ترجمة "أقل تقدير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تقدير - ترجمة : تقدير - ترجمة : تقدير - ترجمة : تقدير - ترجمة : تقدير - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل تقدير - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ليس في أقل تقدير. | Not in the least. |
أسعد أبو خليل على أقل تقدير، على أقل تقدير أطمح إلى أكثر من ذلك. | As'ad Abu Khalil, to say the least, at the very least aspire to more. |
وهو موقف غريب على أقل تقدير. | That is an odd position to take, to say the least. |
ضمن المجال على أقل تقدير،حسنا | Within the right range, you say. |
ستحصل على أقل تقدير منى لكونى فتاة | You'll get it for belittling me for being a girl. |
هل لديك هاتف هنا , على أقل تقدير | Do you at least have a phone? |
وعلى الأرجح أقل تقدير من هذا الجانب هو | They can watch at their own time and pace. |
فهذا الإحجام يعد طيشا على أقل تقدير إن لم يمثل خطورة هائلة على أسوأ تقدير. | To watch it wither is at best frivolous, at worst dangerous. |
إن السياسات الأميركية الحالية مشوشة ومرتبكة على أقل تقدير. | Current US policy is befuddled, to say the least. |
مشروع قانون منع الخلع ده على أقل تقدير ساذج. | Would you like that to happen to your sister, bearded men? |
وسيواصل المركز عمله لخمس سنوات قادمة على أقل تقدير. | The Centre would remain in operation for at least the next five years. |
هذا يبدوا مناسبا إنها ضمن المجال على أقل تقدير | That sounds about right. It's within the right range at least. |
وعلى هذا فإن هذه المرة مختلفة قليلا على أقل تقدير. | So, this time really is at least a little different. |
فنظام أسعار صرف العملات الدولي معطل جزئيا على أقل تقدير. | The international exchange rate system is at least partially broken. |
وقد تلقى الشارع العربي موقف تركيا بامتعاض على أقل تقدير. | Turkey s position was, to say the least, perceived badly by the Arab street. |
وسوف تنظم انتخابات عامة كل أربع سنوات على أقل تقدير. | A general election would be held at least every four years. |
وتتوقع اﻷمانة زيادة مماثلة على أقل تقدير في عام ١٩٩٥. | It expects at least a similar increase in 1995. |
أي أن كاميرون لم يفز ب رهانه حتى الآن على أقل تقدير. | Cameron s bet is not yet won, to say the least. |
60 عاما بعد النكبة, الصورة في فلسطين محبطة, على أقل تقدير. | Sixty years after the Nakba the picture in Palestine is depressing, to say the least. |
ويظل السبب وراء العار السياسي الذي لحق بزوجها غامضا، على أقل تقدير. | And the reasons for her husband s political disgrace remain murky, to say the least. |
ولابد وأن تحتوي هذه السلة في أقل تقدير على الأسهم والسندات المفضلة. | This basket should include, at the very least, preferred shares and bonds. |
والواقع أن الأمر يستحق على أقل تقدير أن نمنح البديل فرصة متكافئة. | At the very least, it is worth giving the alternative a chance. |
وبهذا نصبح أقل ع رضة للمتاعب حين يخطئ مصممو النماذج في تقدير المجازفة. | That way, when the risk modelers get it wrong, we will be in less trouble. |
على أقل تقدير، ينبغي أن نعترف بذلك، ونحن نميل لعدم الإعتراف به. | At the very least, we should recognize that, and we tend not to. |
1 تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لتحميل المسؤولية الجنائية على أقل تقدير | 1. Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible at least |
وهناك على أقل تقدير أربعة سيناريوهات محتملة للأمن الآسيوي في السنوات والعقود المقبلة. | There are at least four possible Asian security scenarios for the years and decades ahead. |
وعلى أقل تقدير يتعين على هذه الهيئة أن تنفذ بياناتها السابقة بشأن بورتوريكو. | At the very least, this body should give effect to its previous statements on Puerto Rico. |
المشكلة الوحيدة أننا نحتاج إلى 300 سنة لنغير المريخ كله ، على أقل تقدير. | The problem is it takes 300 years to terraform Mars, minimum. |
يتعين على تلك الجهات على أقل تقدير أن تكون أقل ميلا إلى فرض الموقف الأخلاقي الضيق لعالم الرياضة على الوالدين. | At the very least, they might then be less prone to imposing the narrow moral position of the sports world on the parent. |
ولسوف تبادر صربيا على أقل تقدير إلى شن حملة قوية ضد الاعتراف بالدولة الجديدة. | At a minimum, Serbia would campaign strongly against recognition. |
إن جمهورية الدومينيكان محقة في سعيها إلى تأمين الالتزام الإقليمي الراسخ على أقل تقدير. | The Dominicans are right to seek at least a more solid regional commitment. |
ونأمل أن يضاعف مجتمع المانحين الدولي، على أقل تقدير، حجم المساعدات التي يقدمها اليوم. | We hope that the international donor community will, as a very minimum, double the assistance it is giving today. |
وينبغي على أقل تقدير وضع آلية تتيح المجال للمحتجز بطلب اﻻفراج عنه بصورة احتياطية. | There was a need at least to establish a mechanism that would permit the detainee to request that he should be released on bail while awaiting trial. |
إن بضع حكومات معاصرة على أقل تقدير لديها الاستعداد الآن لترك السوق المالية لمداواة جراحها. | At the very least, few modern governments are now willing to let financial market heal themselves. |
ولا شك أن العواقب المحتملة لهذا المأزق سوف تكون مثيرة للاضطرابات والقلاقل على أقل تقدير. | The possible implications of this Catch 22 are troubling to say the least. |
ومعرفة أي شركة بالنتائج المستقبلية لتعهد تجاري جديد أمر بعيد عن الكمال على أقل تقدير. | A company s knowledge of the future results of a new business undertaking is imperfect to say the least. |
ولهذا السبب، ربما يجدر بنا أن نحاول، على أقل تقدير، مضاعفة عدد المقاعد في المجلس. | For this reason, we should perhaps try, at the very least, to double the number of seats in the Council. |
أرى أن لهذا اﻻتصال المتميز بين الجمعية العامة والمحكمة أهمية بالغة لسببين على أقل تقدير. | I find this privileged contact between the General Assembly and the Court extremely significant on at least two scores. |
ولقد قيل لنا من قبل إن هذه الزيارة لن يبالي الرأي العام البريطاني بها على أقل تقدير أو سوف يكون معاديا لها في أسوأ تقدير. | We were told before the visit that the British public would be at best indifferent and at worst hostile. |
أتى لمقابلتي وقال 1600 فتى من الذين أرسلناهم للخارج عادوا بدون ذراع كاملة على أقل تقدير. | Came to see me and said, 1,600 of the kids that we've sent out have come back missing at least one full arm. |
إن الطريقة التي تعاملت بها الحكومة الهولندية مع هذه القضية لم تكن راقية، على أقل تقدير. | The way the Dutch government handled the affair was not elegant, to say the least. |
كانت سياسات أوباما الخارجية والدفاعية قوية عنيفة، على أقل تقدير، وبخاصة في الشرق الأوسط ومنطقة الباسيفيكي. | Obama s foreign and defense policies have been assertive, to say the least, especially in the Middle East and the Pacific. |
وعلى أقل تقدير، هناك ثلاثة عوامل سوف يتحدد على ضوئها المسار الذي ستسلكه تلك الأمة الجريحة. | At least three factors will determine which path that injured nation takes. |
فعلى أقل تقدير، لا يستطيع أحد أن يحله من تقاعس حكومته عن توفير الحماية اللائقة لبوتو . | At the very least, he cannot be absolved from his government s failure to provide Bhutto with adequate security. |
وعلى أقل تقدير، استغرق الأمر 150 عاما قبل أن تخلف الثورة الصناعية الأولى النطاق الكامل لتأثيراتها . | At a minimum, it took 150 years for IR 1 to have its full range of effects. |
عمليات البحث ذات الصلة : تقدير أقل - تقدير أقل الساحات - تقدير - تقدير - تقدير - أقل أقل - أقل