ترجمة "أغتنم هذه الفرصة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : أغتنم هذه الفرصة - ترجمة : أغتنم هذه الفرصة - ترجمة : أغتنم هذه الفرصة - ترجمة : أغتنم هذه الفرصة - ترجمة : أغتنم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

و أغتنم هذه الفرصة لأشكرهم.
By the way, thank you guys.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷبيﱢن أسباب ذلك.
I would like to use this opportunity to explain why.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتعليل موقف الصين من هذه المسألة.
I would like to take this opportunity to explain China's position on this question.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشيد بشعب جنوب افريقيا.
I would like to take this opportunity to pay tribute to the South African people.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشرح بمزيد من التفصيل موقف الصين من هذه المسألة.
I wish to take this opportunity to further elaborate on China's position on the question.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعتذر لكم عن اخفائي عنكم وعن معاونيكم وجود هذه المستودعات.
I should like to take this opportunity to apologize for concealing the existence of these stockpiles from you and your colleagues.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إليكم على رسالتكم الموجهة إلى المؤتمر.
I would like to take this opportunity to thank you for your message to the Conference.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة الفريدة للإشارة إلى أحداث 11 أيلول سبتمبر 2001.
I should like to take this unique opportunity to recall the events of 11 September 2001.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد لهم تعاوننا ودعمنا الكاملين في مهامهم الجديدة.
I would like to take this opportunity to assure them of our cooperation and support in their new assignments.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تهنئتي لأعضاء المكتب الآخرين أيضا .
I would like to take this opportunity to extend my felicitations to other members of the Bureau as well.
أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بالدول الجديدة التي انضمت الى منظمتنا.
I wish also to take advantage of this opportunity to welcome the new States that have joined our Organization.
كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالدول اﻷعضاء الجديدة التي انضمت إلينا.
I would also like to take this opportunity to welcome the new Member States that have joined us.
بيد أنني أغتنم هذه الفرصة لكي أتقدم بأطيب تمنياتنا لكم بمناسبة انتخابكم اليوم.
However, I wish to take this opportunity to extend to you our best wishes on your election today.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري العميق لجهود أفراد هذه السلطة ولجميع البلدان المعنية.
I would like to take this opportunity to express my deep respect for the efforts of UNTAC personnel and all the countries concerned.
وﻻبد أن أغتنم هذه الفرصة كذلك لﻹشادة بحرارة باﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي.
I must also take this opportunity to pay our warmest tribute to the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكــي أبعــث برسالة سﻻم إلى ضباط جيش هايتي ورجالــه.
I should like to take this occasion to send a message of peace to the officers and men of the army of Haiti.
أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷذكر بإيجاز موقفنا إزاء بعض النقاط المتعلقة بمشروع القرار.
I should like to take this opportunity to state our position briefly on some points in connection with the draft resolution.
أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ الدول التي انت خبت لمناصب نواب رئيس الجمعية العامة.
I wish to take this opportunity to congratulate the States which have been elected Vice Presidents of the General Assembly.
وأود، بادئ ذي بدء، أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم السيد الرئيس، على توليكم رئاسة المؤتمر.
First of all, let me take this opportunity to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن ارتياح بلدي العميق إزاء تعاونه مع الوكالة.
I would like to take this opportunity to express my country's deep satisfaction with respect to its cooperation with the IAEA.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب أيضا عن الترحيب الحار بالدول اﻷعضاء الجديدة في المنظمة.
Let me take this opportunity also to express a warm welcome to the new States Members of the Organization.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أذكر بضع نقاط فيما يتعلق بالتعــــاون الدولي لمكافحة المخدرات.
I should like to take this opportunity to mention a few points regarding international drug control cooperation.
وفيما يخصني، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتمنى للسيد إيسي كل النجاح في مهمته النبيلة.
For my part, I should like to take this opportunity to wish Mr. Essy all success in his noble mission.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷوجز الخيارات الكبرى التي ينطوي عليها تحديدنا للسياسة الخاصة باﻷسرة.
I should like to take this opportunity to outline the major options involved in our definition of family policy.
وأود لذلك أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر السيد هانسن على تفانيه وجهوده التي ﻻ تكل.
I would therefore like to take this opportunity to thank Mr. Hansen for his dedication and unrelenting efforts.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر القاضي موسى على النداء الذي وجهه للمجتمع الدولي بهذا المضمون.
I wish to take this opportunity to thank Judge Møse for the appeal made to the international community along those lines.
وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر المدير التنفيذي لإدارة مكافحة الإرهاب، السيد هافيير روبيريز، وفريقه.
I would also like to take this opportunity to thank the Executive Director of the Counter Terrorism Executive Directorate (CTED), Mr. Javier Rupérez, and his team.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أناشد المجتمع الدولي أن يساهم بسخاء في مؤتمر اوسلو للمانحين.
I would like to avail myself of this opportunity to call on the international community to contribute generously at the Oslo donors conference.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإدلاء ببضع ملاحظات عامة، وسنتقدم باقتراحات محددة خلال المشاورات والمفاوضات المقبلة.
I would like to take this opportunity to make some general observations we will put forward specific suggestions during the forthcoming consultations and negotiations.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷؤكد من جديد التزام بلدي بالمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة.
I wish to take this opportunity to reaffirm my country apos s commitment to the principles enshrined in the Charter of the United Nations.
أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷدين، بأقوى عبارات ممكنة، مذبحة الفلسطينيين اﻷبرياء اﻷخيرة في فلسطين المحتلة.
I should like to take this opportunity to condemn, in the strongest possible terms, the massacre of innocent Palestinians recently in occupied Palestine.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لﻹعراب عن تقديري للبلدان التي لم يتسن النظر في عروضها الكريمة في هذه الحالة.
I should like to avail myself of this opportunity to express my appreciation to those countries whose generous offers could not be considered in this instance.
واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأذكر أن الحظر على توريد الأسلحة ملزم لجميع الدول الأعضاء. ويكتسي
May I use this opportunity to recall that the arms embargo is an obligation binding on all Member States.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر الحكومات وجميع البعثات في نيويورك، التي قدمت لنا دعما قويا.
I would like to take this opportunity to thank all Governments and all missions in New York, which gave us such strong support.
أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ الدول التي انت خبت لمناصب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها الستين.
I wish to take this opportunity to congratulate the States that have been elected Vice Presidents of the General Assembly for its sixtieth session.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر، بالنيابة عن شعب وحكومة إريتريا، جميع البلدان التي أرسلت مؤاساتها الكريمة.
I would like to take this opportunity to thank, on behalf of the people and the Government of Eritrea, all the countries that sent kind condolences.
وأرجو أن يسمح لي أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكرهم جميعا على مشاركتهم فيما نعتبره مشروعا هاما وقيما.
Perhaps I might be allowed to take this opportunity to thank them all for their participation in what we see as an important and valuable project.
واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتقدم بالتهانئ إلى اﻷعضاء الذين قبلوا في المنظمة خﻻل العام الماضي.
Allow me to take this opportunity to congratulate the Members that were admitted to the Organization during the past year.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة للتقدم بكلمة شكر خاصة الى اﻷمانة على ما قدمته من مساعدة وتعاون.
I should like to take this opportunity to address a special word of thanks to the Secretariat for its help and cooperation.
أود أن أغتنم هذه الفرصة بالنيابة عن حكومتي لكي أهنئ الحائزين علــى جوائز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
I should like to take this opportunity, on behalf of my Government, to congratulate the recipients of the United Nations human rights prizes.
وإنني أغتنم هذه الفرصة ﻷعلن مرة أخرى عن التزامي بمواصلة جعل فيينا أحد المراكز الرئيسية لﻷمم المتحدة.
I take this opportunity to restate my commitment to maintaining Vienna as one of the principal United Nations centres.
دعوني أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن ترحيبي بالقيادة الرشيدة التي أظهرها السفير صمويل أنسانالي، خﻻل الدورة الماضية.
Let me take this opportunity to say how welcome the leadership provided by Ambassador Samuel Insanally was during the past session.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعلم المجتمع الدولي بالتطورات الديمقراطية التي وقعت في مالي منذ عام ١٩٩١.
I should like to take this opportunity to inform the international community of the democratic developments that have taken place in Mali since 1991.
كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعبر عن إعجابنا باﻷداء الكفؤ لسلفكم، السيد صمويل ر. إنسانالي.
I also wish to take this opportunity to express our admiration for the efficient performance of your predecessor, Mr. Samuel R. Insanally.
كما أغتنم هذه الفرصة ﻷثني على جهود المدير العام وموظفيه في الترويج ﻻستخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية.
I also take this opportunity to commend the efforts of the Director General and his staff in promoting the use of nuclear energy for peaceful purposes.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أغتنم الفرصة - هذه الفرصة - أغتنم هذه المناسبة - أغتنم هذه المخاطر - أغتنم هذه خطيرة - أغتنم هذه أبعد - أغتنم هذه الطريقة - أغتنم هذه ل - أغتنم هذه إلى الأمام - تأخذ هذه الفرصة