ترجمة "أساس تقاسم التكاليف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن المعتزم تقاسم مواد التوجيه هذه مع منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى على أساس تقاسم التكاليف. | It is intended to share this orientation material with other United Nations organizations on a cost sharing basis. |
تقاسم التكاليف ـ | Cost sharing |
وتم توفير التمويل لهذه المشاريع البحثية على أساس تقاسم التكاليف مع الدول المستفيدة. | Funding for these research projects was provided on a cost shared basis with the recipient States. |
مساهمات في تقاسم التكاليف | Cost sharing contributions |
المﻻحظة ٤ تقاسم التكاليف | Note 4. Cost sharing |
الآثار المالية وترتيبات تقاسم التكاليف | Financial implications and cost sharing arrangements |
(ب) عن طريق تقاسم التكاليف. | b Through cost sharing. |
جيم ترتيبات تقاسم التكاليف دال | C. Cost sharing arrangements . 34 37 16 |
ويعكس هذا نموا متواصﻻ في ايرادات ونفقات تقاسم التكاليف، وتلبية لشرط تلقي ايرادات تقاسم التكاليف قبل النفقات. | This reflects the continued growth in cost sharing income and expenditures and the requirement that cost sharing income be received before expenditures are made. |
تقاسم التكاليف والتبرعات النقدية الحكومية المناظرة | Cost sharing and Government cash counterpart contributions |
تقاسم التكاليف مع أطراف ثالثة ٩١,١ | Third party cost sharing 91.1 |
تقاسم التكاليف المقدرة ٠٠٦ ١٣٧ ١٢ | IPF Estimated cost sharing |
تقاسم التكاليف المعتمد وغير المخصص ـ | Approved and unallocated cost sharing |
إيرادات الفوائد من موارد تقاسم التكاليف | Interest income from cost sharing resources 556 786 680 805 |
كما يمكن تنفيذ المشاريع على الصعيد الوطني من قبل أكثر من وكالة واحدة على أساس تقاسم التكاليف. | Projects at the national level could also be implemented by more than one agency on a cost sharing basis. |
5 ورهنا بموافقة الدول الأطراف على التكاليف المقدرة وصيغة تقاسم التكاليف، ستع د إشعارات بأنصبة الاشتراكات المقررة استنادا إلى إجمالي التكاليف المقدرة وصيغة تقاسم التكاليف الواجبة التطبيق. | With regard to the financial arrangements, it will be recalled that in accordance with the practice followed on the occasion of previous multilateral disarmament conferences, and as reflected in the Rules of Procedure, the costs of such conferences, including those pertaining to preparatory meetings, would be shared among the States Parties participating in the conferences, based upon the United Nations scale of assessment pro rated to take into account the number of |
6 ورهنا بموافقة الدول الأطراف على التكاليف المقدرة وصيغة تقاسم التكاليف، سيتم إعداد إشعارات بأنصبة الاشتراكات المقررة استنادا إلى إجمالي التكاليف المقدرة وصيغة تقاسم التكاليف المطبقة. | Subject to the States Parties' approval of the estimated costs and cost sharing formula, assessment notices will be prepared based on the overall estimated costs and applicable cost sharing formula. |
ألف اتفاق تقاسم التكاليف بين اﻷمم المتحدة | A. Cost sharing agreement between the United Nations and the |
الجدول ٧ حالة مساهمات تقاسم التكاليف الموجودة | Table 7. Status of cost sharing contributions held |
ايرادات تقاسم التكاليف خﻻل عام ١٩٩٢ ٢٩٣,٨ | Cost sharing income during 1992 293.8 |
نفقات تقاسم التكاليف خﻻل عام ١٩٩٢ )٢٢٥,٢( | Cost sharing expenditure during 1992 (225.2) |
تقاسم التكاليف المعتمد والمخصص ٠٠٦ ١٣٧ ١٢ | Approved and allocated cost sharing |
61 تشدد على ضرورة أن يكون تمويل إقامة العدل، على أساس ترتيبات تقاسم التكاليف، واضحا ومضمونا ويمكن التنبؤ به | 61. Underlines that the funding for administration of justice, based on cost sharing arrangements, should be clear, predictable and secure |
وينص ترتيب تقاسم التكاليف القائم، النافذ منذ ١ حزيران يونيه ١٩٨٠، على تقاسم تكاليف الموظفين وتكاليف التشغيل الثابتة، على أساس عدد موظفي الفئة الفنية العاملين في كل منظمة. | The existing cost sharing arrangement, in force since 1 June 1980, provides for the sharing of staff and fixed operating costs based on the number of Professional staff in each organization. |
عمليات تقاسم التكاليف معهد هذه أفضل الممارسات الإدارية. | Cost sharing processes to institute these best management practices. |
١٣ يجري التفاوض على ترتيبات ﻻستخدام الطائرات التي يستأجرها مكتب تنسيق اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻻنسانية ﻷفغانستان، وذلك على أساس تقاسم التكاليف. | Arrangements are being negotiated for the use of aircraft chartered by UNOCHA on a cost sharing basis. |
وت عفى أكثرية المرضى (80 في المائة) من تقاسم التكاليف. | The majority of patients (80 per cent) are exempted from cost sharing. |
آليات تقاسم التكاليف فيما يتعلق بالأنشطة الإدارية المشتركة التمويل | Cost sharing mechanisms for jointly financed administrative activities |
يمول البرنامج في مكتب الأمم المتحدة في فيينا على أساس تقاسم التكاليف مع المنظمات الأخرى التي لها مكاتب في مركز فيينا الدولي. | The programme at the United Nations Office at Vienna is financed on a cost shared basis with other organizations located at the Vienna International Centre. |
وقد أصبح تقاسم التكاليف جزءا من البرنامج يتنامى بصورة مطردة. | Cost sharing is becoming a steadily increasing portion of the programme. |
٢٣ والزيادة في نفقات تقاسم التكاليف دليل على زيادة المساهمات المتوفرة. | The increase in cost sharing expenditures is indicative of the increased availability of contributions. |
)ج( فائض قدره ٦٧,٥ مليون دوﻻر فيما يتعلق بمساهمات تقاسم التكاليف | (c) A surplus of 67.5 million in respect of cost sharing contributions |
المﻻحظة ٦ الفائدة على مساهمات تقاسم التكاليف في فترة السنتين السابقة | Note Prior biennium interest on cost sharing contributions |
4 وما زالت المشاورات جارية لوضع اللمسات النهائية لوثيقة المشروع، المصاغة على أساس تقاسم التكاليف مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتركمانستان، لتقديمه إلى الحكومة | Consultations are under way to finalize the project document drafted on a cost sharing basis with UNDP Turkmenistan for submission to the Government. |
وق دمت الميزانية بشكل إجمالي بما في ذلك تقاسم التكاليف مع الأمم المتحدة، وللمزيد من التوضيح تمت قسمة كل فئة من النفقات بين الصندوق والأمم المتحدة بموجب اتفاق تقاسم التكاليف. | The budget submission was presented in gross terms, including the United Nations cost sharing, and, for further clarity, the provision for each category of expenditure was apportioned between the Fund and the United Nations under the cost sharing agreement. |
ويندرج في هذه الفئة تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج. | For presentation purposes, UNV, MSAs, the reimbursable support services and other activities (the JPO programme and the RFA, among others) are included in the other resources grouping. |
زودت المكاتب الميدانية بأداة لتحليل اتفاقات تقاسم التكاليف التي تعقدها والتفاوض بشأنها. | The field offices have been provided with a tool to analyse and negotiate their cost sharing agreements. |
وتعكس الزيادة في نفقات تقاسم التكاليف الى ٣٠٠ مليون دوﻻر في عام ١٩٩٣ والى ٣٤٠ مليون دوﻻر في عام ١٩٩٤ توقعات مدير البرنامج بأن مساهمات تقاسم التكاليف ستستمر في الزيادة. | The increase in cost sharing expenditures to 300 million in 1993 and to 340 million in 1994 reflect the Administrator apos s expectation that cost sharing will continue to grow. |
ففي عام ١٩٩٣، تفاوض البرنامج اﻻنمائي مع حكومة الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية بشأن امكان تقديم مساهمة على أساس تقاسم التكاليف قدرها ٠٠٠ ٨٥٠ دوﻻر لمساعدة بلغاريا ورومانيا. | In 1993, UNDP negotiated with the Government of the United States of America a possible cost sharing contribution of 850,000 for assistance to Bulgaria and Romania. |
وتبلغ الحصة التناسبية لبعض التكاليف، والتي ستتحملها الأمم المتحدة بموجب ترتيبات تقاسم التكاليف المتفق عليها، 800 034 14 دولار. | The proportionate share of some costs, which would be borne by the United Nations under the agreed cost sharing arrangements, amounted to 14,034,800. |
طلب الى ممثلي الصندوق تحديد واستعراض ترتيبات تقاسم التكاليف وإبﻻغ المقر بالمعايير التي يمكن استخدامها في توزيع هذه التكاليف. | UNFPA representatives were requested to identify and review cost sharing arrangements and inform headquarters of the criteria upon which such costs could be apportioned. |
وتغطي مذكرة التفاهم هذه الخدمات المشتركة وما يرتبط بها من ترتيبات تقاسم التكاليف. | These common services, as well as the associated cost sharing arrangements, are covered by an MOU. |
ذلك أن هذا الأسلوب لا يتفق مع مبدأ تقاسم التكاليف أو الاعتبارات الإنسانية. | Proceeding in such a way was not in keeping with the spirit of burden sharing or with humanitarian considerations. |
البند ٤ ١٣ تخضع اتفاقات تقاسم التكاليف والمساهمات المقدمة في إطارها للشروط التالية | Regulation 4.13 Cost sharing agreements and contributions thereunder shall be subject to the following conditions |
وتم إشراك المستثمرين المحليين ومنتجي المناجم عن طريق تقاسم التكاليف في الفريق المتحرك. | Local investors and mine producers were involved through cost sharing of the mobile team apos s operating expenses. |
عمليات البحث ذات الصلة : أساس تقاسم - تقاسم التكاليف - تقاسم التكاليف - تقاسم التكاليف - نموذج تقاسم التكاليف - ويجري تقاسم التكاليف - اتفاق تقاسم التكاليف - ترتيبات تقاسم التكاليف - تم تقاسم التكاليف - الدعم تقاسم التكاليف - عقد تقاسم التكاليف - التكاليف على أساس - أساس استرداد التكاليف