة : فترة الإشعار - فترة الإشعار - فترة أيام - فترة أيام - فترة أيام - لا فترة الإشعار - مع فترة الإشعار - فترة الإشعار وافق - فترة الإشعار السارية - فترة الإشعار الشهر - فترة الإشعار الفداء - فترة الإشعار الحالية - فترة الإشعار القانونية - فترة الإشعار القانونية