ترجمة "أعمال مشترك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سوف نتفق مساء الغد على جدول أعمال مشترك. | Tomorrow night, we will agree on a common agenda. It has many strengths. |
وهو يتطلب جدول أعمال مشترك قائم على أساس الاعتراف بالمسؤولية المشتركة. | It requires a common agenda based on the recognition of shared responsibility. |
وعلى المسار اﻷردني اﻻسرائيلي، أعتمد اﻵن جدول أعمال مشترك، وضع بعناية طوال العام ونصف العام الماضيين. | On the Jordanian Israeli track, a common agenda, which has been carefully worked out over the last year and a half, has now been adopted. |
لدينا ماض مشترك، ولدينا مستقبل مشترك، | We have a common past, and we have a common future. |
لدينا ماض مشترك ونتقاسم مستقبل مشترك. | We have a common past and we share a common future. |
والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لديها جدول أعمال مشترك موجه نحو تعزيز وتحقيق التنمية المستدامة والسلام والاستقرار والديمقراطية. | SADC has a common agenda geared towards the promotion and attainment of sustainable development, peace, stability and democracy. |
ويسرنــا أن نﻻحــظ أيضــا أن اسرائيل واﻷردن وقعتا على جدول أعمال مشترك متفق عليه لمفاوضات السﻻم بينهما. | We are also pleased to note that Israel and Jordan have signed the agreed common agenda of the peace negotiations between them. |
لقــد آن اﻵوان ﻷن نجمع بين مختلف نهج التوصل الى حـــل ممكن في جدول أعمال واحد مشترك. | The time has come for us to bring together the various approaches to a possible solution in a single, common agenda. |
مشترك | Save |
مشترك | Shared |
مشترك | Share |
مشترك | Shared |
ولقد تحقق التقدم فعﻻ في المفاوضــات اﻻسرائيليــة اﻷردنيــة، وﻻ سيما باقرار جدول أعمال مشترك في ١٤ أيلول سبتمبر. | Progress has already been achieved in the Israeli Jordanian negotiations, particularly with the adoption of a common agenda on 14 September. |
عرض مشترك | Combined View |
مشترك مجل د | Shared Folder |
مشترك الجزء | Combined Fragment |
أنتاج مشترك | Production involvement? |
ولقد وضعنا جدول أعمال للسكان والتنمية للسنوات اﻟ ٢٠ المقبلة، وهو يعبر عما نشعر بحاجة اليه من أجل مستقبل مشترك للبشرية. | We produced an agenda on population and development for the coming 20 years that reflects what we feel is needed for a common future of humanity. |
حسنا ، يوجد عامل مشترك، يبدو انه يوجد عامل مشترك هو 2y | Well, there's a common factor, it looks like there's a common factor of 2y. |
2 اللقب مشترك. | 2 Title shared. |
إستعمل مشترك الذاكرة | Use shared memory |
إدخال مشترك الجزء | Enter the Combined Fragment |
جديد مشترك الجزء | new Combined Fragment |
برنامج عمل مشترك | Joint action programme |
عقد التزام مشترك | Making a Corporate Commitment |
لدينا هذا مشترك . | We have that in common. |
لديـنا صديـق مشترك | We have a friend in common. |
والمهم هنا هو إيجاد اﻻنسجام بين أعمال هذه المؤسات لكي يمكن تنسيق مختلف ما تقوم به من أنشطة وتوجيهه نحو هدف مشترك. | What is important here is the harmonization of the work of these organizations so that their different activities are all aligned and oriented towards a common purpose. |
وات هم دراغو نيكوليتش في أيلول سبتمبر 2002 بمشاركته المزعومة في عمل إجرامي مشترك وبارتكابه بمفرده أعمال إبادة جماعية، والتواطؤ في أعمال إبادة جماعية، وبارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها. | Drago Nikolić was indicted in September 2002 for his alleged participation in a joint criminal enterprise and individually for genocide, complicity in genocide, crimes against humanity and violations of the laws or customs of war. |
وفيكتوريا سيكريت بسبب الرئيس التنفيذي الذي يعي ذلك أنشأ في الصين مشروع مشترك يخص أعمال الصباغة للتأكد أن مياه الصرف الصحي الخاصة بهم | Victoria's Secret they, because of their CEO, who's aware of this, in China formed a joint venture with their dye works to make sure that the wastewater would be properly taken care of before it returned to the groundwater. |
3 المركز الثالث مشترك. | 3 Third place shared. |
حدث غير رسمي مشترك | Joint informal event |
وهذا جهد مشترك حقا . | This has truly been a joint effort. |
إدخال مشترك الجزء الاسم | Enter Combined Fragment Name |
نأخذ الدلتا عامل مشترك | Let's factor out a delta t |
كلنا لدينا شذوذ مشترك. | We all have abnormality in common. |
إذن لدينا شيء مشترك | Then we've got something in common. |
وفي البرازيل الآن أكثر من 130 مليون مشترك، وفي إندونيسيا حوالي 120 مليون مشترك. | Brazil now has more than 130 million subscribers, and Indonesia has roughly 120 million. |
١٥ تقوم اﻷمم المتحدة و أو البرنامج اﻻنمائي، بأسلوب يتم تحديده على نحو مشترك، بأداء أعمال مالية ومحاسبية محددة من أجل المكتب بالمقر وبالميدان. | 15. In a manner to be jointly determined, the United Nations and or UNDP shall perform specific financial and accounting functions for UNOPS at Headquarters and in the field. |
وينوه خاصة بإعﻻن المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت والذي وقعت عليه اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية وباﻻتفاق بين اسرائيل واﻷردن على جدول أعمال مشترك. | Particular mention is made of the Declaration of Principles on Interim Self Government Arrangements signed by Israel and the Palestine Liberation Organization, and the Agreement between Israel and Jordan on the Common Agenda. |
وأكدت الولاية القضائية للمحكمة لمحاكمة متهم ما على جريمة الإبادة الجماعية على أساس نظرية المشروع الجنائي المشترك بدعوى أن القانون الدولي العرفي يعترف بالمسؤولية الجنائية عن أعمال الإبادة الجماعية من خلال المشاركة في غرض مشترك أو مشروع جنائي مشترك. | It confirmed the jurisdiction of the Tribunal to try an accused for genocide on a theory of joint criminal enterprise on the ground that criminal responsibility for genocidal acts through participation in a common purpose or joint criminal enterprise is recognized by customary international law. |
بل هي إرث مشترك للبشرية. | Rather, it is the common patrimony of humankind. |
فالفضاء الخارجي تراث مشترك للبشرية. | Outer space is the common heritage of mankind. |
والإرهاب تهديد مشترك لجميع البلدان. | Terrorism is a common threat to all countries. |
٢ المؤسسة في مشروع مشترك | (ii) The Enterprise in a joint venture . 231 240 77 |
عمليات البحث ذات الصلة : جدول أعمال مشترك - أعمال مشروع مشترك - جدول أعمال مشترك - أعمال - مشترك