ترجمة "أصبحت شائعة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

شائعة - ترجمة : شائعة - ترجمة : شائعة - ترجمة : أصبحت - ترجمة : أصبحت شائعة - ترجمة : أصبحت شائعة - ترجمة : أصبحت - ترجمة : شائعة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والواقع أن مثل هذه التخفيضات المتوالية للتوقعات أصبحت شائعة.
Such successive downward forecast revisions have become commonplace.
لكن شيء ما حدث للحملة أنها أصبحت شائعة جدا
But something happened to it, and what happened to it was, it became very popular.
وفجأة، لقد أصبحت موضة شائعة التحدث عن وباء الس منة.
It had become trendy to speak about the obesity epidemic.
النظام الذكي مع وجود درجة عالية من دقة التعرف على معظم الخطوط أصبحت شائعة الآن.
Advanced systems that have a high degree of recognition accuracy for most fonts are now common.
ولقد احتدمت المناقشات حول هذا الكتاب في اليابان حتى أصبحت الكرامة كلمة شائعة على ألسنة الناس.
Talk about the book in Japan is so fervid that the term dignity (hinkaku) has become a buzzword.
كعك الجزرة أولا أصبحت متوفرة بصورة شائعة في المطاعم ومطاعم في الولايات المتحدة في أوائل الستينات.
Carrot cakes first became commonly available in restaurants and cafeterias in the United States in the early 1960s.
5 ومع ذلك، فإن حدائق الحيوان الإنسان أصبحت شائعة فقط في 1870s في خضم جديدة فترة الإمبريالية.
However, human zoos would become common only in the 1870s in the midst of the New Imperialism period.
وفي العصر الحديدي (750 15 قبل الميلاد)، أصبحت الحنطة نوع القمح الرئيسي جنوبي ألمانيا وسويسرا وبحلول عام 500 قبل الميلاد أصبحت شائعة الاستخدام جنوبي بريطانيا.
In the Iron Age (750 15 BC), spelt became a principal wheat species in southern Germany and Switzerland by 500 BC, it was in common use in southern Britain.
شائعة للغاية.
Very prevalent.
شائعة جدا
Very popular.
شائعة ، همسة
A rumor, a whisper.
. قصتي شائعة جدا
My story is very common.
هذة مغالطة شائعة
That's a common fallacy.
فقد أصبحت النماذج الاقتصادية النشطة شائعة إلى حد كبير، وازدهرت الحلول البديلة، وأصبح الاقتصاد السياسي والاقتصاد السلوكي يشكلان التيار السائد.
Dynamic models have become much more common, an economics of the second best has flourished, political economy has become mainstream, and behavioral economics has thrown the rational actor into doubt.
وخلال العصر الفيكتوري وحتى الحرب العالمية الثانية عندما تغيرت المنازل بشكل ملحوظ، أصبحت المخازن شائعة في كافة المنازل الأمريكية تقريب ا.
During the Victorian period and until the Second World War when housing changed considerably, pantries were commonplace in virtually all American homes.
ففي أوتيروا، نيوزيلندا، على سبيل المثال، أصبحت التقاليد الثقافية الماورية شائعة في المجتمع برمته، بل وتجاوزته إلى المجتمعات والأسواق الدولية.
In Aotearoa, New Zealand, for example, Maori cultural traditions are becoming popular in society at large and have even crossed over into international communities and markets.
وقد أصبحت مثل هذه الاحتجاجات ضد المؤسسات العامة، وأصحاب العمل، وشركات الإنشاء شائعة (ولو أن السلطات لا تصرح بها في كل الأحوال).
Such protests against public agencies, employers, and developers are now commonplace (though not always authorized).
كانت شائعة خلال مباريات له.
were common during his matches.
وبيعت بسرعة كبيرة وأصبحت شائعة
And they sold quickly, and became rather popular.
وهي في الواقع صورة شائعة.
It's actually a fairly common picture.
احداث شائعة معتادة فى الجبال.
A common enough occurrence in the mountains.
إنها قصص شائعة هذه الأيام
They are common stories these days.
في هايتي اليوم، أصبحت مثل هذه الروايات شائعة. والواقع أن الآلاف من البشر في مختلف أنحاء البلاد تحملوا العديد من المحن والمآسي المماثلة.
ह त म आज इस तरह क कह न य आम ह . सचम च प र द श म हज र ल ग इस मह म र क कहर झ ल रह ह . ब र वक त और त र सद क सहन उनक न यत बन गई ह .
محركات الأقراص المرنة أصبحت شائعة في أجهزة الكمبيوتر الشخصية المكتبية منذ حوالي عام 2000، وأسقطت العديد من أنظمة كمبيوتر محمول حتى في وقت سابق.
As a result, floppy drives became uncommon in desktop personal computers since about 2000, and were dropped from many laptop systems even earlier.
صناعة النبيذ تحسنت تقنيا بشكل كبير في عهد الإغريق حتى نهاية الإمبراطورية الرومانية حيث أصبحت تقنيات الزراعة كما نعرفها شائعة في جميع أنحاء أوروبا.
Wine making technology improved considerably with the ancient Greeks but it wasn't until the end of the Roman Empire that cultivation techniques as we know them were common throughout Europe.
وقد وصف إحداها على أنها شائعة .
And he described one of them as very common.
إن هذه الروبوتات الصغيرة شائعة جدا
They are pretty common.
هل تصدق كل شائعة تمر عليك
What kind of newspaperman are you? You believe every twobit rumor?
مثل هذه النقابات شائعة في الدول الأنغلوسكسونية.
Such unions are common in Anglo Saxon countries.
في مندناو، تعتبر كلمة باكويت كلمة شائعة.
In Mindanao, bakwit is a popular word.
مثل هذه الترتيبات شائعة في فرنسا وإسبانيا.
These arrangements are common in France and in Spain.
وهي غير شائعة للغاية في العالم المتقدم.
In the developed world it is very uncommon.
وهذه الممارسة شائعة وقائمة على تقاليد بالية.
This practice is widespread and grounded on outdated traditional norms.
هذه ظاهرة شائعة. الحكومات في كل مكان
This is a common occurrence.
وهي تجربة شائعة جدا و مؤلمة جدا
Which is too bad because, of course, it's a very common and very traumatic experience.
إنها وسيلة شائعة الاستخدام تستخدم لحماية البيانات
It's a very common tool that's used to protect data.
و إلا سوف أنش ر شائعة أنك سهلة
or else I'm going to spread a rumor saying that you're easy.
وهناك عدة ظروف شائعة في حالة الأطفال المصابين.
Several other conditions are common in children with autism.
وكانت الشاشات الخلفية ليست شائعة في عام 1990.
Backlit screens were not common in 1990.
واﻻنهيارات شائعة وهي مصدر خطر كبير لوقوع حوادث.
Cave ins are common and a major accident risk.
ابن شائعة جدا مفهوم أنا يوركشاير الحديث كثيرا.
I'm too common an' I talk too much Yorkshire.
لقد اخبرتكم في البداية ان المحفزات الكهربائية شائعة
I already told you that electrical stimulators are not uncommon.
لقد أخبرتك قصتي . إنها قصة شائعة ، أعلم ذلك
I told you my story a common story, I know.
وقد أصبحت المناقشات المتعلقة بالفقر وشبكات اﻷمان اﻻجتماعي التي تجرى بين بعثات الصندوق وسلطات البلدان شائعة، وتجري مناقشة هذه المسائل في تقارير الموظفين بتفصيل أكبر من ذي قبل.
Discussions of poverty and social safety nets between Fund missions and country authorities are now common, and these issues are discussed in staff reports in greater detail than before.
وكانت نوبات مماثلة شائعة في العديد من البلدان الأخرى.
And similar episodes have been common in many other countries.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أصبحت شائعة على نحو متزايد - أصبحت شائعة على نحو متزايد - حالة شائعة - مصطلحات شائعة - اعراض شائعة - حالة شائعة - كانت شائعة