ترجمة "أكبر قدر من الحيطة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أكبر - ترجمة : أكبر - ترجمة : أكبر - ترجمة : أكبر - ترجمة : أكبر - ترجمة : من - ترجمة :
Of

قدر - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولهذا ينبغي تناول هذه المسألة بأكبر قدر من الحيطة.
It therefore calls for the greatest prudence.
واجتمع وجود قدر أكبر من اﻻنفتاح على المنافسة والحرية في اﻷسواق المالية مع تجديد التركيز على أنظمة الحيطة المالية.
A greater openness to competition and freedom in financial markets have been combined with a renewed emphasis on prudential regulation.
ولذلك ينبغي اﻷخذ بأكبر قدر من الحيطة في هذا المجال.
Accordingly, greater prudence was needed.
٢ يجب أن تستخدم جميع البيانات اﻹحصائية المتاحة حاليا بأقصى قدر من الحيطة.
2. All the statistical data currently available must be treated with great caution.
وفي هذا الصدد، نطالب المجتمع الدولي باتخاذ أكبر قدر من الحيطة في تعليق الجزاءات، إذ أثبتت أنها التدبير الوحيد الناجح المتخذ ضد نظام بلغراد.
In that regard, we call on the international community to show the utmost caution in the suspension of sanctions, since the sanctions have proven to be the only successful measure undertaken against the Belgrade regime.
حاول أن يستوعب أكبر قدر من الثقافة المحلية قدر الإمكان.
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
ومطلوب قدر أكبر من التعاون الدولي.
Greater international cooperation is required.
اشتري أكبر قدر ممكن من الحبال ...
Buy every foot of rope that's available.
هذا يعطي قدر أكبر من الحرية
This allows you more freedom.
والذي يحدث لكسب أكبر قدر من المال
And who's going to earn the most money?
بعض منهم عرض قدر أكبر من التباين.
Some of them show greater variability.
مبدأ الحيطة
Principle of precaution
واليونديب هيئة أكبر من اليونيدو وتتسم بقدر أكبر من اللامركزية وتحتاج إلى قدر أكبر من الوقت للتصرف.
UNDP was a bigger and more decentralized body than UNIDO, and required more time to act.
ولعل في هذا قدر أكبر مما ينبغي من الظلم.
That is perhaps a little too cynical.
ويجب تحقيق قدر أكبر من الحساسية إزاء احتياجات اﻷسر.
Greater sensitivity to the needs of families must be achieved.
أعتقد أن هذا سيحتاج أكبر قدر ممكن من العقار.
I think that's going to need as much real estate as possible.
فالمنظمة برمتها تحتاج إلى قدر أكبر من التنسيق وإلى تعبئة الموارد بقدر أكبر من الفعالية.
The Organization as a whole needs to be better coordinated and should mobilize resources more effectively.
ويجب اتخاذ قدر كبير من الحيطة في تجنيد هذه القوة وتدريبها، الأمر الذي يجب أن يضطلع به أيضا على نحو متسم بالشفافية.
Great care must be taken in recruiting and training such a force, which must also be carried out in a transparent manner.
وتنشأ من الموارد الإلكترونية أيضا بيانات على قدر أكبر من الجودة.
Better data are also emerging from electronic sources.
الخطابة، فن تنظيم العالم من الكلمات إلى أكبر قدر من التأثير.
Rhetoric, the art of organizing the world of words to maximum effect.
)ز( جمع قدر أكبر من البيانات عن أسباب الهجرة الداخلية
(g) Collect more data on the causes of internal migration
لقد حملت السنة الماضية أكبر قدر من التحديات لﻷمم المتحدة.
The last year has provided its full measure of challenges for the United Nations.
ديفيد روكويل بالتأكيد قمنا بإجراء أكبر قدر ممكن من البحث،
DR We certainly did as much research as we could, and we were conscious of other memorials.
ولكن ﻻ بد من الحيطة واحترام المفهوم اﻷصلي.
However, caution should be exercised to ensure that there was no deviation from the original idea.
فمن الافضل ان نأخذ الحيطة
Better to err on the side of caution.
وسي حقق قدر أكبر من التعاون بين الأجهزة وتعزز برامج دعم الضحايا.
Greater cooperation between agencies will be developed and victim support programmes strengthened.
ونحن بحاجة إلى أكبر قدر ممكن من الشفافية في ذلك المجال.
We need as much transparency as possible in that area.
وفي نفس الوقت، لدى هذه البلدان أكبر قدر من التأثير العالمي.
At the same time, these countries have the greatest global impact.
وينبغي أيضا إيﻻء قدر أكبر من العناية لوضع آليات المتابعة والتنفيذ.
More attention should also be focused on the establishment of a follow up mechanism.
وقد ساعد ذلك على إيجاد قدر أكبر من التقارب وروح الجماعة.
This has helped to develop greater collegiality and team spirit.
quot )ز( تحقيق قدر أكبر من الﻻمركزية في سياق تعزيز المساءلة
quot (g) To achieve greater decentralization in the context of enhanced accountability
ويقع على عاتق مجلــس اﻷمــن عبء تعزيز قدر أكبر من الشفافيــة.
The onus for promoting greater transparency is on the Security Council.
يريد جيري الفوز ليربح أكبر قدر ممكن من مقاعد مجلس الشيوخ
You see, Gerry wanted his party to win as many state Senate seats as possible.
لا تقهقه كثيرا. الذي تحصل عليه هو قدر أكبر من الإستغراق.
You don't giggle a lot. What you get is more absorption.
وتكرر اللجنة التعليقات الواردة في الفقرات 12 14 من تقريرها عن ميزانية الدعم للفترة 2004 2005، إضافة إلى طلب المجلس التنفيذي إلى المديرة التنفيذية ممارسة أكبر قدر ممكن من الحيطة والشفافية عند تنفيذ إعادة تصنيف الوظائف (DP FPA 2005 12).
The Committee reiterates the comments made in paragraphs 12 14 of its report on the support budget for 2004 2005, as well as the request of the Executive Board to the Executive Director to exercise highest possible prudence and transparency while implementing the reclassification of posts (DP FPA 2003 12).
وقد تحظى مبادرة كيري بفرصة أكبر لتحقيق النجاح لو تم وضع قدر أكبر من المال على الطاولة.
Kerry s initiative would have a greater chance of success were more money on the table.
إلا أن أجهزة الإعلام تحقق أكبر قدر من الاستفادة، ونحن نشاهد ونتسلى.
But at least the media are doing brisk business, and we are being entertained.
وفي الوقت نفسه، كان هناك قدر أكبر من الاهتمام بتاريخ برج لندن.
At the same time, there was greater interest in the history of the Tower of London.
وتضم البلدان المتقدمة النمو أكبر قدر من الاستثمار في مجال التكنولوجيا الأحيائية.
Most investment in modern biotechnology has been in developed countries.
وقد تكون أهم الأهداف التي نتشاطرها تحقيق قدر أكبر من التكامل الإقليمي.
Perhaps one of the most important goals we share is that of achieving closer regional integration.
تتضمن اللجنة رعايا المساهمين في عضويتها الذين يقدمون أكبر قدر من اﻷموال.
The Committee will include nationals of the highest contributors in its membership.
إذ يتعيـن عليــه أن يستحوذ على قدر أكبر من ثقة الدول اﻷعضاء.
It has to earn the greater confidence of Member States.
وبالتالي وجب على الدول التزام الحيطة.
It is up to States to remain vigilant.
هلا حاولتي استخدم الآلة الحاسبة القياسية ، فقط من باب الحيطة.
Would you like to try a more standard calculator, just in case?
إن تحقيق قدر أكبر من المساواة يؤدي إلى تعزيز الطموح إلى المزيد من المساواة.
Greater equality reinforces the ambition for still more equality.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أكبر قدر - أكبر قدر من التأثير - أكبر قدر من المسؤولية - أكبر قدر من المرونة - أكبر قدر من الاهتمام - أكبر قدر من السرية - قدر أكبر من المرونة - أكبر قدر ممكن - لمزيد من الحيطة - جذب أكبر قدر من الاهتمام - توفير قدر أكبر من الوضوح - تحقيق قدر أكبر من المرونة - توفير قدر أكبر من التفاصيل - قدر من