ترجمة "أقصى درجات الراحة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أقصى - ترجمة : أقصى - ترجمة : أقصى - ترجمة : الراحة - ترجمة : الراحة - ترجمة : الراحة - ترجمة : أقصى - ترجمة : الراحة - ترجمة : درجات - ترجمة : الراحة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونناشد الأطراف أن تمارس أقصى درجات ضبط النفس.
We call on the parties to exercise the utmost restraint.
لذا فإن ذلك في أقصى درجات الأهمية بالنسبة لى.
So for me this is extremely important.
وأطلب من المتكلمين ممارسة أقصى درجات التقيد بتقصير بياناتهم.
I ask all speakers to exercise maximum restraint and to shorten their speeches.
لذا فإن ذلك في أقصى درجات الأهمية في نظري.
So for me this is extremely important.
وقد أبدت إريتريا أقصى درجات الصبر وضبط النفس طوال الاحتلال الإثيوبي.
Eritrea has shown maximum patience and restraint throughout the Ethiopian occupation.
يتم إنتاج NutriSky تحت أقصى درجات الرعاية والاهتمام بأدق التفاصيل
NutriSky has been produced with the utmost care and attention to the smallest details
فلقد أبدى شعب لبنان أقصى درجات الشجاعة والصمود في نضاله ضد اﻻحتﻻل اﻻجنبي.
The people of Lebanon have demonstrated ultimate courage and steadfastness in their struggle against foreign occupation.
فالمطلوب ممارسة أقصى درجات ضبط النفس لمنع التدهور الذي تصرح جميع الأطراف أنها ترغب في تجنبه.
Maximum restraint will be required in order to prevent the deterioration that all sides state they wish to avoid.
9 يتعين أن تكفل إي استراتيجية لمكافحة الإرهاب أقصى درجات الاحترام والحساسية والمساعدة المادية لضحايا الإرهاب .
It is important to develop methods for reporting on terrorism to prevent terrorists from exploiting the media in their communications.
موعد الراحة من يقول موعد الراحة
Quitting time.
والواقع أن جنسن، الباحث الذي حقق أقصى درجات النزاهة والشهرة، يتمتع بالحرية في الكتابة عن جانبي القضية.
There was no similar love for the second paper, which languishes almost unknown, despite its important insights.
1 ينبغي للدول الأطراف أن تولي أقصى درجات الاهتمام للمؤشرات المحتملة التالية في ما يتصل بالتمييز العنصري
States parties should pay the greatest attention to the following possible indicators of racial discrimination
وقد وجهت نداء للطرفين لممارسة أقصى درجات ضبط النفس والتعاون سعيا وراء حل سلمي لجميع القضايا المعل قة.
I have appealed to the parties to exercise maximum restraint and to cooperate in the search for a peaceful resolution of all outstanding issues.
الراحة
Convenience
الراحة
Convenience
الراحة
Rest?
عقب قضاء يوم طويل تحت أشعة الشمس الدافئة يمكنك الرجوع للاسترخاء والاستجمام داخل المنتجع والمجهز بالكامل ليوفر لك أقصى سبل الراحة
After a long day out in the sun come home to the cosy retreat of your resort fully furnished for your maximum comfort
ونعتقد أن هذه المهمة يجب أن تكون إحدى المهام التي ينبغي أن يتوخى المجلس أقصى درجات الانتباه واليقظة حيالها.
We believe that that should be one of the tasks to which the Council should be the most attentive and most vigilant.
ومن الواضح أنه ينبغي بذل أقصى درجات التعاون الوثيق بين مراقبي اﻷمم المتحدة وأفرقة الرصد المؤقتة التابعة للجنة المشتركة.
It is essential that the United Nations observers should cooperate as closely as possible with the interim monitoring groups of the Joint Commission.
قلة الراحة
Inconvenience?
موعد الراحة
I's the one that says when it's quitting time at Tara!
موعد الراحة
Quitting time! Quitting time!
الراحة الصلبة
Silent comfort.
أريد الراحة
I want to rest.
عدم الراحة
Edgy?
ليس هناك مخرج, لأنه من أجل الألعاب الأولمبية نريد أقصى درجات التحضير وأن نتجاوز كل الصعوبات كي نضمن نجاحا مرضيا.
There's no way out, (because) for the Olympics, we want to the fullest amount of thought preparation (and) get around all difficulties, to ensure satisfactory success.
يكرر أعضاء المجلس نداءهم للأطراف بتنفيذ التزاماتهم التي قطعوها على أنفسهم باحترام الخط الأزرق بكامله وممارسة أقصى درجات ضبط النفس.
The members of the Council reiterated their call on the parties to fulfil the commitments they have made to respect in its entirety the Blue Line and to exercise the utmost restraint.
فالطرفان يقع على كل منهما التزامات ومسؤوليات ويجب أن يبدى أقصى درجات ضبط النفس لوقف العنف والإرهاب، وتفادى تصعيد التوتر.
The parties had responsibilities and obligations and should exercise the greatest restraint so as to end violence and terror, and avoid an escalation of tension.
وتمارس قوات الأمن أقصى درجات الانضباط أثناء القيام بالعمليات الأمنية الرامية إلى حماية المدنيين الأبرياء من الأنشطة الإرهابية والمخلة بالاستقرار.
The security forces have exercised the utmost restraint in the security operations that are carried out to protect innocent civilians from terrorist and disruptive activities.
ويناشد مجلس الأمن جميع القادة في الصومال ممارسة أقصى درجات ضبط النفس واتخاذ خطوات فعالة على الفور لتخفيف حدة التوتر.
The Security Council calls on all leaders in Somalia to exercise maximum restraint and take immediate effective steps to reduce tension.
هذه تسمى حالة الراحة للنابض هذه تسمى حالة الراحة للنابض
And we could call this, where it just naturally rests, this tip of the spring.
اطعني كما طعنت (قيصر).. وإني أعلم أنك في أقصى درجات كرهك له.. كنت تحبه أكثر مما أحببتني في أي وقت مضى
Strike, as thou didst at Caesar, for, I know, when thou didst hate him worst, thou lovedst him better than ever thou lovedst Cassius.
أحتاج بعض الراحة.
I need some rest.
أحتاج إلى الراحة
I need to rest.
أوقات الراحة والأنشطة
Rest and Activity Times
أحتاج إلى الراحة
I need to rest. (Laughter)
اه يالا الراحة
That's a relief.
ولذا جاءت الراحة.
Thus arrived convenience.
بالفعل ، بكامل الراحة
Oh, yes, very comfortable.
نستطيع الراحة عندئذ.
We can rest then.
بعدها يمكننا الراحة
Then we can rest.
الراحة، عزيزة علينا
Rest, dearest one Rest
نحن نستحق الراحة
We've earned it.
يوم من الراحة
A day of rest?
وعدد فترات الراحة
And reliefs?

 

عمليات البحث ذات الصلة : أقصى درجات رضا - أقصى درجات الحرص - أقصى درجات السلامة - أقصى درجات التعبير - تفعل أقصى درجات - التزام أقصى درجات - أقصى درجات الحذر - أقصى درجات التفاني - أقصى درجات المتعة - أقصى درجات الأمن - أقصى درجات الحيطة - أقصى درجات الاعتبار - أقصى درجات (أ) - أقصى درجات الفخامة