ترجمة "أصبحت شائعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
شائعة - ترجمة : شائعة - ترجمة : شائعة - ترجمة : أصبحت - ترجمة : أصبحت شائعة - ترجمة : أصبحت شائعة - ترجمة : أصبحت - ترجمة : شائعة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والواقع أن مثل هذه التخفيضات المتوالية للتوقعات أصبحت شائعة. | Such successive downward forecast revisions have become commonplace. |
لكن شيء ما حدث للحملة أنها أصبحت شائعة جدا | But something happened to it, and what happened to it was, it became very popular. |
وفجأة، لقد أصبحت موضة شائعة التحدث عن وباء الس منة. | It had become trendy to speak about the obesity epidemic. |
النظام الذكي مع وجود درجة عالية من دقة التعرف على معظم الخطوط أصبحت شائعة الآن. | Advanced systems that have a high degree of recognition accuracy for most fonts are now common. |
ولقد احتدمت المناقشات حول هذا الكتاب في اليابان حتى أصبحت الكرامة كلمة شائعة على ألسنة الناس. | Talk about the book in Japan is so fervid that the term dignity (hinkaku) has become a buzzword. |
كعك الجزرة أولا أصبحت متوفرة بصورة شائعة في المطاعم ومطاعم في الولايات المتحدة في أوائل الستينات. | Carrot cakes first became commonly available in restaurants and cafeterias in the United States in the early 1960s. |
5 ومع ذلك، فإن حدائق الحيوان الإنسان أصبحت شائعة فقط في 1870s في خضم جديدة فترة الإمبريالية. | However, human zoos would become common only in the 1870s in the midst of the New Imperialism period. |
وفي العصر الحديدي (750 15 قبل الميلاد)، أصبحت الحنطة نوع القمح الرئيسي جنوبي ألمانيا وسويسرا وبحلول عام 500 قبل الميلاد أصبحت شائعة الاستخدام جنوبي بريطانيا. | In the Iron Age (750 15 BC), spelt became a principal wheat species in southern Germany and Switzerland by 500 BC, it was in common use in southern Britain. |
شائعة للغاية. | Very prevalent. |
شائعة جدا | Very popular. |
شائعة ، همسة | A rumor, a whisper. |
. قصتي شائعة جدا | My story is very common. |
هذة مغالطة شائعة | That's a common fallacy. |
فقد أصبحت النماذج الاقتصادية النشطة شائعة إلى حد كبير، وازدهرت الحلول البديلة، وأصبح الاقتصاد السياسي والاقتصاد السلوكي يشكلان التيار السائد. | Dynamic models have become much more common, an economics of the second best has flourished, political economy has become mainstream, and behavioral economics has thrown the rational actor into doubt. |
وخلال العصر الفيكتوري وحتى الحرب العالمية الثانية عندما تغيرت المنازل بشكل ملحوظ، أصبحت المخازن شائعة في كافة المنازل الأمريكية تقريب ا. | During the Victorian period and until the Second World War when housing changed considerably, pantries were commonplace in virtually all American homes. |
ففي أوتيروا، نيوزيلندا، على سبيل المثال، أصبحت التقاليد الثقافية الماورية شائعة في المجتمع برمته، بل وتجاوزته إلى المجتمعات والأسواق الدولية. | In Aotearoa, New Zealand, for example, Maori cultural traditions are becoming popular in society at large and have even crossed over into international communities and markets. |
وقد أصبحت مثل هذه الاحتجاجات ضد المؤسسات العامة، وأصحاب العمل، وشركات الإنشاء شائعة (ولو أن السلطات لا تصرح بها في كل الأحوال). | Such protests against public agencies, employers, and developers are now commonplace (though not always authorized). |
كانت شائعة خلال مباريات له. | were common during his matches. |
وبيعت بسرعة كبيرة وأصبحت شائعة | And they sold quickly, and became rather popular. |
وهي في الواقع صورة شائعة. | It's actually a fairly common picture. |
احداث شائعة معتادة فى الجبال. | A common enough occurrence in the mountains. |
إنها قصص شائعة هذه الأيام | They are common stories these days. |
في هايتي اليوم، أصبحت مثل هذه الروايات شائعة. والواقع أن الآلاف من البشر في مختلف أنحاء البلاد تحملوا العديد من المحن والمآسي المماثلة. | ह त म आज इस तरह क कह न य आम ह . सचम च प र द श म हज र ल ग इस मह म र क कहर झ ल रह ह . ब र वक त और त र सद क सहन उनक न यत बन गई ह . |
محركات الأقراص المرنة أصبحت شائعة في أجهزة الكمبيوتر الشخصية المكتبية منذ حوالي عام 2000، وأسقطت العديد من أنظمة كمبيوتر محمول حتى في وقت سابق. | As a result, floppy drives became uncommon in desktop personal computers since about 2000, and were dropped from many laptop systems even earlier. |
صناعة النبيذ تحسنت تقنيا بشكل كبير في عهد الإغريق حتى نهاية الإمبراطورية الرومانية حيث أصبحت تقنيات الزراعة كما نعرفها شائعة في جميع أنحاء أوروبا. | Wine making technology improved considerably with the ancient Greeks but it wasn't until the end of the Roman Empire that cultivation techniques as we know them were common throughout Europe. |
وقد وصف إحداها على أنها شائعة . | And he described one of them as very common. |
إن هذه الروبوتات الصغيرة شائعة جدا | They are pretty common. |
هل تصدق كل شائعة تمر عليك | What kind of newspaperman are you? You believe every twobit rumor? |
مثل هذه النقابات شائعة في الدول الأنغلوسكسونية. | Such unions are common in Anglo Saxon countries. |
في مندناو، تعتبر كلمة باكويت كلمة شائعة. | In Mindanao, bakwit is a popular word. |
مثل هذه الترتيبات شائعة في فرنسا وإسبانيا. | These arrangements are common in France and in Spain. |
وهي غير شائعة للغاية في العالم المتقدم. | In the developed world it is very uncommon. |
وهذه الممارسة شائعة وقائمة على تقاليد بالية. | This practice is widespread and grounded on outdated traditional norms. |
هذه ظاهرة شائعة. الحكومات في كل مكان | This is a common occurrence. |
وهي تجربة شائعة جدا و مؤلمة جدا | Which is too bad because, of course, it's a very common and very traumatic experience. |
إنها وسيلة شائعة الاستخدام تستخدم لحماية البيانات | It's a very common tool that's used to protect data. |
و إلا سوف أنش ر شائعة أنك سهلة | or else I'm going to spread a rumor saying that you're easy. |
وهناك عدة ظروف شائعة في حالة الأطفال المصابين. | Several other conditions are common in children with autism. |
وكانت الشاشات الخلفية ليست شائعة في عام 1990. | Backlit screens were not common in 1990. |
واﻻنهيارات شائعة وهي مصدر خطر كبير لوقوع حوادث. | Cave ins are common and a major accident risk. |
ابن شائعة جدا مفهوم أنا يوركشاير الحديث كثيرا. | I'm too common an' I talk too much Yorkshire. |
لقد اخبرتكم في البداية ان المحفزات الكهربائية شائعة | I already told you that electrical stimulators are not uncommon. |
لقد أخبرتك قصتي . إنها قصة شائعة ، أعلم ذلك | I told you my story a common story, I know. |
وقد أصبحت المناقشات المتعلقة بالفقر وشبكات اﻷمان اﻻجتماعي التي تجرى بين بعثات الصندوق وسلطات البلدان شائعة، وتجري مناقشة هذه المسائل في تقارير الموظفين بتفصيل أكبر من ذي قبل. | Discussions of poverty and social safety nets between Fund missions and country authorities are now common, and these issues are discussed in staff reports in greater detail than before. |
وكانت نوبات مماثلة شائعة في العديد من البلدان الأخرى. | And similar episodes have been common in many other countries. |
عمليات البحث ذات الصلة : أصبحت شائعة على نحو متزايد - أصبحت شائعة على نحو متزايد - حالة شائعة - مصطلحات شائعة - اعراض شائعة - حالة شائعة - كانت شائعة