ترجمة "أمر حاسم ل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمر - ترجمة : حاسم - ترجمة : حاسم - ترجمة : حاسم - ترجمة : أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : حاسم - ترجمة : أمر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذا أمر حاسم اﻷهمية. | This is of critical importance. |
فمشاركتها أمر حاسم لنجاح أنشطة بناء السلام. | Their participation is crucial for the success of peacebuilding activities. |
ولذلك فان وجود هؤلاء الاشخاص أمر حاسم | So these guys were absolutely crucial. |
وتولي المسؤولية محليا أمر حاسم لاستمرارية العملية ولنجاحها. | Local ownership is crucial for the sustainability and success of the process. |
إن توفير الموارد المالية الوافية بالغرض أمر حاسم. | The provision of adequate financial resources is critical. |
إن حل المشكلة أمر حاسم بالنسبة لبرنامج العمل. | Solving the problem is crucial to the Programme of Action. |
وبالتالي، فإن تضامن الآخرين أمر حاسم ولا غنى عنه. | It is for that reason that Africa called for this debate and for consultation on the basis of its draft resolution. |
وتعاون الدول الأعضاء بنشاط أمر حاسم لإنجاز التحقيقات بنجاح. | The active cooperation of Member States is crucial to the successful completion of investigations. |
ونرى أن التنسيق بين جميع الوكاﻻت المعنية أمر حاسم. | Coordination of all interested agencies is crucial. |
والوصول إلى الأماكن المعنية أمر حاسم في إيصال المساعدات الإنسانية. | Access to the areas concerned is crucial for the effective delivery of humanitarian assistance. |
وذلك أمر حاسم بوجه خاص في مجال تدفق المال والتكنولوجيا. | This is especially critical in the area of flows of finance and technology. |
والتي تتفتت على الطريق، إذا الصور هي أمر حاسم للعلم. | And they disintegrate on the way up, so the imagery is critical for the science. |
فهم أسباب الاعتداء هو أمر حاسم للتصدي لمشكلة العنف ضد الأطفال. | Understanding the causes of abuse is crucial to addressing the problem of child abuse. |
وتعزيز البحوث العلمية البحرية أمر حاسم للاستكشاف والاستغلال المستدامين للموارد البحرية. | Enhanced marine scientific research is critical for sustainable exploration and exploitation of marine resources. |
إن الانضمام العالمي إلى الاتفاقية أمر حاسم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | Universal adherence to the Convention was crucial to the achievement of the Millennium Development Goals. |
الحفاظ على ريادتنا في مجال البحوث والتكنولوجيا أمر حاسم لنجاح أميركا. | Maintaining our leadership in research and technology is crucial to America's success. |
لا أريد لأى امرأة أن تتدخل فى شئونى انه أمر حاسم | I don't want any woman interfering with my affairs. It's fatal. |
لقد أصدرت أمر ل فينيكيوس لكى يبقى خارج المدينة | You sent word to Vinicius to remain outside the city. So I did. |
وختم بيانه قائﻻ إن الوحدة في الصراع لمكافحة اﻹرهاب هي أمر حاسم. | Unity in the fight against terrorism was crucial. |
كما أن الدعم التام من جانب الحكومات أمر حاسم لنجاح هذا المسعى. | The full support of Governments will be critical to the success of this endeavour. |
فالمساعدة السريعة على إنشاء آليات ومؤسسات أساسية للدولة أمر حاسم في ذلك الصدد. | Swift assistance in establishing key State functions and institutions is crucial in that regard. |
وتدريب قوات الأمن العراقية بحيث تتولى المسؤولية الرئيسية عن الأمن أمر حاسم الأهمية. | Training Iraqi security forces to take over primary responsibility for security is critical. |
إن الالتزام بسيادة القانون على الصعيد العالمي أمر حاسم لإقامة عالم يسوده السلام. | Universal adherence to the international rule of law is crucial for a peaceful world. |
3 إن كفالة توفير المزيد من الأموال واستخدامها لسد الفجوات المالية أمر حاسم. | It is critical to ensure that increased funds are available and they address defined financing gaps. |
إن انعاش اﻻستثمارات أمر حاسم لتحسين اﻷداء اﻻقتصادي للقارة اﻷفريقية على المدى الطويل. | Recovery of investments is crucial to the long term improvement of the economic performance of the African continent. |
إن فهم هذه التحديات أمر حاسم بالنسبة للدور الجديد الذي نتوخاه لﻷمم المتحدة. | An understanding of these challenges is critical to the new role that we envisage for the United Nations. |
إن اﻷمن البيئي أمر حاسم بالنسبــة لســاموا والبلدان اﻷخرى في منطقة جنوب المحيط الهادئ. | Environmental security is crucial to Samoa and other countries of the South Pacific. |
٥٧ وأضاف أن تحقيق تعاون اقتصادي وتقني أكبر فيما بين البلدان النامية أمر حاسم. | 57. Stronger economic and technical cooperation among developing countries (ECDC and TCDC) was crucial. |
والدفع بالكامل وفي الموعد المحدد أمر حاسم لتمكين اﻷمم المتحدة من العمل بفعالية وكفاءة. | Payment on time and in full is critical in enabling the United Nations to function effectively and efficiently. |
باتريك أوواه يفن د القضية بأن فنون التعليم الح ر هي أمر حاسم في تشكيل قادة حقيقيين. | Patrick Awuah makes the case that a liberal arts education is critical to forming true leaders. |
4 إن امتثال كل الدول الأطراف بشكل تام لجميع مواد معاهدة عدم الانتشار أمر حاسم. | Full compliance with all articles of the NPT by all States Parties is crucial. |
وهذا أمر حاسم في ضوء الانتشار المقلق لفيروس نقص المناعة البشري الإيدز في أوساط النساء. | This is critical in light of the alarming spread of HIV AIDS among women. |
ويؤمن وفد بلدي بأن مساعدة الدول النامية عبر الزيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية أمر حاسم. | My delegation believes that assisting developing countries through increased official development assistance (ODA) is crucial but it is only a palliative, not a remedy. |
وترى حكومة بﻻدي أن تنفيذ الجزاءات أمر حاسم للجهود الرامية للتوصل إلى حل دائم للصراع. | It is my Government apos s belief that implementing the sanctions is crucial in the efforts towards finding a lasting solution to the conflict. |
وهذا أمر حاسم على وجه خاص في حاﻻت الكوارث التي تضعف قدرات البلد على اﻻستجابة. | This is particularly critical in disaster situations which weaken the country apos s own capacities for response. |
إن زيادة الموارد أمر حاسم بالنسبة للبلدان النامية من أجل إصﻻح اﻷراضي التي ابتلعتها الصحراء. | The increased resources are critical for developing countries to reclaim the land swallowed by deserts. |
ولذلك ، فهم هذه المؤسسة للسياسة النقدية أمر حاسم الأهمية لفهم لماذا حياتنا هي كما هي. | Therefore, understanding this institution of monetary policy is critical to understanding why our lives are the way they are. |
واو 12 إن الأداء الإنتاجي للاقتصاد بأكمله أمر حاسم الأهمية لاستدامة برامج الإصلاح في البلدان النامية. | General description Economy wide productivity performance is crucial if developing countries' reform programmes are to be sustainable. |
فتوسيع القاعدة المعرفية لعلماء البلدان النامية أمر حاسم لتمتع هذه البلدان الكامل بالحقوق الواردة في الاتفاقية. | Expanding the knowledge base of scientists from developing countries is critical for their full enjoyment of the rights set out in the Convention. |
واتخاذ هذه التدابير أمر حاسم للتخفيف من حدة الفقرة وتحقيق الهدف 1 من أهداف الإنمائية للألفية. | Such measures are crucial to alleviating poverty and achieving Millennium Development Goal 1. |
وتمثيل المرأة في عملية التفاوض أمر حاسم بوصفه شرطا لا غنى عنه لتحقيق المساواة بين الجنسين | Mr. Daniel Meron, Director of International Organizations and Human Rights Department at the Ministry of Foreign Affairs and colleagues |
والحصول على رأس مال متداول أمر حاسم الأهمية لاجتياز الفترة الفاصلة بين الإنفاق النقدي وتحصيل الإيرادات. | Access to working capital is critical to bridge the period between cash expenditures and revenue collections. |
وتوحيد مهمة تنظيم شؤون الميزانية واﻻدارة في الميدان أمر حاسم اﻷهمية في تحقيق الكفاءة وفعالية التكاليف. | Unified budgetary and administrative management in the field is critical to both efficiency and cost effectiveness. |
ومن الواضح تماما أن توفير التكنولوجيا والدراية الفنية على نحو مﻻئم أمر حاسم بالنسبة ﻻستصﻻح اﻷراضي. | It is quite clear that adequate technology and know how are critical for land reclamation. |
وقد يتعين تعديل الأحكام في مرحلة لاحقة وفي كما أن طريقة تفسير المحاكم العليا للقانون أمر حاسم. | The provision might have to be amended at some stage in the meantime, the manner in which the higher courts interpreted it would be crucial. |
عمليات البحث ذات الصلة : وهو أمر حاسم - الثقة أمر حاسم - أمر ل - حاسم - أمر أساسي ل - أمر مفيد ل - أمر حيوي ل - أمر وفقا ل - أمر مكان ل