Translation of "conveniences" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conveniences - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They don't have any conveniences. | ليس لديهم شيء من الراحه . |
And wealth ( and conveniences of life ) , wherein they had taken such delight ! | ونعمة متعة كانوا فيها فاكهين ناعمين . |
And wealth ( and conveniences of life ) , wherein they had taken such delight ! | كم ترك فرعون وقومه بعد مهلكهم وإغراق الله إياهم من بساتين وجنات ناضرة ، وعيون من الماء جارية ، وزروع ومنازل جميلة ، وعيشة كانوا فيها متنعمين مترفين . |
Most people have added outboard motors to the traditional boats but there are few other conveniences here. | أضاف معظم السكان محركات للقوارب التقليدية لكن يوجد القليل من وسائل الرفاهية الأخرى هنا. |
The early advances that the digital age offered journalism were faster research, easier editing, conveniences, and a faster delivery time for articles. | وقد تمثلت التطورات المبكرة التي أتاحها العصر الرقمي للصحافة في البحث السريع وسهولة التحرير وتوفر وسائل الراحة وتسريع وقت تسليم المقالات. |
She eloped with her handsome singer and exchanged the medieval splendours of Chalfont Castle for the modern conveniences of No 73, Balaclava Avenue, SW. | .. ه ربت مع م طربها الوسيم ... و استبدلت عظمة قعلة شالفونت ... بوسائل الراحة الحديثة في رقم 73 |
And also adornments of gold . But all this were nothing but conveniences of the present life The Hereafter , in the sight of thy Lord is for the Righteous . | وجعلنا لبيوتهم أبواب ا من فضة ، وجعلنا لهم سرر ا عليها يتكئون ، وجعلنا لهم ذهب ا ، وما كل ذلك إلا متاع الحياة الدنيا ، وهو متاع قليل زائل ، ونعيم الآخرة مد خر عند ربك للمتقين ليس لغيرهم . |
And, because he imagined that no sane person could want more of the necessities, conveniences, and luxuries of life than a Keynes had, the economic problem would be solved. | ولأنه تخيل أن أي شخص من غير الممكن أن يريد الحصول على ما يزيد عن الضروريات، ووسائل الراحة، وكماليات الحياة التي كان ينعم هو بها، فقد افترض أن المشكلة الاقتصادية سوف تحل بذلك. |
The ( material ) things which ye are given are but the conveniences of this life and the glitter thereof but that which is with Allah is better and more enduring will ye not then be wise ? | وما أوتيتم من شيء فمتاع الحياة الدنيا وزينتها تتمتعون وتتزينون به أيام حياتكم ثم يفنى وما عند الله أي ثوابه خير وأبقى أفلا تعقلون بالتاء والياء أن الباقي خير من الفاني . |
The ( material ) things which ye are given are but the conveniences of this life and the glitter thereof but that which is with Allah is better and more enduring will ye not then be wise ? | وما أ عطيتم أيها الناس من شيء من الأموال والأولاد ، فإنما هو متاع تتمتعون به في هذه الحياة الدنيا ، وزينة ي تزي ن بها ، وما عند الله لأهل طاعته وولايته خير وأبقى لأنه دائم لا نفاد له ، أفلا تكون لكم عقول أيها القوم تتدبرون بها ، فتعرفون الخير من الشر |
And yet we want more, feel resentful when we do not get it, and are self aware enough to know that luxuries turn into conveniences, and then into necessities and that we are very good at inventing new luxuries after which to strive. | ورغم هذا فنحن نريد المزيد، ونشعر بالاستياء عندما لا نحصل عليه، ولدينا من الوعي الذاتي القدر الكافي لكي نعرف أن الكماليات تتحول إلى وسائل راحة، ثم إلى ضروريات ــ وأننا بارعون للغاية في اختراع كماليات جديدة نسعى إلى الحصول عليها. |
It is not necessarily the case that unskilled workers standards of living will fall in absolute terms the same factors that make human brains less valuable may well be working equally effectively to reduce the costs of life s necessities, conveniences, and luxuries. | هذه ليست بالضرورة حجة تشير إلى أن مستويات معيشة العمال غير المهرة سوف تنخفض من حيث القيمة المطلقة فنفس العوامل التي تجعل العقول البشرية أقل قيمة ربما تعمل بنفس القدر من الفعالية من أجل خفض تكاليف ضرورات الحياة، وسبل الراحة، والكماليات. |
Adorned for the people is the love of desires , such as women , and children , and piles upon piles of gold and silver , and branded horses , and livestock , and fields . These are the conveniences of the worldly life , but with God lies the finest resort . | ح س ن للناس حب الشهوات من النساء والبنين ، والأموال الكثيرة من الذهب والفضة ، والخيل الحسان ، والأنعام من الإبل والبقر والغنم ، والأرض المت خ ذة للغراس والزراعة . ذلك زهرة الحياة الدنيا وزينتها الفانية . والله عنده حسن المرجع والثواب ، وهو الجن ة . |
Related searches : Modern Conveniences - Sanitary Conveniences