ترجمة "أعضاء المجتمع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المجتمع - ترجمة : المجتمع - ترجمة : أعضاء المجتمع - ترجمة : أعضاء المجتمع - ترجمة : المجتمع - ترجمة : أعضاء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتتم العناية بالشبان بصفتهم أعضاء لهم قيمتهم في المجتمع، وهم أعضاء مستضعفون.
The young are cared for as precious and vulnerable members of society.
لذلك، أتطلع إليكم، زملائي أعضاء المجتمع الأرضي.
So, I look to you, fellow member of the Earth community.
احنا أعضاء فعالين جدا في المجتمع ومؤثرين
We are effective people in our society.
ومثل أعضاء اللجنة شريحة واسعة من المجتمع.
Commissioners represented a broad cross section of the community.
إننا عضو صادق ومخلص من أعضاء المجتمع الدولي.
We are genuine and sincere members of the international community.
69 وينبغي لبقية أعضاء المجتمع الدولي القيام بما يلي
Other members of the international community should
(ب) وينبغي لبقية أعضاء المجتمع الدولي القيام بما يلي
(b) Other members of the international community should
وعلى كل واحد أن يحترم احتياجات وحقوق بقية أعضاء المجتمع.
Everyone has to respect the needs and rights of other members of the society.
كما يدرك أعضاء المشروع دور التكنولوجيا والشبكات الافتراضية في تمثيل المجتمع.
The members of this project recognize the role of technology and virtual networks in the creation of a community.
وسنواصل العمل مع أعضاء المجتمع الدولي لإيجاد حل دائم وعالمي بالفعل.
We will continue to work with members of the international community to find a durable and truly global solution.
ويساعد القانون على الاعتراف بحقوق المرأة والطفل، باعتبارهما أضعف أعضاء المجتمع.
The Act helps to recognise the rights of women and children who are the most vulnerable members of the society.
فقد دعي أعضاء المجتمع الدولي في اجتماع عقده مؤخرا رؤساء دول المنطقة الى أن يصبحوا أعضاء في الحلف.
A recent meeting of Heads of State of the region had invited the international community to become members of the Alliance.
وقد أثار أعضاء المجالس المنتخبة ومنظمات المجتمع المدني هذه المسألة بصورة متكررة.
The elected councilors and the civil society organizations have repeatedly agitated this issue.
فالقلق يساورنا إزاء هذه المسألة، مثلما يساور جميع أعضاء المجتمع الدولي الآخرين.
We are as concerned about it as all the other members of the international community.
وقد زار هذه المجموعة أيضا أشخاص مختلفون، بمن فيهم أعضاء المجتمع الدولي.
The group is also visited by different people, including members of the international community.
وبذلك فهي جديرة بأن تحظى بدعم قوي من جميع أعضاء المجتمع الدولي.
As such, it deserves the strong support of all members of the international community.
وتحث كندا جميع أعضاء المجتمع الدولي على التقيد التام بالقرار ٤٦ ٢١٥.
Canada urges all members of the international community to comply fully with resolution 46 215.
ونحـن نرحب بالتأييد الذي أبداه لهذه المبادرة الكثيرون من أعضاء المجتمع الدولي.
We welcome the support already expressed by many members of the international community for this initiative.
إن جميع اﻷمم المتحدة أعضاء متساوون في المجتمع الدولي ولهم حقوق متساوية.
All nations are equal members of international society and are entitled to equal rights.
إن المجتمع الدولي مطالب بالتصدي للمشاكل العديدة القائمة فيما بين أعضاء المنظمة.
The international community is called upon to confront many problems among the Members of the Organization.
وينبغي أن تتضافر جهود المجتمع الدولي وجماعات المجتمع المدني والحكومة بغية التغلب على الشواغل المتصلة بطبيعة تعيين أعضاء بعض اللجان.
Concerted work is required from the international community, civil society groups and the Government to ensure that concerns about the nature of appointment of members of some of the commissions are overcome.
7 يونيو 1980 إضرام النار في منزل أحد أعضاء حزب المجتمع في أوبرفايلير.
7 June 1980 fire set at the house of a Community party member in Aubervilliers.
وقد اتخذت تدابير وطنية بشكل متزامن من جانب أعضاء آخرين في المجتمع الدولي.
National measures were taken simultaneously by other members of the international community.
إن اﻷمم المتحدة، بالطبع، منظمة ذات أهمية هائلة ومتعاظمـــة لجميع أعضاء المجتمع الدولي.
The United Nations is, of course, an Organization of immense and growing importance to all members of the international community.
يقول لنا علماء الأنثروبولوجيا بأننا كبشر نحتاج من أفراد المجتمع ليكونوا أعضاء فعالين
Anthropologists tell us that the one thing we as humans have always required of our community members is to be of use, to be able to contribute.
فالأمر يقتضي إدماج الشباب بوصفهم أعضاء منتجين في المجتمع من خلال التشغيل والتدريب المهني.
Young people need to be integrated as productive members into society through employment and vocational training.
وحقوق الإنسان ترتبط بصفة خاصة بالمساءلة وعدم التمييز، وكذلك بحماية أعضاء المجتمع الأكثر ضعفا.
They have a particular preoccupation with accountability and non discrimination, as well as the protection of the most vulnerable members of society.
فهي تتطلب أن يشترك في حلها كل أعضاء المجتمع الدولي، صغيرهم وكبيرهم، فقيرهم وغنيهم.
They require the partnership of all members of the international community big or small, rich or poor.
ونحن أعضاء المجتمع الدولي ﻻ يمكن أن نكف عــــن السعــــي ونكتفـــي بالنجاح الذي أحرزناه.
We in the international community therefore cannot rest on our laurels.
إن المجتمع الدولي، وبخاصة أعضاء مجلس اﻷمن، سيواصلون تقديم دعمهم التام للعملية الديمقراطية الجارية.
The international community, and in particular the members of the Security Council, will continue to give their full support to the ongoing democratic process.
٢٣ وتعتقد حكومة ملديف اعتقادا راسخا بأن هناك حاجة الى جعل المجتمع الدولي أكثر وعيا بالمشاكل الخاصة التي تواجه الدول الصغيرة في جهودها لكي تنمو بوصفها أعضاء مسؤولين ومحبين للسلم من أعضاء المجتمع الدولي.
23. The Government of Maldives firmly believes that the international community needs to be made more aware of the peculiar problems faced by small States in their efforts to develop as peace loving, responsible members of the international community.
وهذا المؤشر يعكس مدى سعي أعضاء المجتمع للتعامل مع القلق من خلال تقليل عدم اليقين.
It reflects the extent to which members of a society attempt to cope with anxiety by minimizing uncertainty.
وجرت مناشدة أعضاء المجتمع الدولي لزيادة تبرعاتهم لدعم التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية.
A call was made for the members of the international community to increase their contributions in support of alternative development, including preventive alternative development.
وتألفت اللجنة من نساء أعضاء في الأحزاب السياسية وفي اللويا جيرغا التشريعية ومن المجتمع المدني.
The Committee was composed of women members of political parties, women members of the Constitutional Loya Jirga and women from civil society.
ويوجد في المجلس أعضاء من ممثلي المجتمع المدني وحركات المثليين والمثليات ومن يغيرون نوع جنسهم.
Representatives from civil society, and the gay, lesbian and transsexual movements are members of this Council.
وبالإضافة إلى ذلك فإن مسؤولية جميع أعضاء المجتمع الدولي لا بد من تأكيدها بكل وضوح.
In addition, the responsibility of all the members of the international community had to be clearly asserted.
إن قرارات الجمعية العامة تسلم كذلك بالتطلعات المشروعة والظروف التاريخية لكثير من أعضاء المجتمع الدولي.
The resolutions of the General Assembly give equal weight to the legitimate aspirations and historical circumstances of many members of the international community.
إن جميع البلدان واﻷمم أعضاء متساوون في المجتمع الدولي، وهي مؤهلة ﻷن تتساوى في الحقوق.
All countries and nations are equal members in international society and are entitled to equal rights.
ونحث أعضاء المجتمع الدولي على أن يتخــذوا الخطــوات الﻻزمــة لتهيئة الظروف المؤاتية ﻹعمال هذا الحق.
Members of the international community are urged to take the necessary steps to create favourable conditions for the realization of such a right.
وﻻ تزال المجازر ترتكب، حتى ونحن نتكلم اﻵن، ويقتل أعضاء المجتمع في بوروندي بعضهم البعض.
Even as we speak, massacres are continuing. Members of Burundi society are killing each other.
فهذه قضايا أساسية تتطلب الجهود الجماعية من جميع أعضاء المجتمع الدولي، واﻷمم المتحدة بوجه خاص.
These are monumental issues that require the collective efforts of all members of the international community, and of the United Nations in particular.
فن المجتمع هو غالبا الفن من أجل التغيير الاجتماعي، وينطوي على تمكين بعض أعضاء المجتمع الذين يأتون معا لإنشاء عمل فني مع الفنانين.
Community art is most often art for social change and involves some empowerment of the community members who come together to create artwork s with artists.
إن أفريقيا عضو حيوي من أعضاء المجتمع الدولي، ولهذا فإن مشاركتها حاسمة لتحقيق إصلاح مجلس الأمن.
Africa is a vital member of the international community and, thus, its participation is crucial for realizing Security Council reform.
وسويسرا مصممة على مواصلة التزامها جنبا إلى جنب مع أعضاء المجتمع الدولي الآخرين لتحقيق هذا الهدف.
Switzerland is determined to pursue its commitment side by side with other members of the international community.
٣ وجمهورية الصين في تايوان عضو من أعضاء المجتمع الدولي النشطين والتقدميين، وهي بلد محب للسلم.
3. The Republic of China in Taiwan is a dynamic and progressive member of the international community and a peace loving country.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أعضاء المجتمع المدني - أعضاء المجتمع الأكاديمي - أعضاء الإدارة - أعضاء الاتحاد - أعضاء البطن - أعضاء القائمة - أعضاء المؤجلة - أعضاء العزيز - أعضاء المنظمة