ترجمة "أغتنم هذه الفرصة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : أغتنم هذه الفرصة - ترجمة : أغتنم هذه الفرصة - ترجمة : أغتنم هذه الفرصة - ترجمة : أغتنم هذه الفرصة - ترجمة : أغتنم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
و أغتنم هذه الفرصة لأشكرهم. | By the way, thank you guys. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷبيﱢن أسباب ذلك. | I would like to use this opportunity to explain why. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتعليل موقف الصين من هذه المسألة. | I would like to take this opportunity to explain China's position on this question. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشيد بشعب جنوب افريقيا. | I would like to take this opportunity to pay tribute to the South African people. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشرح بمزيد من التفصيل موقف الصين من هذه المسألة. | I wish to take this opportunity to further elaborate on China's position on the question. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعتذر لكم عن اخفائي عنكم وعن معاونيكم وجود هذه المستودعات. | I should like to take this opportunity to apologize for concealing the existence of these stockpiles from you and your colleagues. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إليكم على رسالتكم الموجهة إلى المؤتمر. | I would like to take this opportunity to thank you for your message to the Conference. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة الفريدة للإشارة إلى أحداث 11 أيلول سبتمبر 2001. | I should like to take this unique opportunity to recall the events of 11 September 2001. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد لهم تعاوننا ودعمنا الكاملين في مهامهم الجديدة. | I would like to take this opportunity to assure them of our cooperation and support in their new assignments. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تهنئتي لأعضاء المكتب الآخرين أيضا . | I would like to take this opportunity to extend my felicitations to other members of the Bureau as well. |
أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بالدول الجديدة التي انضمت الى منظمتنا. | I wish also to take advantage of this opportunity to welcome the new States that have joined our Organization. |
كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالدول اﻷعضاء الجديدة التي انضمت إلينا. | I would also like to take this opportunity to welcome the new Member States that have joined us. |
بيد أنني أغتنم هذه الفرصة لكي أتقدم بأطيب تمنياتنا لكم بمناسبة انتخابكم اليوم. | However, I wish to take this opportunity to extend to you our best wishes on your election today. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري العميق لجهود أفراد هذه السلطة ولجميع البلدان المعنية. | I would like to take this opportunity to express my deep respect for the efforts of UNTAC personnel and all the countries concerned. |
وﻻبد أن أغتنم هذه الفرصة كذلك لﻹشادة بحرارة باﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي. | I must also take this opportunity to pay our warmest tribute to the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكــي أبعــث برسالة سﻻم إلى ضباط جيش هايتي ورجالــه. | I should like to take this occasion to send a message of peace to the officers and men of the army of Haiti. |
أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷذكر بإيجاز موقفنا إزاء بعض النقاط المتعلقة بمشروع القرار. | I should like to take this opportunity to state our position briefly on some points in connection with the draft resolution. |
أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ الدول التي انت خبت لمناصب نواب رئيس الجمعية العامة. | I wish to take this opportunity to congratulate the States which have been elected Vice Presidents of the General Assembly. |
وأود، بادئ ذي بدء، أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم السيد الرئيس، على توليكم رئاسة المؤتمر. | First of all, let me take this opportunity to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن ارتياح بلدي العميق إزاء تعاونه مع الوكالة. | I would like to take this opportunity to express my country's deep satisfaction with respect to its cooperation with the IAEA. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب أيضا عن الترحيب الحار بالدول اﻷعضاء الجديدة في المنظمة. | Let me take this opportunity also to express a warm welcome to the new States Members of the Organization. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أذكر بضع نقاط فيما يتعلق بالتعــــاون الدولي لمكافحة المخدرات. | I should like to take this opportunity to mention a few points regarding international drug control cooperation. |
وفيما يخصني، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتمنى للسيد إيسي كل النجاح في مهمته النبيلة. | For my part, I should like to take this opportunity to wish Mr. Essy all success in his noble mission. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷوجز الخيارات الكبرى التي ينطوي عليها تحديدنا للسياسة الخاصة باﻷسرة. | I should like to take this opportunity to outline the major options involved in our definition of family policy. |
وأود لذلك أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر السيد هانسن على تفانيه وجهوده التي ﻻ تكل. | I would therefore like to take this opportunity to thank Mr. Hansen for his dedication and unrelenting efforts. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر القاضي موسى على النداء الذي وجهه للمجتمع الدولي بهذا المضمون. | I wish to take this opportunity to thank Judge Møse for the appeal made to the international community along those lines. |
وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر المدير التنفيذي لإدارة مكافحة الإرهاب، السيد هافيير روبيريز، وفريقه. | I would also like to take this opportunity to thank the Executive Director of the Counter Terrorism Executive Directorate (CTED), Mr. Javier Rupérez, and his team. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أناشد المجتمع الدولي أن يساهم بسخاء في مؤتمر اوسلو للمانحين. | I would like to avail myself of this opportunity to call on the international community to contribute generously at the Oslo donors conference. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإدلاء ببضع ملاحظات عامة، وسنتقدم باقتراحات محددة خلال المشاورات والمفاوضات المقبلة. | I would like to take this opportunity to make some general observations we will put forward specific suggestions during the forthcoming consultations and negotiations. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷؤكد من جديد التزام بلدي بالمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة. | I wish to take this opportunity to reaffirm my country apos s commitment to the principles enshrined in the Charter of the United Nations. |
أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷدين، بأقوى عبارات ممكنة، مذبحة الفلسطينيين اﻷبرياء اﻷخيرة في فلسطين المحتلة. | I should like to take this opportunity to condemn, in the strongest possible terms, the massacre of innocent Palestinians recently in occupied Palestine. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لﻹعراب عن تقديري للبلدان التي لم يتسن النظر في عروضها الكريمة في هذه الحالة. | I should like to avail myself of this opportunity to express my appreciation to those countries whose generous offers could not be considered in this instance. |
واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأذكر أن الحظر على توريد الأسلحة ملزم لجميع الدول الأعضاء. ويكتسي | May I use this opportunity to recall that the arms embargo is an obligation binding on all Member States. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر الحكومات وجميع البعثات في نيويورك، التي قدمت لنا دعما قويا. | I would like to take this opportunity to thank all Governments and all missions in New York, which gave us such strong support. |
أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ الدول التي انت خبت لمناصب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها الستين. | I wish to take this opportunity to congratulate the States that have been elected Vice Presidents of the General Assembly for its sixtieth session. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر، بالنيابة عن شعب وحكومة إريتريا، جميع البلدان التي أرسلت مؤاساتها الكريمة. | I would like to take this opportunity to thank, on behalf of the people and the Government of Eritrea, all the countries that sent kind condolences. |
وأرجو أن يسمح لي أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكرهم جميعا على مشاركتهم فيما نعتبره مشروعا هاما وقيما. | Perhaps I might be allowed to take this opportunity to thank them all for their participation in what we see as an important and valuable project. |
واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتقدم بالتهانئ إلى اﻷعضاء الذين قبلوا في المنظمة خﻻل العام الماضي. | Allow me to take this opportunity to congratulate the Members that were admitted to the Organization during the past year. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة للتقدم بكلمة شكر خاصة الى اﻷمانة على ما قدمته من مساعدة وتعاون. | I should like to take this opportunity to address a special word of thanks to the Secretariat for its help and cooperation. |
أود أن أغتنم هذه الفرصة بالنيابة عن حكومتي لكي أهنئ الحائزين علــى جوائز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. | I should like to take this opportunity, on behalf of my Government, to congratulate the recipients of the United Nations human rights prizes. |
وإنني أغتنم هذه الفرصة ﻷعلن مرة أخرى عن التزامي بمواصلة جعل فيينا أحد المراكز الرئيسية لﻷمم المتحدة. | I take this opportunity to restate my commitment to maintaining Vienna as one of the principal United Nations centres. |
دعوني أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن ترحيبي بالقيادة الرشيدة التي أظهرها السفير صمويل أنسانالي، خﻻل الدورة الماضية. | Let me take this opportunity to say how welcome the leadership provided by Ambassador Samuel Insanally was during the past session. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعلم المجتمع الدولي بالتطورات الديمقراطية التي وقعت في مالي منذ عام ١٩٩١. | I should like to take this opportunity to inform the international community of the democratic developments that have taken place in Mali since 1991. |
كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعبر عن إعجابنا باﻷداء الكفؤ لسلفكم، السيد صمويل ر. إنسانالي. | I also wish to take this opportunity to express our admiration for the efficient performance of your predecessor, Mr. Samuel R. Insanally. |
كما أغتنم هذه الفرصة ﻷثني على جهود المدير العام وموظفيه في الترويج ﻻستخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية. | I also take this opportunity to commend the efforts of the Director General and his staff in promoting the use of nuclear energy for peaceful purposes. |
عمليات البحث ذات الصلة : أغتنم الفرصة - هذه الفرصة - أغتنم هذه المناسبة - أغتنم هذه المخاطر - أغتنم هذه خطيرة - أغتنم هذه أبعد - أغتنم هذه الطريقة - أغتنم هذه ل - أغتنم هذه إلى الأمام - تأخذ هذه الفرصة